Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation & Service Manual
VKI Publication # 100218-001
February 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VKI Technologies Espresso Cafe

  • Page 1 Operation & Service Manual VKI Publication # 100218-001 February 2012...
  • Page 69: Manuel D'opération & Service

    Manuel d’opération & service VKI Publication # 100218-001 February 2012 28 juillet, 2005...
  • Page 71 Table des matières Information sur la sécurité ............5 Spécifications de la cafetière ............7 Survol de la cafetière..............8 Identification des pièces ..................8 Panneau indicateur de statut du système ............9 Poignée de sélection de produit .................9 Couvercle du réceptacle (Modèle Professional seulement) ......10 Chauffe-tasses (Modèle Professional seulement) ........10 Branchement sur une conduite d’eau .........
  • Page 72 Table des matières Retirer la cafetière ............... 37 Vider le convoyeur à lait ..................37 Drainer l’eau ......................38 Entreposage de la cafetière ................39 Informations Générales ............... 40 Remplacement des composante s ..........41 Ouvrir le couvercle....................41 Enlever le couvercle et le panneau de contour..........42 Enlever le couvercle ..................
  • Page 73: Information Sur La Sécurité

    Information sur la sécurité Votre sécurité est très importante pour nous. Il est impératif que vous lisiez et compreniez cette information sur la sécurité avant de débuter l’installation et l’exploitation de cet équipement. Cette machine doit être utilisée spécifiquement pour l’usage pour laquelle elle a été...
  • Page 74 Information sur la sécurité  Il faut toujours éteindre et débrancher le cordon électrique lors du nettoyage de l’intérieur de la cafetière. Les composantes à l’intérieur de la cafetière peuvent causer des chocs électriques qui peuvent provoquer des blessures NOTE: Lorsque l’appareil doit être éteint, attendez au moins 5 secondes avant de le rallumer.
  • Page 75: Spécifications De La Cafetière

    Spécifications de la cafetière Voltage 120 volts AC Puissance du chauffe-eau 1000 watts Poids 17 kg (38 lbs) Form ats de tasse – Espresso 45 ml (1.5 oz liq.) – Cappuccino 210 ml (7.0 oz liq.) – Caffè Latte 210 ml (7.0 oz liq.) –...
  • Page 76: Survol De La Cafetière

    Survol de la cafetière Identification des pièces Réceptacle de la dose de café Chauffe tasses (Modèle Professional seulement) Panneau indicateur du statut du système Réceptacle du contenant de lait Bouton de mise en marche Poignée de sélection de produit Plateau d’égouttement Bac à...
  • Page 77: Panneau Indicateur De Statut Du Système

    Survol de la cafetière Panneau indicateur de statut du système Le panneau indicateur de statut du système (situé à la dro ite du réceptacle de la dose de café) transmet de l’informat ion au sujet de tout entretien qui pourrait être requis.
  • Page 78: Couvercle Du Réceptacle (Modèle Professional Seulement)

    Survol de la cafetière Couvercle du réceptacle (Modèle Professional seulement) Le modèle Espresso Café Professional est expédié avec un couvercle pour le réceptacle de la dose de café. Le couvercle devrait resté installé sur l’appareil lorsqu’il n’est fonction et devrait être enlevé lors de la préparation d’un breuvage.
  • Page 79: Branchement Sur Une Conduite D'eau

    Branchement sur une conduite d’eau Toutes les machines Espresso Café doivent être installées avec un système de filtration d’eau Everpure. Ce système est composé d’une tête de filt re QL3 (équipée d’une valve) et d’une cartouche de filtration 4H. Ce système est compatible avec la cartouche d’assainissement Everpure modèle JT, qui est requise pour effectuer le cycle de nettoyage conformément avec les standards NSF.
  • Page 80 Branchement sur une conduite d’eau Ne pas trop serrer le raccord d’admission car cela peut empêcher l’eau de circuler. * L'illustration est pour la référenc e seulement. Brancher un raccord d’entrée de ¾ de pouce sur la valve d’entrée située à l’arrière de la cafetière.
  • Page 81: Installation Du Kit De Drainage

    Installation du kit de drainage Pour installer un kit de drainage sur une Espresso Café, le p lateau d’égouttement doit être modifié dans le but d’enlever le support de la flotte et créer un trou de drainage. 1. En levez la grille du plateau d’égouttement. 2.
  • Page 82 Installation du kit de drainage 8. Branchez le tuyau de drainage au raccord de drainage sous l’avant de la mach ine. Le tuyau doit être dirigé vers le bas – ne pas passer le tuyau sous la mach ine. 9. Fixez le tuyau de drainage au raccord à l’aide de la bride de plastique. Raccord Bride Tuyau...
  • Page 83: Installer Le Contenant De Lait

    Installer le contenant de lait NOTE: Lorsque le contenant de lait est vide, toutes les sélections requérant du lait sont désactivées et le bouton de mise en marche est éteint. Ouvrez le couvercle du lait sur le côté supérieur gauche de la cafetière. Enlevez le contenant de lait vide (si vous le remplacez).
  • Page 84: Utilisation De La Cafetière

    Utilisation de la cafetière Dose de café Infuser un breuvage Ouvrez l’emballage et Insérez la dose dans la fente retirez la dose. sur le dessus de la cafetière. Emballage de la dose Dose de café Appuyez sur le bouton vert de Choisissez le produit désiré...
  • Page 85: Types De Breuvages Disponibles

    Types de Breuvages Disponibles Lait et Mousse Espresso – L'original au goût franc, Cappuccino – Espresso simple plein de rondeur, recouvert d'une garni de lait chaud et de mousse de mousse dorée appelée crema lait Lait et Mousse chaude Caffè Latte – Espresso simple Americano* –...
  • Page 86: Brancher Le Programmateur

    Brancher le programmateur Le p rogrammateur portatif (vendu séparément) agit en interface avec la cafetière, vous permettant de voir les messages d'erreur et vous donnant accès aux fonctions du logiciel incorporées à la machine. Programmateur Espresso Café NOTE: Le tableau de statut de l’appareil fourni des messages concernant des actions mineures à...
  • Page 87: Programme De Diagnostic Au Démarrage

    Brancher le Programmateur Pour brancher le p rogrammateur portatif à la cafetière, M ettre l’interrupteur de courant de la cafetière à la position fermée (0). Retirer le bac à déchets. Localiser le port d’interface du programmateur sur la surface arrière de l’espace réservé...
  • Page 88: Caractéristiques Logicielles

    Caractéristiques logicielles Éteindre la cafet ière et brancher le programmateur portatif à la cafetière et utiliser les boutons < > et < > pour naviguer DÉFILER VERS LE HAUT DÉFILER VERS LE BAS dans le log iciel. NOTE: Les régl a ges de quanti t é de l a it et d’eau sont faits lorsque la cafetière est produite en usine.
  • Page 89: Navigation Dans Le Menu Du Logiciel (Suite)

    Caractéristiques logicielles Navigation dans le menu du logiciel (suite) MENU PR INC IPA L  SOUS MENU Pr océ dur es Une fois ce menu affiché, H a ndl e po sit io n déplacer la poignée de sélection xxxxxxx xxxx d’un produit à...
  • Page 90 Caractéristiques logicielles Navigation dans le menu du logiciel (suite) Appuyer sur le bouton de mise en Se l e ct re g / pr o marche pour entrer dans le menu. P re ss st ar t Appuyez sur le bouton “Augmenter +” Sel ect reg/ pro ou “Diminuer -”...
  • Page 91: Télécharger Le Logiciel

    Télécharger le logiciel Si une mise à jour est requise pour l’Espresso Café, la mise à jour sera expédiée sous forme d ’EPROM. À l’exception du téléchargeur Espresso Café, aucun outil spécial ou changement de pièce n’est requis pour télécharger le log iciel. Pour mettre à...
  • Page 92: Entretien

    Entretien Vider le bac à déchets Le bac à déchet situé à l’intérieur de la cafet ière contient environ 30 doses de café usagées. Le système est muni d’un détecteur optique qui reconnaît que le bac est rempli et vous averti par une lu mière jaune « Vider le bac à déchets » située sur le panneau de statut de l’appareil.
  • Page 93: Vider Le Plateau D'égouttement

    Entretien Vider le plateau d’égouttement Le plateau d’égouttement à l’avant de la machine contient environ 500 ml de liquide. Lorsque trop de liquide s’est accumulé dans le plateau, un flotteur montera et saillira de la grille du plateau d’égouttement. Lorsque cette situation se présente, le plateau d’égouttement doit être vidé.
  • Page 94: Cycle De Rinçage

    Entretien Cycle de rinçage Le cycle de rinçage doit être fait périodiquement pour nettoyer le système de distribution du lait. Il est recommandé de faire un cycle de rinçage à chaque fois que le client est visité pour un livraison ou par du personnel de service. 1.
  • Page 95: Amorçage Du Système D'eau (À La Mise En Marche)

    Entretien Amorçage du système d’eau (à la mise en marche) Lors de l’entretien du système d’eau (ou lorsque vous retirez un appareil Espresso Café), le système d’eau doit être complètement vidé. Si il n’est pas complètement vidé, vous risquez d’allumer le chauffe-eau à sec et ainsi endommager les composantes du système d’eau.
  • Page 96: Utilisation De La Languette De Nettoyage

    Utilisation de la languette de nettoyage La languette de nettoyage a deux fonctions – le cycle de nettoyage/assainissement (côté vert de la languette) et la vidange du lait de l’Espresso Café sans utiliser le programmateur (côté rouge de la languette). Languette de netto yag e Nettoyage (vert) Vidange du lait (rouge)
  • Page 97: Cycle De Nettoyage (Suite)

    Utilisation de la languette de nettoyage Cycle de nettoyage (suite) 8. Placez la poignée de sélection entre deux sélections (la lu mière verte s’éteindra). 9. Placez le bac à déchets sous le bec de distribution. 10. Appuyez sur le bouton < >...
  • Page 98 Utilisation de la languette de nettoyage Cycle de nettoyage (suite) 15. L’Espresso Cafe va maintenant retirer l’agent assainissant du système en le remplaçant par de l’eau fraîche. Cette part ie du cycle de nettoyage distribuera environ 1.8 litres d’eau. 16. Lorsque le bouton <...
  • Page 99: Vider Le Lait Et L'eau À L'aide De La Languette De Nettoyage

    Utilisation de la languette de nettoyage Vider le lait et l’eau à l’aide de la languette de nettoyage Ce cycle doit être fait avant de nettoyer le convoyeur à lait. Il est recommandé d’avoir un aspirateur à déchets secs/humides (type Shop-Vac) pour enlever complètement le lait du convoyeur.
  • Page 100: Nettoyage Du Convoyeur De Lait

    Nettoyage du convoyeur de lait AVERTISS EMENT: Videz le système d’eau, éteindre la cafetière, et débranchez le cordon électrique avant d’effectuer l’entretien de l’appareil. AVERTISSEMENT: La majorité des composantes de l’Espresso Café fonctionnent sur le bas voltage (et non 120 volts AC). Ne jamais brancher ces composantes sur le 120 volts AC.
  • Page 101: Nettoyer Le Convoyeur De Lait À L'aide D'un Aspirateur

    Nettoyage du convoyeur de lait La méthode suivante peut être utilisée seulement si un aspirateur à déchets secs/humides (type Shop-Vac) est disponible. Si un aspirateur n’est pas disponible, allez à la prochaine section. Nettoyer le convoyeur de lait à l’aide d’un aspirateur à déchets secs/humides NOTE: Le système de lait doit être vidé...
  • Page 102: Nettoyage Manuel Du Convoyeur De Lait

    Nettoyage du convoyeur de lait Si un aspirateur à déchets secs/humides (type Shop-Vac) n’est pas disponible, le convoyeur de lait doit être en levé de la machine pour le nettoyage. Nettoyage manuel du convoyeur de lait NOTE: Le système de lait doit être vidé complètement avant d’enlever le couvercle et le panneau de contour.
  • Page 103 Nettoyage du convoyeur de lait 7. Insérez doucement un tournevis à travers la grille ou le contenant de lait vient s’appuyer (figure 6). 8. Placez le bout du tournevis contre la tarière (spirale) à l’intérieur du convoyeur pour l’empêcher de tourner (figure 6a). 9.
  • Page 104 Nettoyage du convoyeur de lait 12. Remp lissez un vaporisateur propre avec une concentration maximum de 2 ml de solution assainissante SC Johnson J-512 par litre d’eau. Si un vaporisateur n’est pas disponible, mélangez la solution assainissante dans un contenant étanche. 13.
  • Page 105: Retirer La Cafetière

    Retirer la cafetière Si, pour quelque raison que ce soit, la cafetière devait être déplacée ou retirée, les systèmes de lait et d’eau devront d’abord être purgés (vi dés). Ceci est particulièrement impo rtant si l’appareil doit être transporté sur un autre site. AVERTISSEMENT: Ne pas installer l’insertion de drainage dans le raccord de drainage durant le cycle “empty milk”.
  • Page 106: Drainer L'eau

    Retirer la cafetière Drainer l’eau Si vous continuez la section "Vider le convoyeur à lait" de la page précédente, passez directement à l’étape #4. DÉBRANCHER LA S OURCE D’EAU (si applicable). La cafetière éteinte, retirer le bac à déchets, brancher le programmateur à la cafetière et allumer la cafetière.
  • Page 107: Entreposage De La Cafetière

    Retirer la cafetière Entreposage de la cafetière Si la cafet ière a besoin d’être entreposée indéfiniment, ou si elle n’est pas utilisée pour une semaine ou plus, des précautions doi vent être prises pour prévenir des dommages aux co mposantes internes de la machine. AVERTISSEMENT: Si le lait déshydraté...
  • Page 108: Informations Générales

    Informations Générales • Plusieurs composantes de l’Espresso Café fonctionnent sur le bas voltage (et non 120 volts AC). Ne jamais brancher ces composantes sur le 120 volts AC. • Lorsque l’Espresso Café est mise en marche, une petite quantité d’eau s’écoulera du bec de distribution.
  • Page 109: Remplacement Des Composantes

    Remplacement des composantes AVERTISS EMENT: Éteindre la cafetière, débrancher le cordon d’alimentation et relâcher la pression dans le s ystème d’eau avant de faire le service sur l’appareil. AVERTISS EMENT: La majorité des composantes électriques dans l’Espresso Café fonctionnent sur le bas voltage (et non 120 volts AC).
  • Page 110: Enlever Le Couvercle Et Le Panneau De Contour

    Remplacement des composantes Enlever le couvercle et le panneau de contour Pour plusieurs procédures de réparation, enlever le couvercle fournit un accès suffisant aux co mposantes de la cafetière. Pour un meilleur accès aux co mposantes, le panneau de contour peut aussi être enlevé. Enlever le couvercle 1.
  • Page 111: Enlever Le Panneau De Contour

    Remplacement des composantes Enlever le panneau de contour 7. En lever le plateau d’égouttement et tourner la cafet ière de 90 degrés. 8. De l’arrière de la cafet ière, enlevez les deu x vis situées au bas du panneau de contour. 9.
  • Page 112: Infuseur

    Remplacement des composantes NOTE: À partir de ce point, il est sous-entendu que le couvercl e de la cafetière et/ou le panneau de contour sont enlevés pour l e service. Une foi s l’appel de servi c e complété, réinstaller le couvercle et le panneau de contour de la cafetière. Infuseur Le couvercle étant enlevé: 1.
  • Page 113: Moteur De L'infuseur

    Remplacement des composantes Moteur de l’infuseur 1. Débranchez les harnais l’infuseur et enlevez l’infuseur. 2. Enlevez les trois grosses vis de type qui maintiennent le TORX moteur à l’infuseur. 3. Tirez le moteur vers l’extérieur. 4. Installez le nouveau moteur sur l’infuseur à...
  • Page 114: Chauffe-Eau

    Remplacement des composantes AVERTISSEMENT: Prendre des précautions lors de la manutention du chauffe-eau car il peut être très chaud et causer de sévères brûlures. Chauffe-eau 1. Videz l’eau de la cafetière (voir page 38). 2. Débranchez les deux fils de l’élément au bas du chauffe-eau. 3.
  • Page 115: Sonde De Température

    Remplacement des composantes AVERTISSEMENT: Prendre des précautions lors de la manutention du chauffe-eau car il peut être très chaud et causer de sévères brûlures. Sonde de température 1. Débranchez le connecteur de la sonde de température. 2. Desserrez les deux écrous hexagonaux maintenant le chauffe-eau au support du chauffe-eau.
  • Page 116: Réservoir D'eau

    Remplacement des composantes Réservoir d’eau 1. Videz l’eau de la cafet ière (voir page 38). 2. En levez le tuyau d’entrée branché sur le côté infuseur du réservoir. 3. En levez le tuyau de sortie branché au fond du réservoir. 4.
  • Page 117: Interrupteur De Niveau D'eau À Flotte

    Remplacement des composantes Interrupteur de niveau d’eau à flotte 1. Desserrez et enlevez le boulon hexagonal de plastique maintenant l’interrupteur au réservoir – situé sous le réservoir. 2. À l’aide de pinces coupantes, coupez les deux fils de l’interrupteur à flotte au niveau du connecteur et jetez le connecteur.
  • Page 118: Valve D'entrée

    Remplacement des composantes Valve d’entrée 1. Videz l’eau de la cafet ière (voir page 38). 2. Débranchez le raccord d’entrée de la valve. 3. Débranchez les deux fils de chaque bobine (quatre fils au total). 4. Débranchez le tuyau de la valve d’entrée. 5.
  • Page 119: Valves De Sortie

    Remplacement des composantes AVERTISSEMENT: Prendre des précautions lorsque vous manipul e z l e s valves de sorti e car ell e s peuvent être extrêmement chaudes et causer de sévères brûlures. Ne pas oubli e r de relâcher la pression du système avant de manipul e r ces composantes. Valves de sortie 1.
  • Page 120: Reconstruire Une Valve De Sortie

    Remplacement des composantes Reconstruire une valve de sortie Cette procédure décrit les étapes du démontage, de la reconstruction et du réassemblage d’une valve Snap-Tite. Vous aurez besoin d’une clé à douille de 3/8”, une clé (VKI p/n – dynamométrique de 3/8” et un outil Snap-Tite spécial pour les «flanges» de 3/8” 100431-001) .
  • Page 121: Plaquette De Contrôle & Plaquette D'options

    Remplacement des composantes Plaquette de contrôle & Plaquette d’options Avertissement: Si possible, videz l’eau de la cafetière avant de remplacer cette composante. Si elle n’est pas vidée, 420ml d’eau potentiellement chaude sera distribuée par le bec après que la plaquette ait été remplacée. Débranchez tous les connecteurs des harnais de filage à...
  • Page 122: Pompe À Eau

    Remplacement des composantes Pompe à eau La p rocédure suivante décrit la façon de remp lacer la po mpe à eau. Si le harnais/pont de diodes de la pompe a besoin d’être remp lacé, consultez la page suivante. Avertissement: Videz l’eau de la cafetière pour relâcher la pression de l’eau avant de faire le service sur cette composante.
  • Page 123: Harnais/Pont De Diodes De La Pompe À Eau

    Remplacement des composantes Harnais/Pont de diodes de la pompe à eau La procédure suivante décrit la façon de remplacer le harnais/pont de diodes de la pompe à eau. Si la po mpe a besoin d’être remp lacée, les instructions sont fournies sur la page précédente.
  • Page 124: Convoyeur De Lait Et Moteur Du Distributeur

    Remplacement des composantes Convoyeur de lait et moteur du distributeur NOTE: Le système du lait doit être vidé avant d’enlever le couvercle et le panneau de contour. 1. Dégagez l’assemblage des deux p laquettes de la base. 2. Débranchez le filage des capteurs infrarouge supérieurs et inférieu rs. 3.
  • Page 125: Moteur Du Fouetteur

    Remplacement des composantes Moteur du fouetteur 1. Débranchez le filage du moteur du fouetteur. 2. En levez la chambre du fouetteur. 3. En levez la lame du fouetteur. 4. En levez la base du fouetteur en la tournant jusqu’à ce qu’elle se libère des piliers de localisation.
  • Page 126: Débitmètre

    Remplacement des composantes Débitmètre NOTE: Ouvrez et inspectez l’intérieur du débitmètre avant de le remplacer ou de le jeter. Il peut n’avoir de besoin que d’un nettoyage. 1. Débranchez le connecteur du harnais au dessus du débitmètre. 2. En levez les deux tuyaux branchés à l’avant du débitmèt re – un du réservoir d’eau et l’autre de la po mpe à...
  • Page 127: Ventilateur D'évacuation

    Remplacement des composantes Ventilateur d’évacuation 1. Débranchez la mise à la terre à l’arrière du moteur du ventilateur. 2. Débranchez les fils d’alimentation blanc et noir à l’avant du moteur du ventilateur. 3. Soulevez et enlevez le tuyau noir du coude de caoutchouc brun sur l’ad mission du ventilateur.
  • Page 128: Interrupteur Principal

    Remplacement des composantes Interrupteur principal AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation DOIT être débranché de la prise murale avant de faire le service. Omettre de débrancher le cordon peut occasionner des chocs électriques - L’interrupteur demeure vivant si la machine est branchée! 1.
  • Page 129: Coupe-Circuit De 5 Ampères

    Remplacement des composantes AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation DOIT être débranché de la prise murale avant de faire le service de ces composantes. Omettre de débrancher le cordon peut occasionner des chocs électriques! Coupe-circuit de 5 Ampères 1. En levez le boulon hexagonal maintenant le coupe-circuit à la base. 2.
  • Page 130: Bloc D'alimentation

    Remplacement des composantes AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation DOIT être débranché de la prise murale avant de faire le service de ces composantes. Omettre de débrancher le cordon peut occasionner des chocs électriques! Bloc d’alimentation 1. Enlevez la valve d’entrée (voir page 50). 2.
  • Page 131: Plaquettes De Détecteurs

    Remplacement des composantes Plaquettes de détecteurs 1. Débranchez le harnais de la plaquette de détecteur. 2. En levez les attaches maintenant la plaquette. Certaines plaquettes sont maintenues seulement par un clip et n’ont pas d’attaches. 3. En levez la p laquette de détecteur et remp lacez la par une nouvelle. 4.
  • Page 132: Dépannage

    Dépannage Messages d’erreur Si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la cafetière, vous pouvez vous référer au tableau qui suit pour isoler et régler le problème. NOTE: Le programmateur portatif de l’Espresso Café doit être branché à la cafetière pour afficher les messages d’erreur. ’...
  • Page 133 Dépannage ’ ’ MESSAGES D ERREUR ACTIONS REQUISES POUR CORRIGER L ERREUR ► Une composante du système du chauffe-eau ne he ate r sy ste m e r r or fonctionne pas. Vérifier le blocage thermique et le chauffe-eau. ► Une composante du système d’eau ne fonctionne w ate r sy ste m e r r or pas.
  • Page 134 Dépannage Si la machine ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous référer au tableau qui suit pour isoler et régler le problème. SYMPTOME UOI FAIRE ► Le voyant « Appeler Éteindre la cafetière pendant 10 secondes et ensuite la rallumer. Dans certains cas (bloquage de l’infuseur), ceci pour service »...
  • Page 135: Faq (Foire Aux Questions)

    FAQ (Foire Aux Questions) Est-ce que la cafetière peut être installée à l’extérieur? Non, cet appareil est conçu pour un usage intérieur seulement. Est-ce qu’un autre type de lait en poudre peut être utilisé dans la cafetière? Non. Les autres types de lait en poudre peuvent ne pas fonctionner convenablement.

Ce manuel est également adapté pour:

Espresso cafe professional

Table des Matières