ORSI Competition GS o-s 135 Instructions Originales page 84

Table des Matières

Publicité

Fig. 44
84
ITALIANO
CONTROLLARE LA ZONA DI LAVORO AL
CHECK THE WORKING AREA IN ORDER TO
FINE DI PRENDERE CONFIDENZA COL
HAVE CONFIDENCE WITH THE GROUND
TERRENO E VERIFICARE LA PRESENZA
AND CHECK EXCESSIVE SLOPES.VERIFY
DI ECCESSIVE PENDENZE. ACCERTARSI
THE AREA IS IT DEPRIVES AND OBJECTS
CHE L'AREA SIA PRIVA DI OGGETTI CHE
THAT COULD BE PICKED AND LAUNCHED
POTREBBERO ESSERE RACCOLTI E LAN-
TO DISTANCE REMOVE BIG OBJECT AND
CIATI A DISTANZA. RIPULIRE LA ZONA DA
STONES FROM. SUCH AREA.
TALI OGGETTI.
CONSTANTLY CHECK THAT THERE ARE NO
CONTROLLARE COSTANTEMENTE CHE
PEOPLE, CHILDREN OR PETS IN THE RAN-
NON VI SIANO PERSONE, BAMBINI O ANI-
GE OF THE MACHINE.
MALI DOMESTICI NEL RAGGIO D'AZIONE
BEFORE ENGAGING THE PTO FROM THE
DELLA MACCHINA.
TRACTOR CONTROL, MAKE SURE OF THE
PRIMA DI INSERIRE LA PRESA DI FORZA
PRESET SPEED. DO NOT INTERCHANGE
DAL COMANDO DELLA TRATTRICE, AC-
ENGINE SPEED BETWEEN 540 RPM, 750
CERTARSI DEL NUMERO DI GIRI PRESTA-
RPM AND 1000 RPM
BILITO. NON SCAMBIARE IL REGIME TRA
• With low number of revolutions of the
540 GIRI/MIN, 750 GIRI/MIN E 1000 GIRI/MIN.
• Sollevare la macchina da terra. Esclude-
• Progressively increase the number of
re i piedi d'appoggio posizionandoli nei
fori più bassi.
• Lower the machine until the wheels, the
• Con basso numero di giri della trattrice,
innestare la presa di forza.
• Aumentare progressivamente il numero
• If the land on which you work has small
di giri della presa di forza.
• Abbassare la macchina finché le ruote,
il rullo o le slitte siano a contatto con il
terreno.
• Adjust the height of the work, thus avoi-
• Se il terreno su cui si lavora presenta pic-
coli dossi, si consiglia in corrispondenza
di essi di alzare la macchina. Superata
la zona critica, riabassare la macchina e
riprendere il lavoro.
• Regolare l'altezza di lavoro, evitando
che gli organi di taglio vadano a contatto
The speed of the tractor with the
con il terreno ("Fig. 44"). Verificare co-
machine in working must not
stantemente che non ci siamo vibrazioni
exceed 5 Km/h in order to avoid
eccessive.
breakage or damage.
ATTENZIONE
La velocità della trattrice con
la macchina in lavoro non deve
superare i 5 Km/h al fine di evi-
tare rotture o danneggiamenti.
ENGLISH
tractor, engage the power take.
turns of the taking of strength.
roller or the kids are in contact to with the
ground.
bumps, we recommend at them to lift the
machine. Overcome the critical zone, ria-
bassare the car and to take back the job.
ding that the cutting should be in contact
with the ground ("Fig 44"). To constantly
verify that there are no excessive vibra-
tions.
ATTENTION

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières