Télécharger Imprimer la page

Podsumowanie Dotyczące Obsługi - Nikon Coolshot Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Podsumowanie dotyczące obsługi
Uwaga — korzystanie z elementów sterowania
Jp
lub regulacji, czy też wykonywanie procedur w
En
sposób inny, niż określony w niniejszym
Es
podręczniku, może spowodować narażenie na
niebezpieczne promieniowanie.
Fr
1. Włóż baterię do komory baterii. (Patrz „Wymiana
De
baterii")
It
2. Regulacja dioptrii
Se
Przeprowadź regulację dioptrii, aby uzyskać
wyraźny obraz na ekranie LCD.
Nl
Najpierw obróć do końca pierścień regulacji dioptrii
Ru
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Następnie włącz zasilanie, aby aktywować
Pt
ekran LCD podczas spoglądania przez dalmierz
Pl
laserowy Nikon. Obróć pierścień regulacji dioptrii w
Fi
prawo, do momentu gdy obraz będzie ostry.
Jeśli regulacja dioptrii nie zostanie
No
przeprowadzona, właściwe ustawienie celu na
Dk
obiekcie może nie być możliwe.
Cz
3. Pomiar
Przed rozpoczęciem pomiaru sprawdź ustawienia
Ro
Measurement
Measurement
Measurement
urządzenia.
Hu
1. Press the POWER button for power-on.
1. Naciśnij przycisk
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
POWER (Zasilanie) w celu
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
2. Skieruj na cel.
operation.)
operation.)
włączenia urządzenia.
Natychmiast po
Tryb czuwania.
Ustawianie na celu.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Stand-by.
włączeniu.(Inicjalizacja)
(Initializing)
(Initializing)
(Initializing)
172
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
(Initializing)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
3. Naciśnij przycisk POWER (Zasilanie) jeden raz, aby rozpocząć
(Single measurement mode is not
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
ciągły pomiar przez 8 sekund. (Tryb pojedynczego pomiaru jest
(Single measurement mode is not
available with this laser rangefinder.)
niedostępny w tym modelu dalmierza laserowego.)
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Pomiar.
Measuring.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. Przez 8 sekund wewnętrzny ekran wyświetla na przemian wskazanie
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
„odległość" i „błąd pomiaru". (Oznaczenie promienia lasera miga.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(Laser irradiation mark is blinking.)
Pomiar zakończony
Wyświetlanie
niepowodzeniem
Failure to measure or
Failure to measure or
Displays the measured
Displays the measured
pomierzonej
Displays the measured
Failure to measure or
Displays the measured
Failure to measure or
unable to measure distance.
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
lub brak możliwości
wartości. (Cel 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
Displays the measured
Displays the measured
Failure to measure or
dokonania pomiaru.
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
5. Po wykonaniu ciągłego pomiaru przez 8 sekund wyświetlane
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
turns off.
są wyniki, a następnie zasilanie jest wyłączane. Po naciśnięciu
turns off.
turns off.
2. Aim at the target.
turns off.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
przycisku POWER (Zasilanie) podczas włączonego zasilania (gdy
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
turns off.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
wewnętrzny wyświetlacz jest aktywny) rozpoczyna się kolejny
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
pomiar 8-sekundowy.
8-second measurement starts.
Target focusing.
Target focusing.
Przykładowo, podczas mierzenia odległości do flagi na polu
golfowym skanowanie flagi podczas pomiaru pozwala łatwiej
uzyskać odczyt. Jeśli pomiędzy użytkownikiem a flagą nie znajdują
się żadne obiekty, najkrótszy wynik to odległość do flagi.
4. Wybór wyświetlanej jednostki miary
(domyślne ustawienie to jardy)
Jardy [
1. Upewnij się, że wewnętrzny ekran LCD jest włączony.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy
lub dłużej.
3. Gdy wyświetlana jednostka miary zostanie
zmieniona, puść przycisk MODE.
4. Po ustawieniu jednostki wyniki zostaną przeliczone i
wyświetlone w wybranej jednostce miary.
5. Wyświetlanie odległości
Dalmierz COOLSHOT wykorzystujesystem priorytetu
Wyświetlanie
Displays the measured
Displays the measured
pomierzonej
Displays the measured
pierwszego planu.
Displays the measured
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
wartości. (Cel 2)
W przypadku uzyskania innego wyniku, niż w
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
przypadku operacji pojedynczego pomiaru, dalmierz
wyświetli na ekranie LCD odległość do najbliższego
celu.
np.) dokonując pomiaru na drzewie rosnącym przed
domem;
Odległość do celu
wyświetlona zostanie wartość „115 m" (odległość od
drzewa). Jest to przydatne podczas gry w golfa.
6. Informacja o niskim stanie baterii
Migająca ikona
którą należy wymienić. (Patrz „Wymiana baterii")
7. Podświetlenie
Użyj podświetlenia, aby obserwować zawartość
panelu LCD w zaciemnionych obszarach.
]
Metry [
]
Naciskając krótko (poniżej 2 sekund) przycisk
MODE (Tryb) przy włączonym zasilaniu, można
włączyć lub wyłączyć podświetlenie. Podświetlenie
można również wyłączyć, wyłączając zasilanie
dalmierza laserowego. W tym przypadku
podświetlenie będzie wyłączone po kolejnym
włączeniu zasilania dalmierza laserowego.
Drzewo Ogrodzenie
Dom
115 m
123 m
128 m
Jp
oznacza niski stan baterii,
En
Es
Fr
De
It
Se
Nl
Ru
Pt
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
173

Publicité

Dépannage

loading