Télécharger Imprimer la page

Mode D'emploi; Sélection De L'unité D'affichage (Le Réglage Par Défaut Est Le Yard); Indication De Charge Faible; Rétroéclairage - Nikon Coolshot Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Mode d'emploi

Attention — L'emploi de commandes, réglages ou
Jp
performances de procédure autres que ceux
En
spécifiés dans ce manuel peut entraîner une
Es
exposition à des rayonnements dangereux.
1. Installez une pile dans le logement prévu
Fr
à cet effet. (Reportez-vous à la section
De
« Remplacement de la pile »).
It
2. Correction dioptrique
Se
Réglez la correction dioptrique pour obtenir une
image nette sur l'écran ACL.
Nl
Tournez d'abord la bague de réglage dioptrique
Ru
dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle soit
totalement en butée. Ensuite, mettez l'appareil
Pt
sous tension pour activer l'écran ACL quand vous
Pl
regardez dans le Télémètre Laser Nikon. Tournez la
Fi
bague de réglage dioptrique dans le sens horaire
jusqu'à ce que l'affichage soit net.
No
Si la correction dioptrique ne correspond pas à
Dk
votre vue, vous aurez des difficultés à effectuer la
mise au point sur le sujet.
Cz
3. Mesure
Ro
Avant de prendre les mesures, veillez à confirmer les
Measurement
Measurement
Measurement
Hu
paramètres du dispositif.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
(Power turns off 8 seconds after the last
1. Appuyez sur le bouton POWER pour
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
2. Visez la cible.
operation.)
operation.)
mettre l'appareil sous tension.
Immédiatement après
En veille.
Cible visée.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
la mise sous tension
(Initializing)
(Initializing)
(Initializing)
(initialisation).
60
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
3. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour prendre une mesure
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
(Single measurement mode is not
continue pendant 8 secondes. (Le mode mesure unique n'est pas
available with this laser rangefinder.)
disponible sur ce télémètre laser).
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Mesure en cours.
Measuring.
4. L'affichage interne affiche les témoins clignotants « distance » ou «
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(Laser irradiation mark is blinking.)
échec de la mesure » pendant 8 secondes. (Le signe de rayonnement
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
laser clignote lors de la prise de mesure).
(Laser irradiation mark is blinking.)
Échec de la mesure ou
Affiche les
Displays the measured
Failure to measure or
mesure de distance
Failure to measure or
Failure to measure or
Failure to measure or
Displays the measured
résultats mesurés.
Displays the measured
Displays the measured
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
(Cible 1)
impossible.
Failure to measure or
Displays the measured
Displays the measured
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
5. Une fois la mesure continue effectuée, les résultats mesurés
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
s'affichent pendant 8 secondes, puis l'appareil se met hors
turns off.
turns off.
turns off.
turns off.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
tension. Si vous appuyez sur le bouton POWER lorsque l'appareil
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
2. Aim at the target.
turns off.
8-second measurement starts.
est sous tension (pendant que l'affichage interne est éclairé),
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
une autre mesure de 8 secondes s'initie.
8-second measurement starts.
Target focusing.
Target focusing.
Lorsque vous mesurez la distance à un drapeau sur un parcours
de golf, par exemple, la visée du drapeau lors de la mesure permet
d'obtenir un résultat plus facilement. Si il y a des objets entre vous
et le drapeau, la distance la plus courte est la distance au drapeau.
4. Sélection de l'unité d'affichage
(le réglage par défaut est le yard)
Yard [
1. Assurez-vous que l'écran ACL soit éclairé.
2. Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton MODE
pendant 2 secondes ou plus.
3. Lorsque la nouvelle unité d'affichage est adoptée,
relâchez la pression sur le bouton.
4. Après adoption d'une unité d'affichage, les résultats
sont convertis et affichés dans l'unité choisie.
5. Affichage de distance
Le COOLSHOT utilisele mode de priorité à la cible la
Affiche les résultats
Displays the measured
plus proche.
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
mesurés. (Cible 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
Si vous obtenez des résultats différents à partir d'une
figure. (Target 2)
mesure unique, il affichera sur l'écran ACL la distance de
la cible la plus proche.
Par exemple pour la mesure d'un arbre placé devant
une maison;
Distance à la cible
« 115m » (distance jusqu'à l'arbre) s'affichera.
Ceci est utile pour le golf.

6. Indication de charge faible

Le symbole
charge restante de la pile est faible et qu'elle doit
être remplacée. (Reportez-vous à la section «
Remplacement de la pile »).
7. Rétroéclairage
]
Mètre [
]
Utilisez le rétroéclairage pour voir l'écran ACL dans
l'obscurité.
En appuyant brièvement sur le bouton MODE
(moins de 2 secondes) lorsque l'appareil est
sous tension, on peut activer ou désactiver le
rétroéclairage. Le rétroéclairage peut aussi être
désactivé en éteignant le télémètre laser. Dans
ce cas, le rétroéclairage sera désactivé lorsqu'on
rallumera le télémètre laser.
Arbre
Clôture
Maison
115 m
123 m
128 m
Jp
clignotant indique que la
En
Es
Fr
De
It
Se
Nl
Ru
Pt
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
61

Publicité

Dépannage

loading