Brzda Reťaze; Mimoriadna Údržba - Efco GST 360 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
je umytie vodou so saponátom. Filter vymeňte,
ak je veľmi upchatý alebo poškodený.
I
U P O Z O R N E N I E ! - P r i o p ä t o v n o m
GB
nasadzovaní filtra (B) ho dobre zatlačte.
PALIVOVÝ FILTER - Pravidelne kontrolujte stav
F
palivového filtra. Ak je príliš znečistený, vymeňte
ho (Obr. 26).
D
O L E J O V É Č E R PA D L O ( a u t o m a t i c k y
E
nastaviteľné) - Výkon bol nastavený už vo
výrobe. Množstvo dodávaného oleja môžete
dodatočne regulovať pomocou regulačných
NL
skrutiek (Obr. 30). Olej preteká len pri pohybe
reťazí.
P
P O Z O R - N i k d y n e p o u ž í v a j t e
GR
opotrebovaný olej.
ŠTARTOVACIA JEDNOTKA - Chladiace otvory
TR
krytu štartovacej jednotky udržujte voľné a čisté
pomocou štetca alebo stlačeného vzduchu.
CZ
MOTOR - R e b rova n i e va l c a p rav i d e l n e
SK
čistite štetcom alebo stlačeným vzduchom.
Nahromadenie nečistôt na valci môže spôsobiť
prehriatie, ktoré škodí chodu motora.
RUS
SVIEČKA - Odporúčame pravidelné čistenie
sviečky a kontrolu vzdialenosti elektród (Obr. 27).
UK
Používajte sviečku NGK CMR7A alebo inej značky
rovnakého tepelného stupňa.
PL
BRZDA REŤAZE- V prípade, že brzda reťaze
nefunguje správne, odmontujte kryt reťaze a
H
dôkladne vyčistite časti brzdy. Ak je pás brzdy
opotrebovaný a/alebo zdeformovaný, vymeňte
ho.
LV
Na čistenie nepoužívajte palivo (zmes).
EST
KARBURÁTOR
Pred nastavením karburátora očistite uzáver
LT
štartovacieho zariadenia, vzduchový filter
(Obr. 25) a zahrejte motor.
RO
Skrutka voľnobehu T (Obr. 28) musí byť nastavená
tak, aby sa zaistila bezpečná hranica medzi
voľnobehom motora a režimom zopnutia spojky.
194
POZOR - S motorom na voľnobehu sa
reťaz nesmie nikdy otáčať. Pokiaľ by
sa reťaz pri voľnobehu otáčala, znížte
rýchlosť motora pomocou skrutky T. Ak
problém pretrvá, prácu okamžite prerušte
a pri riešení problému požiadajte o
pomoc autorizované servisné stredisko.
Tento motor je navrhnutý a skonštruovaný v
súlade s nariadeniami (EÚ) 2016/1628, (EÚ)
2017/654 a (EÚ) 2017/656.
UPOZORNENIE - Na chod motora môže
mať vplyv počasie a nadmorská výška.
Pri pílení alebo pri nastavovaní karburátora
nesmú v blízkosti píly stáť ďalšie osoby.
TLMIČ VÝFUKU
POZOR – Te nto v ý f u k j e v y b ave ný
katalyzátorom, ktorý je nevyhnutný, aby
motor spĺňal požiadavky noriem na množstvo
emisií. Na katalyzátore nikdy nevykonávajte
žiadne zmeny, ani ho neodstraňujte: takýmto
postupom porušíte zákon.
POZOR – Tlmiče v ýfuku v ybavené
katalyzátorom sa pri používaní veľmi
zohrejú a ostanú horúce aj dlho po zastavení
motora. K javu dôjde, aj keď motor beží
na voľnobeh. Dotyk katalyzátora môže
spôsobiť popáleniny kože. Nezabudnite na
nebezpečenstvo požiaru!
UPOZORNENIE - Ak je výfuk poškodený,
musíte ho dať vymeniť. Ak sa výfuk často
upcháva, môže to byť znakom obmedzenia
účinnosti katalyzátora.
POZOR – Nepoužívajte reťazovú pílu, ak
je jej výfuk poškodený, ak chýba, alebo
ak na ňom boli urobené zmeny. Používanie
výfuku, ktorý nie je pravidelne kontrolovaný,
zvyšuje riziko požiaru a poškodenia sluchu.
MIMORIADNA ÚDRŽBA
Po ukončení sezóny, po intenzívnom používaní
alebo vždy po dvoch rokoch bežného používania
zabezpečte generálnu kontrolu, ktorú musí
vykonať špecializovaný technik autorizovaného
strediska.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mtt 3600

Table des Matières