Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MT 5200
en
OPERATOR'S INSTRUCTION MANUAL
fr
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - MT 5200 chain saw is for occasional use only
FR - Tronçonneuse MT 5200 est à usage occasionnel seulement
ES - Motosierra MT 5200 es sólo para uso ocasional
( 3.15 cu.in )
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Efco MT 2500

  • Page 1 MT 5200 ( 3.15 cu.in ) OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES EN - MT 5200 chain saw is for occasional use only FR - Tronçonneuse MT 5200 est à usage occasionnel seulement ES - Motosierra MT 5200 es sólo para uso ocasional...
  • Page 37 INTRODUCTION Pour un emploi correct de la tronçonneuse et pour éviter tout accident, ne commencez pas le travail sans avoir préalablement lu ce manuel avec attention. Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des différents composants, ainsi que les instructions relatives aux contrôles et aux procédures d'entretien requis. Remarque: les illustrations et instructions présents dans ce manuel peuvent varier en fonction des normes de chaque pays et sont sujettes à...
  • Page 38 SOMMAIRE IDENTIFICATION DU PRODUIT Composants de la tronçonneuse ..........39 SÉCURITÉ...
  • Page 39: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Composants de la tronçonneuse 1. Levier starter 11. Bouchon réservoir carburant 2. Levier accélérateur 12. Poignée démarrage 3. Levier accélérateur bloqué 13. Bouchon réservoir huile. 4. Vis réglage carburateur 14. Pompe primer 5. Levier frein inertiel 15. Valve de décompression 6.
  • Page 40: Sécurité

    SÉCURITÉ Comprendre les étiquettes de sécurité - Portez des chaussures ou des bottes - Ce symbole signale un Avertissement de sécurité équipées de semelles et une Mise en garde. antidérapantes et coquées. - Votre manuel contient des messages - ATTENTION ! Prenez garde à spéciaux attirant votre attention sur l'effet de rebond.
  • Page 41 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : L'exposition aux vibrations générées lors de l'utilisation d'outils à moteurs thermiques peut entraîner des lésions vasculaires ou nerveuses au niveau des doigts, des mains et des poignets chez les personnes sujettes à des troubles de la circulation ou à des phénomènes de tuméfactions anormaux. En outre, il a été démontré...
  • Page 42: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Précautions de base • Lisez attentivement le présent manuel jusqu'à ce que vous ayez intégralement compris les règles de sécurité, les mesures de précaution et les instructions relatives au fonctionnement, et que soyez en mesure de les appliquer avant toute utilisation de la machine.
  • Page 43: Manipulation Du Carburant

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Il est fortement déconseillé de raccorder à la prise de force de la tronçonneuse tout outil ou accessoire non spécifié par le fabricant. Manipulation du carburant AVERTISSEMENT : L'essence est un carburant hautement inflammable. Manipulez l'essence ou le mélange de carburant avec une extrême précaution.
  • Page 44: Mesures De Précaution Contre L'effet De Rebond

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • N'utilisez jamais la tronçonneuse d'une seule main ! Une telle manipulation peut blesser gravement l'utilisateur ou les personnes se tenant dans la zone de travail. Une tronçonneuse s'utilise à deux mains. • Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la chaîne n'est en contact avec aucun objet.
  • Page 45 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Le phénomène de tirage peut se produire lorsque la chaîne en mouvement rencontre un corps étranger dans le bois au niveau de la partie inférieure du guide-chaîne, entraînant l'arrêt soudain de la chaîne. Cet arrêt soudain a pour effet de propulser la tronçonneuse dans la direction opposée à...
  • Page 46 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Enserrez la poignée avant de la main gauche de telle façon qu'elle soit en ligne droite avec la main droite saisissant la poignée arrière lorsque vous effectuez une coupe de débitage. N'inversez jamais la position des mains quel que soit le type de coupe effectué.
  • Page 47 être conforme aux normes en matières d'angle de rebond calculé. AVERTISSEMENT : N'équipez pas vote tronçonneuse Efco d'un guide-chaîne arqué. Le risque de rebond est accrû avec l'utilisation d'un guide-chaîne arqué du fait de l'augmentation de la zone de contact de rebond.
  • Page 48: Mesures De Précaution Pour Réduire Les Risques Liés Aux Vibrations

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Il est possible que les angles calculés par ordinateur de la section 5.11 de la norme ANSI B 175.1 – 2000 n'aient aucune relation avec les angles de rotation de rebond effectifs obtenus en situations réelles de tronçonnage. En outre, les dispositifs conçus pour réduire les blessures liées au phénomène de rebond peuvent perdre en efficacité...
  • Page 49: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT: Contrôlez fréquemment la tension de la chaîne lorsque vous utilisez la tronçonneuse. Ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement affûtée; portez en permanence des gants de protection lorsque vous effectuez l'entretien de la chaîne.
  • Page 50 MONTAGE 10. Éliminez tout jeu au niveau de la chaîne en tournant la vis de tension de chaîne (E) dans le sens des aiguilles d'une montre, en vérifiant que la chaîne est bien logée dans la rainure du guide-chaîne lors du réglage de la tension. 11.
  • Page 51: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Tension de la chaîne AVERTISSEMENT: Ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne alors que le moteur tourne. La chaîne est extrêmement affûtée ; portez en permanence des gants de protection lorsque vous effectuez l'entretien de la chaîne. 1. Coupez le moteur avant de procéder au réglage de la tension de chaîne.
  • Page 52: Crampon De Débitage

    2 % (1:50) d’huile Efco pour moteurs deux temps, car cette huile est spécialement formulée pour tous les moteurs Efco à deux temps à refroidissement par air. Les proportions d’huile / de carburant indiquées dans le tableau ci-dessous conviennent en cas d’utilisation de l’huile Efco pour...
  • Page 53: Système De Lubrification De La Chaîne

    FONCTIONNEMENT Mélange de carburant Huile pour moteurs deux temps (25:1) 4 % Essence Huile 1 Gallon (US) ......5.2 oz. 1 Liter .
  • Page 54: Préparation À La Coupe

    FONCTIONNEMENT AV E R T I S S E M E N T: N ' u t i l i s e z p a s d ' h u i l e s sales, usagées ou contaminées. Cela pourrait endommager la pompe à...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT Méthode de coupe de base Exercez-vous sur quelques rondins de faible diamètre en utilisant la technique suivante afin de vous "familiariser" avec la prise en main de votre tronçonneuse avant de débuter des travaux de coupe plus conséquents. 1. Adoptez la position appropriée face à la bille de bois avec la tronçonneuse tournant au ralenti.
  • Page 56: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT capacité d'entendre les signaux sonores d'avertissement en cas de danger (tels que cris, alarmes et avertissements, etc.). • Soyez extrêmement vigilant lorsque vous travaillez en pente ou sur des surfaces irrégulières. • Durant l’utilisation de la tronçonneuse un extincteur devrait être disponible.
  • Page 57: Systeme Antigivre

    FONCTIONNEMENT REMARQUE - DÉMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD: Suivez les instructions pour le démarrage mais n'utilisez pas la position d'étranglement maximal pour redémarrer un moteur. Pour régler passer la machine au ralenti accéléré pour le démarrage d'un moteur chaud, tirez complètement le levier d'étrangleur et ramenez-le en position initiale de fonctionnement.
  • Page 58: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Relâchez la gâchette des gaz (A) et laissez le moteur tourner au ralenti. Pour couper le moteur, basculez l'interrupteur de marche/arrêt (B) sur la position “STOP”. Ne reposez pas la tronçonneuse tant que la chaîne est encore en mouvement. Par mesure de sécurité...
  • Page 59: Abattage

    FONCTIONNEMENT Abattage Conditions d'abattage dangereuses particulières AVERTISSEMENT: Ne procédez pas à l'abattage par grand vent ou par fortes précipitations. AVERTISSEMENT: N'effectuez jamais à un travail de coupe par faible visibilité ou par températures extrêmement élevées ou basses, ou par grandes gelées. AVERTISSEMENT: Ne coupez pas les arbres donc le tronc est extrêmement penché...
  • Page 60 FONCTIONNEMENT 2. Prenez en compte la force et le sens du vent, l'angle d'inclinaison et le point d'équilibre de l'arbre, ainsi que l'emplacement des grosses branches. Ces éléments agissent sur le sens dans lequel l'arbre va tomber. Ne tentez pas d'abattre un arbre sur une ligne différente de sa ligne de chute naturelle.
  • Page 61: Débitage

    FONCTIONNEMENT Débitage Le débitage consiste à couper un arbre abattu en rondins de longueur désirée. • Ne coupez qu'un seul rondin à la fois. AVERTISSEMENT: Supportez les petits rondins sur un chevalet de sciage ou sur un autre rondin lors du débitage.
  • Page 62: Ébranchage Et Élagage

    FONCTIONNEMENT Méthodes de coupes utilisées Débitage par le haut (Fig. 66) Commencez par la face supérieure du rondin en plaçant la face inférieure de la tronçonneuse contre le rondin ; exercez une légère pression vers le bas. Débitage par le bas (Fig. 67) Commencez par la face inférieure du rondin en plaçant la face supérieure de la tronçonneuse contre le rondin ;...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT Opération d'ébranchage (Fig. 70-71) • Procédez toujours à l'ébranchage après que l'arbre a été abattu. C'est à cette condition que l'ébranchage peut être effectué correctement et en toute sécurité. • Laissez les plus grosses branches sous l'arbre abattu de telle sorte qu'elles supportent l'arbre pendant votre travail.
  • Page 64: Entretien Tableau D'entretien

    ENTRETIEN Tableau d'entretien Veuillez noter que les intervalles d'entretien suivant s'appliquent exclusivement à une utilisation en conditions normales. Rapprochez ces intervalles en conséquence si votre travail quotidien implique un fonctionnement plus long dans des conditions de coupe sévères. Intégralité de la tronçonneuse Inspection (fuites, craquelures et niveau d'usure) Nettoyage...
  • Page 65: Entretien De La Chaîne

    ENTRETIEN Entretien de la chaîne Utilisez exclusivement une chaîne à double limiteur d'épaisseur et à rebond réduit sur cette tronçonneuse. Cette chaîne à coupe rapide se caractérise par une réduction de l'effet rebond lorsqu'elle est entretenue correctement. Pour obtenir une coupe rapide et en souplesse, il est nécessaire d'entretenir correctement la chaîne à...
  • Page 66: Entretien Du Guide-Chaîne

    ENTRETIEN Angle des plaques supérieures Les porte-lime sont équipés de repères permettant d'aligner correctement la lime afin d'obtenir l'ANGLE DE PLAQUE SUPÉRIEURE correct (Fig. 80). G) CORRECT- 30° H) INFÉRIEUR À 30° - Pour débitage. I) SUPÉRIEUR À 30°- Bord aminci, émoussage rapide. Angle des plaques latérales (Fig.81) J) CORRECT- 85°...
  • Page 67: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN • Rails fendillés ou cassés. • Rails étirés. En outre, les guide-chaîne équipés d'un pignon en leur pointe doivent être lubrifiés périodiquement à l'aide d'une seringue à huile afin de rallonger leur durée de vie. Retournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification (T) et la gorge de chaîne (S) sont exempts d'impuretés.
  • Page 68: Démarreur

    ENTRETIEN filtre à air (I) quotidiennement ; secouez le filtre et nettoyez-le à l'aide d'une brosse souple. S'il est fortement contaminé, nettoyez-le à l'eau savonneuse, rincez-le et séchez-le soigneusement avant de le remonter. Remontez le filtre à air dans le couvercle. Posez le couvercle de filtre à...
  • Page 69: Silencieux Pare-Étincelles

    ENTRETIEN Utilisez exclusivement des bougies antiparasites de la gamme préconisée. Les facteurs tels que: - un excès d'huile dans le mélange de carburant; - un filtre à air encrassé; - des conditions de fonctionnement défavorables, notamment le fonctionnement en charge partielle; peuvent entraîner une détérioration rapide de la bougie.
  • Page 70: Tuyau D'échappement

    ENTRETIEN Tuyau d'échappement ATTENTION – Ce pot d'échappement est doté d'un catalyseur ce qui assure au moteur la conformité aux conditions sur les émissions requises. Ne jamais modifier ni déposer le catalyseur : tout modification est une violation à la loi. ATTENTION –...
  • Page 71: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Utilisation du tableau de diagnostic des pannes AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours la machine et déconnectez la bougie avant de mettre en application l'un des remèdes préconisés ci-dessous, à l'exception des opérations nécessitant que la machine tourne. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contactez votre réparateur agréé. En cas de problème non référencé...
  • Page 72: Remisage

    REMISAGE Remisage de la tronçonneuse AVERTISSEMENT: Coupez le moteur et laissez-le refroidir, puis arrimez la machine avant remisage ou transport dans un véhicule. Remisez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs de carburant ne seront en contact avec aucune source d'étincelles ou de flammes nues, notamment à...
  • Page 112 WARNING: To ensure safe and correct operation of the chainsaw, this operator's manual should always be kept with or near the machine. Do not lend or rent your chainsaw without the operator's instruction manual. AVERTISSEMENT: Afin de garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité...

Table des Matières