Yamaha 25J Manuel D'entretien page 147

Table des Matières

Publicité

POWR
G62501-0
SEGMENTS DE PISTON
Vérification
1. En insérant une cale d'épaisseur
entre la partie supérieure du seg-
ment et le cordon, mesurer le jeu
des segments.
Jeu des segments:
Segment de feu et
d'étanchéité:
0,05 ~ 0,09 mm
(0,002 ~ 0,004 in)
Si le jeu ne correspond pas aux
tolérances prescrites, changer le
piston.
Å Segment de feu et d'étanchéité: conique
2. Placer le segment dans le cylindre.
Utiliser un piston pour l'enfoncer
de 20 mm (0,8 in) dans le bloc-
cylindre.
ATTENTION:
Veiller à ne pas rayer le piston.
N.B.:
Mesurer le jeu à la coupe au moyen d'un
jeu de cales d'épaisseur.
Jeu à la coupe (monté):
Segment de feu et
d'étanchéité:
0,15 ~ 0,30 mm
(0,006 ~ 0,012 in)
Si le jeu à la coupe est excessif,
remplacer le segment et/ou le pis-
ton.
N.B.:
Si après remplacement du segment, le
jeu reste supérieur aux tolérances admi-
ses, aléser le cylindre et utiliser un piston
et un segment fournis en cote "répara-
tion".
7
VERIFICATION
ÜBERPRÜFUNG
INSPECCION
G62501-0
KOLBENRING
Überprüfung
1. Abstand
ring und Nut mit einer Dicken-
lehre messen.
Seitlicher Abstand:
Verdichtungs-Ring
und Ölabstreif-Ring:
Ist der Abstand außerhalb der
angegebenen Werte, Kolben
ersetzen.
Å 1. Verdichtungs-Ring/
2. Ölabstreif-Ring: T-Ring
2. Kolbenring in den Zylinder
einsetzen. Kolbenring auf ca.
20 mm (0,8 in) unterhalb der
Zylinderoberkante schieben.
ACHTUNG:
Darauf achten, daß die Zylinder-
wand nicht beschädigt wird.
HINWEIS:
Trennfuge mit einer Dickenlehre
messen.
Trennfuge (eingebaut):
Verdichtungs-Ring
und Ölabstreif-Ring:
Ist die Trennfuge größer als
zulässig,
oder Kolben ersetzen.
HINWEIS:
Ist die Trennfuge auch bei einem
neuen Kolbenring größer als zu-
lässig, Zylinder aufbohren und
einen Kolben und Kolbenring mit
Übergröße verwenden.
zwischen
Kolben-
0,05 ~ 0,09 mm
(0,002 ~ 0,004 in)
0,15 ~ 0,30 mm
(0,006 ~ 0,012 in)
Kolbenring
und/
5-
7
G62501-0
SEGMENTOS
Inspección
1. Utilice un calibrador de grosores
para medir la holgura entre el seg-
mento y la parte plana entre las
estrías.
Holgura lateral:
Primer paso y segundo
paso:
0,05 ~ 0,09 mm
(0,002 ~ 0,004 in)
Si la holgura no se ajusta a las
especificaciones, cambie el pistón.
Å Primer paso:/Segundo paso: Tipo de
Angular
2. Inserte el segmento en el cilindro.
Utilice un pistón para empujar el
segmento ligeramente más allá del
final de su recorrido, hasta una pro-
fundidad de 20 mm (0,8 in) desde
la parte superior del bloque motor.
PRECAUCION:
Procure no rayar el pistón.
NOTA:
Utilice un calibrador de espesores para
medir la holgura entre los extremos.
Holgura entre los extre-
mos del segmento:
Primer paso y segundo
paso:
0,15 ~ 0,30 mm
(0,006 ~ 0,012 in)
Si la holgura es mayor que el
máximo permitido, cambie el seg-
mento y/o el pistón.
NOTA:
Si la holgura es mayor que el máximo
permitido incluso después de instalar un
segmento nuevo, rectifique el cilindro y
utilice un pistón y un segmento de mayor
tamaño.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30d25x30x

Table des Matières