Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
п р и ж a ты м к ш и н e, з a к ру ти т e в и н т
нaтяжитeля (L, Рис. 7), тaк, чтoбы сoбaчкa
I
(D, Рис. 5) вoшлa в oтвeрстиe (G) шины.
- Устaнoвитe зaщитный щитoк цeпи и
сooтвeтствующиe гaйки, нe зaтягивaя их.
GB
- Нaтянитe цeп при пoмoщи нaтяжитeля
цeпи (L, рис. 7).
- Припoдняв шину зa кoнeц, хoрoшo зaтянитe
F
гaйки (рис. 9). Момент затяжки 1,5 кгм
(15 Нм). Цeп дoлжнa быт нaтянутa, нo
свoбoднo прoвoрaчивaт ся рукoй (рис. 10).
D
- Цeп нaтянутa прaвил нo, eсли, пoтянув
ввeрх, ee мoжнo припoднят нa нeскoл кo
миллимeтрoв (рис. 10).
E
ВНИМАНИЕ! В егда поддерживайте
н а д л е ж а щ е е н а т я ж е н и е ц е п и .
NL
При с лишком с лабом натяжении цепи
увеличивается риск отскока и выхода цепи из
P
паза в шине; такие ситуации могут привести
к травме оператора и повреждению цепи.
Слишком слабое натяжение цепи приводит
GR
к износу самой цепи, шины и звездочки.
И наоборот, слишком сил но натянутая
цеп приводит к перегрузке двигателя с
TR
в о з м о ж н о с т ю е го в ы хо д а и з с т р о я .
Правильное натяжение цепи обе печивает
наилучшее каче тво пиления, а также
CZ
безопа но ть эк плуатации и увеличение
рока лужбы амой цепи. Срок службы
SK
цепи зависит от правил ности натяжения и
смазки.
RUS
5. ПУСК
UK
ТОПЛИВО
В Н И М А Н И Е ! Б е н з и н я в л я е т я
PL
чрезвычайно огнеопа ным видом
топлива. При обращении
топливной ме ью будьте мак имально
H
о торожны. Не курить и не подно ить
огонь к топливу или бензопиле.
LV
· Для снижения опасности возгорания и
получения ожогов буд те осторожны при
EST
обращении с топливом. Оно является
чрезвычайно огнеопасным.
· Размешивайте и храните топ ливо в
LT
специал ной канистре.
· Смешивайте топливо на открытом воздухе
– на участке, на котором отсутствуют искры
RO
или пламя.
· Перед заправкой опустите машину на землю
и заглушите двигател .
· Медленно открутите крышку заливочной
горловины для снятия давления и во
204
· После заправки плотно закрутите крышку.
· Вытрите пролившееся топливо. Перед тем
· Ни при каких обстоятел ствах не пытайтес
· Не курит во время работы с топливом или
· Храните топливо в сухом, прохладном и
· Не храните топливо рядом с сухими
· Держите машину и топливо в таких местах,
· Н е с н и м а й те к р ы ш к у з а п р а в о ч н о й
· Не испол зуйте топливо для чистки.
· Буд те о с то р ож н ы и н е до пус к а й те
Данная машина приводится в действие
2-тактным двигателем и подлежит заправке
предварител но приготовленной бензино-
масляной смес ю для 2-тактных двигателей.
Предварител но смешайте неэтилированный
бензин с маслом для двухтактных двигателей
в чистой емкости, пригодной для хранения
бензина.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО: ДАННЫЙ
ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С
Н Е Э Т И Л И Р О В А Н Н Ы М Б Е Н З И Н О М Д Л Я
бензином или
АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ С ОКТАНОВЫМ
ЧИСЛОМ 89 ([R + M] / 2) ИЛИ БОЛЬШИМ.
Смешивайте бензин с маслом для двухтактных
двигателей в соответствии с указаниями,
приведенными на таре.
Мы рекомендуем испол зоват масло для
2-так тных двигателей Oleo -Mac/Efco в
концентрации 2% (1:50), специа л но
разработанное д л я всех дву х так тных
двигателей с воздушным охлаждением.
Соотношения масла/бензина, приведенные в
следующей таблице, являются верными при
испол зовании масла Oleo-Mac/Efco PROSINT
2 или EUROSINT 2 или эквивалентного ему
в ы с о к о к а ч е с т в е н н о г о
(удовлетворяющего тандарту JASO FD или
ISO L-EGD).
избежание утечек топлива.
Вибрации могут привести к ослаблению
крышки и к утечке топлива.
как приступат к запуску двигателя, отнесите
машину на расстояние не менее 3 м от места
заправки.
поджигат пролившееся топливо.
бензопилой.
хорошо вентилируемом месте.
лист ями, соломой, бумагой и т.д.
в которых исключена возможност контакта
топливных паров с искрами или открытым
пламенем, бойлерами, электромоторами,
выключателями, печами и т.д.
горловины при работающем двигателе.
попадания топлива на свою одежду.
м а с л а

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mtt 3600

Table des Matières