Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Resumen operativo

Precaución: La utilización de controles, ajustes o
Jp
parámetros de procedimiento distintos de los
En
aquí indicados puede provocar una exposición a
radiaciones peligrosas.
Es
Fr
1. Coloque una batería en el compartimento de la
batería (consulte "Cambio de la batería")
De
2. Ajuste de dioptrías
It
Ajuste las dioptrías para conseguir una imagen clara
Se
en el LCD.
En primer lugar gire el aro de ajuste de dioptrías en
Nl
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
Ru
llegue a su tope. Después encienda el aparato para
activar el LCD cuando mire a través del telémetro
Pt
láser Nikon. Gire el aro de ajuste de dioptrías en el
Pl
sentido de las agujas del reloj hasta que la pantalla
Fi
quede enfocada.
Si no ajusta las dioptrías a su graduación, quizás no
No
pueda enfocar correctamente su sujeto.
Dk
3. Medición
Cz
Antes de medir asegúrese de confirmar el ajuste de
Measurement
Measurement
Measurement
la unidad.
Ro
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
Hu
1. Presione el botón
operation.)
operation.)
operation.)
2. Apunte al sujeto.
POWER para encender.
Inmediatamente
Modo de espera.
Apuntar al sujeto.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
(Initializing)
después del encendido
(Initializing)
(Initializing)
(inicializando).
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
44
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
3. Presione el botón POWER para empezar una medición continua de
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
(Single measurement mode is not
ocho segundos (en este telémetro no está disponible el modo de
available with this laser rangefinder.)
medición única).
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Medición
Measuring.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. Durante ocho segundos la pantalla interna muestra
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(Laser irradiation mark is blinking.)
alternativamente los indicadores "distancia" y "no se pudo medir"
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(destella la marca de radiación láser.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
Medición fallida o
Muestra la cifra
Displays the measured
Failure to measure or
Displays the measured
Displays the measured
no se pudo medir la
Failure to measure or
Failure to measure or
Failure to measure or
Displays the measured
medida (Sujeto 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
Displays the measured
Displays the measured
Failure to measure or
distancia.
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
5. Después de la medición continua, se visualizan los resultados
2. Aim at the target.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
medidos durante 8 segundos y después se apaga la corriente.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
turns off.
turns off.
turns off.
Si presiona el botón POWER con el aparato encendido (con la
turns off.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
turns off.
8-second measurement starts.
pantalla interna activa) se inicia otra medición de ocho segundos.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
8-second measurement starts.
Target focusing.
Al medir la distancia a la bandera en un campo de golf, por
ejemplo, escanear la bandera durante la medición proporciona
la medición con más facilidad. Si no hay objetos entre usted y la
bandera, el resultado menor es la distancia a la bandera.
4. Selección de la unidad de visualización
(el ajuste predeterminado es la yarda)
Yarda [
1. Confirme que el panel LCD interno está encendido.
2. Mantenga pulsado el botón MODE (dos segundos o
más).
3. Cuando la unidad de visualización haya cambiado,
suelte el botón MODE.
4. Una vez fijada l unidad, los resultados se convertirán y
visualizarán en la unidad de medición seleccionada.
5. Visualización de la distancia
Muestra la cifra
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
medida (Sujeto 2)
El COOLSHOT aplica el sistema de Prioridad al primer
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
sujeto.
figure. (Target 2)
Si se obtienen resultados distintos con una sola
operación de medición, mostrará en el panel LCD la
distancia al sujeto más cercano.
p.ej.) Al medir un árbol que está delante de una casa;
Distancia al objetivo
Se mostrará "115 m" (distancia al árbol).
Esto resulta útil para el golf.
6. Indicación de batería baja
destellante indica que la carga de la batería
está baja y debe ser sustituida (consulte "Cambio de
la batería").
7. Retroiluminación
Utilice la retroiluminación para ver el panel LCD en
la oscuridad.
]
Metro [
]
Su pulsa brevemente (menos de dos segundos)
el botón MODE con el aparato encendido, la
retroiluminación puede encenderse y apagarse.
La retroiluminación también puede apagarse
apagando el telémetro láser. En este caso,
cuando se vuelva a encender el telémetro láser la
retroiluminación se encenderá de nuevo.
Árbol
Valla
Casa
115 m
123 m
128 m
Jp
En
Es
Fr
De
It
Se
Nl
Ru
Pt
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
45

Publicité

Dépannage

loading