ORSI Competition GS o-s 135 Instructions Originales page 41

Table des Matières

Publicité

FRANÇAIS
Verifier que la zone dans laquelle on agit,
Überprüfen Sie, dass der Bereich, in dem
soit degagée et qu'il y ait un espace de
es tätig ist, liegt auf der Hand, und es
fuite suffisant, c'est à dire, une zone libre
gibt genug Platz, um zu entkommen, das
et en securité, ou l'on peut se deplacer ra-
heißt, ein Bereich, frei und sicher, wo sie
pidement dans le cas ou le charge tombe.
schnell bewegen kann, wenn die Last fällt.
3.2.1 Mouvement de la
3.2.1 Maschine Handhabung
machine
Das Gewicht der Maschine ist auf dem
Typenschild EG gedruckt.
Le poids de la machine est imprimé sur la
um die Maschine zu handhaben ("Bild
plaque CE.
8") die Hubhaken in die Löcher an den
Pour bouger la machine ("Fig 8") inserer
Seiten einfügen (1, "Bild 9"). Befestigen
les crochets de soulevement dans les
Sie die Bänder an den Haken und heben
trous qui se trouvent sur les cotés (1, "Fig
sorgsam. Prüfen Die Stabilität der Last.
9"). Accrocher les courroies aux crochets
Prüfen die Stabilität der Last über Gabeln
et les soulever avec precaution. Controler
der Stapler oder am Haken der Kran.
la stabilité du chargement.
Heben Sie das Gerät nur mit äußerster
Controler la stabilité et le positionnement
Vorsicht und übertragen sie langsam,
du chargement sur les fourches dans le
ohne plötzliche Bewegungen, auf Lastwa-
cas de charriot elevateur et sur le crochet
gen oder Eisenbahnwagen.
en cas de grue.
Die Plattform, auf der Sie das Gerät ge-
Soulever la machine avec extrême pru-
laden werden soll muss vollkommen eben
dence et la deplacer lentement, sans
sein, auf Transportmittel.
mouvements brusques, sur les moyens de
Die Maschine kann in zwei Teile für den
transport.
Transport demontiert werden: Die Ver
Le plancher sur lequel il faut charger la
schiebungsgruppe und die Struktur.
machine, doit etre parfaitement en plan
pour eviter eventuels deplacements du
3.2.2 Aufhab Handhabung
chargement.
Gewicht: Gewicht der Maschine - Gewicht
L amachine peut etre demontée en deux
der Verdrängungsgruppe.
parties pour le transport: le groupe depla-
Der Aufbau der Maschine ist über einan-
cement et la structure.
der gestapelt ("Bild 10"). Verwenden Sie
3.2.2 Movimentazione della
die mitgelieferten Halterungen (1, "Bild
struttura
11") eine Maschine mit der anderen zu
fixieren. Übergeben Sie die Bänder unter
Poids: poids de la machine - poidsgroupe
dem Auto höher.
deplacement.
La structure de la machine a été empilée
une sur l'autre ("Fig 10"). Utiliser les etriers
Bewegen
en dotation (1, "Fig 11") pour fixer une
mitder Seitenverschiebung ge-
machine avec l'autre. Passer les sangles
schlossen.
sous la machine plus haute.
gles sous la machine plus haute.
AVERTISSEMENT
Bouger la machine avec le
groupe de deplacement fermé.
DEUTSCH
Controlar que la zona en que se actúa,
esté vacía y que hay un espacio de fuga
suficiente, es decir, una zona libre y segu-
ro, en cuyo poderse desplazar rápidamen-
te en caso de que la carga cayera.
3.2.1 Manipulaciòn del la
El peso de la máquina es imprimido sobre
la etiqueta CE.
Para animar la máquina ("Fig 8") insertar
los grillos de levantamiento en los aguje-
ros presentes sobre los costados (1, "Fig
9"). Enganchar las correas a los grillos y
levantar con cautela. Controlar la estabili-
dad de la carga.
Controlar la estabilidad y el posiciona-
miento de la carga sobre las horcas en el
caso de carretilla elevador y sobre el gan-
cho en el caso de grúa.
Levantar la máquina con extrema cautela
y trasladarla lentamente, sin movimientos
escamondas, en medios de transporte.
La batea sobre que se quiere cargar la
máquina, tiene que estar perfectamente
en plan para evitar posibles desplaza-
mientos de la carga.
La máquina puede ser bajada en dos par-
tos por el transporte: el grupo de despla-
zamiento y la estructura.
3.2.2 Manipulaciòn de la
Cuelga: cuelga máquina - cuelga grupo de
desplazamiento.
La estructura de la máquina ha sido apila-
da uno sobre la otra ("Fig 10"). Utilizar los
WARNUNG
estribos en dotación (1, "Fig 11") para fijar
Sie
die
Maschine
una máquina con la otra. Pasar las corre-
as bajo la máquina más alta.
ADVERTENCIAS
Animar la máquina con el grupo
de desplazamiento cerrado.
ESPAÑOL
maquina
estructura
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières