Yamaha 25J Manuel D'entretien page 91

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ
2. Tourner lentement le volant dans le
sens des aiguilles d'une montre et
l'arrêter quand le piston est au
PMB.
ATTENTION:
Veiller à tourner le volant dans le sens
des aiguilles d'une montre sinon les
pales de la turbine vont se trouver
déformées, diminuant ainsi le rende-
ment de la pompe.
3. Amener le piston à 3,55 mm
(0,14 in) du PMB et l'ergot-repère
à 25˚ du PMB.
N.B.:
Après avoir serré la vis 1, peindre sa
tête afin d'empêcher qu'on y touche.
4. Placer le levier de commande de
magnéto 2 dans sa position
d'avance maximale
Régler la longueur de la biellette
3 afin que les marques sur le sta-
tor de magnéto 4 et sur le volant
5 coincident. Serrer le contre-
écrou.
5. Tourner le volant afin que l'ergot-
repère indique 5˚ ap. PMH (modè-
les à PTT: PMH).
6. Placer le levier de commande de
magnéto 2 en position de retard
maximum 6. Ajuster la longueur
de la vis de réglage de retard maxi-
mum de façon à ce que les repères
sur le stator de magnéto 7 et sur le
volant 8 soient alignés. Serrer
l'écrou de blocage.
16
ENTRETIEN PERIODIQUE
REGELMÄSSIGE WARTUNG
MANTENIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA
2. Schwungrad
UHRZEIGERSINN drehen und
anhalten, wenn sich der Kol-
ben
am
befindet.
ACHTUNG:
Das Schwungrad unbedingt im
Uhrzeigersinn drehen, da sich der
Impellerflügel sonst in der ande-
ren
Richtung
dadurch die Pumpenleistung min-
dert.
3. Kolben bei 3,55 mm (0,14 in)
vor dem oberen Totpunkt und
Zündeinstellplatte bei 25˚ vor
dem oberen Totpunkt einstel-
len.
HINWEIS:
Nach Anziehen der Schraube 1
den
Schraubenkopf
damit Manipulationen an der Ein-
stellung unterbunden werden.
4. Den Magnetzünder-Steuerhe-
bel 2 in die maximale Vor-
verstellung bringen.
Die Länge des Gestänges 3
so einstellen, daß die Markie-
rungen auf Schwungradge-
häuse 4 und Schwungrad 5
miteinander fluchten. Dann
Gegenmutter anziehen.
5. Schwungrad soweit drehen,
bis die Zündeinstellplatte 5˚
anzeigt nach dem oberen Tot-
punkt
OT).
6. Den Magnetzünder-Steuerhe-
bel 2 in die maximale Nach-
verstellung bringen. Die voll
ausgezogene Einstellschraube
6 so einstellen, daß die Mar-
kierungen auf Schwungradge-
häuse 7 und Schwungrad 8
miteinander
Gegenmutter anziehen.
langsam
IM
oberen
Totpunkt
verzieht
und
lackieren,
(Servo-TK-Modelle:
fluchten.
Dann
3-
14
2. Gire lentamente el volante EN EL
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL
RELOJ, y deténgalo cuando el pis-
tón se encuentre en el punto muerto
superior.
PRECAUCION:
Asegúrese de girar el volante en el sen-
tido de las agujas del reloj, ya que si lo
hace en sentido contrario doblará la
hoja del rotor en el sentido inverso, y
reducirá el rendimiento de la bomba.
3. Ajuste el pistón a 3,55 mm
(0,14 in) antes del punto muerto
superior, y la placa de puesta a
punto a 25˚ antes del punto muerto
superior.
NOTA:
Después de apretar el tornillo 1, aplique
pintura sobre la cabeza del tornillo para
evitar que otra persona modifique el
ajuste.
4. Ajuste la palanca de control del
magneto 2 en la posición más
avanzada.
Ajuste la longitud de la varilla de la
articulación 3 de forma que las
marcas que aparecen en la base del
magneto 4 y en el volante 5 que-
den alineadas, y apriete la tuerca de
bloqueo.
5. Gire el volante de forma que la
placa de puesta a punto indique 5˚
(Modelos PTT: El punto muerto
superior).
6. Ajuste la palanca de control del
magneto 2 a la posición completa-
mente retardada. Regule la longi-
tud
del
tornillo
completamente retardado 6 de
forma que las marcas que aparecen
en la base del magneto 7 y en el
volante 8 queden alineadas, y
apriete la contratuerca.
F
D
ES
de
ajuste

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30d25x30x

Table des Matières