Télécharger Imprimer la page

Sommario Del Funzionamento - Nikon Coolshot Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Sommario del funzionamento

Attenzione: l'uso di comandi, regolazioni o
Jp
procedure diversi da quelli specificati nel
En
presente manuale può causare l'esposizione a
Es
radiazioni pericolose.
Fr
1. Inserire una batteria nell'apposito vano (vedere
"Sostituzione delle batterie").
De
It
2. Regolazione diottrica
Effettuare una regolazione diottrica in modo da
Se
ottenere un'immagine nitida sul display LCD.
Nl
Prima, ruotare l'anello di regolazione diottrica
in senso antiorario finché non si arresta. Quindi
Ru
accendere (on) l'unità per attivare il display LCD
Pt
guardando attraverso il telemetro laser Nikon.
Pl
Ruotare l'anello di regolazione diottrica in senso
orario finché il display non è a fuoco.
Fi
Se non si effettua la regolazione diottrica in modo
No
da adeguarla alla propria vista, è possibile non
riuscire a puntare correttamente i soggetti.
Dk
Cz
3. Misurazione
Prima di effettuare la misurazione, confermare
Ro
Measurement
Measurement
Measurement
l'impostazione dell'unità di misura.
Hu
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
1. Premere il tasto POWER
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
operation.)
operation.)
per accendere l'unità.
2. Mirare al bersaglio.
Immediatamente
Stand-by.
Puntamento del
Immediately after power-on.
Stand-by.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
dopo l'accensione
bersaglio.
(Initializing)
(Initializing)
(Initializing)
(inizializzazione).
92
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
Immediately after power-on.
Stand-by.
3. Press POWER button once to start
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
(Single measurement mode is not
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
available with this laser rangefinder.)
3. Premere il pulsante POWER una volta per iniziare la misurazione
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
continua per 8 secondi (la modalità a singola misurazione non è
(Single measurement mode is not
available with this laser rangefinder.)
disponibile su questo telemetro laser).
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Misurazione in corso.
Measuring.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. Per 8 secondi, il display interno mostra alternativamente gli indicatori
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(Laser irradiation mark is blinking.)
di "distanza" e "misurazione non riuscita" (il simbolo di emissione laser
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
lampeggia).
(Laser irradiation mark is blinking.)
Misurazione non riuscita
Visualizza il
Displays the measured
Failure to measure or
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
o impossibile effettuare
Failure to measure or
Failure to measure or
Failure to measure or
valore misurato
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
la misurazione della
(bersaglio 1)
Displays the measured
Displays the measured
Failure to measure or
distanza.
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
5. Dopo la misurazione continua, i risultati misurati verranno
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
turns off.
visualizzati per 8 secondi, quindi l'unità si spegnerà. Premendo il
2. Aim at the target.
turns off.
turns off.
turns off.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
tasto POWER durante l'accensione (con il display interno acceso),
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
8-second measurement starts.
verrà avviata una nuova misurazione per 8 secondi.
turns off.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
8-second measurement starts.
Target focusing.
Target focusing.
Se ad esempio si misura la distanza da un'asticella segnabuca in
un campo di golf, scansionare l'asticella durante la misurazione
per facilitare la misura. Se non vi sono oggetti tra l'utente e
l'asticella segnabuca, il risultato inferiore è la distanza dall'asticella
segnabuca.
4. Selezione dell'unità di misura di visualizzazione
(l'impostazione predefinita è iarde)
Iarde [
1. Verificare che il pannello LCD interno sia acceso.
2. Premere e tenere premuto il tasto MODE (2 secondi o
più).
3. Dopo la commutazione dell'unità di misura di
visualizzazione, rilasciare il tasto MODE.
4. Dopo aver completato l'impostazione dell'unità, i
risultati verranno convertiti e visualizzati nell'unità di
misura selezionata.
Visualizza il valore
Displays the measured
5. Visualizzazione delle distanze
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
figure. (Target 2)
misurato
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
Il COOLSHOT utilizza il sistema con Priorità bersaglio più
(bersaglio 2)
vicino (First Target Priority).
figure. (Target 2)
Quando si ottengono due risultati diversi da un'unica
operazione di misurazione, il telemetro visualizzerà la
distanza dal bersaglio più vicino sul pannello LCD.
Ad es., misurazione della distanza di un albero posto di
fronte a una casa;
Distanza dal bersaglio
verrà visualizzato il valore "115 m" (distanza dall'albero).
Questa funzione è utile per il golf.
6. Indicatore di carica bassa della batteria
Il simbolo
livello di carica della batteria è basso e che occorre
sostituire la batteria (vedere la voce "Sostituzione
della batteria").
7. Retroilluminazione
Utilizzare la retroilluminazione per vedere il display
]
Metri [
]
LCD al buio.
Premendo il tasto MODE (meno di 2 secondi)
quando lo strumento è acceso, è possibile attivare
o disattivare la retroilluminazione. È possibile
disattivare la retroilluminazione anche spengendo
il telemetro laser. In tal caso, la retroilluminazione
sarà disattiva alla successiva accensione dello
strumento.
Albero
Recinto
Casa
115 m
123 m
128 m
Jp
lampeggiante indica che il
En
Es
Fr
De
It
Se
Nl
Ru
Pt
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
93

Publicité

Dépannage

loading