Yamaha 25J Manuel D'entretien page 207

Table des Matières

Publicité

LOWR
4. Calculer l'épaisseur de cales (T3).
Epaisseur de cales (T3) =
Valeur (M) mm +
0,2 mm – P/100 mm
N.B.:
Si la valeur P est négative (–), ajouter la
valeur P à la mesure relevée.
5. P est la variation dimensionnelle
du bloc inférieur par rapport aux
dimensions
standard.
estampillée en unités de 0,01 mm
sur la surface de montage du com-
pensateur du bloc inférieur. Si la
valeur P n'est pas estampillée ou si
elle est illisible, alors on suppose
que P est égal à "0". Vérifier le jeu
de retour une fois que l'unité est
remontée.
Exemple:
Si M = "0,15 mm" et si P = "+5", alors
T
= 0,15 + 0,2 – (+5)/100
3
= 0,35 – 0,05
= 0,30 mm
Si M = "0,15 mm" et si P = "–5", alors
T
= 0,15 + 0,2 – (–5)/100
3
= 0,35 + 0,05
= 0,40 mm
Cales d'épaisseur du pignon de
marche avant
1. Placer la bague intérieure du roule-
ment sur le plan de joint, placer la
jauge de réglage sur le plan de joint
comme indiqué dans l'illustration.
2. Mesurer la valeur (M) entre la sur-
face de la jauge de réglage et la
bague extérieure du roulement.
Jauge d'épaisseur.
YB-6344
15
MONTAGE ET REGLAGE
MONTAGE UND REGULIERUNG
MONTAJE Y AJUSTE
4. Errechnen Sie die Stärke der
Unterlegscheibe (T3).
Unterlegscheibenstärke
(T3) =
Meßwert (M) mm +
0,2 mm – P/100 mm
HINWEIS:
Ein negativer Wert P (–) ist zum
Meßergebnis hinzuzurechnen.
5. Bei P handelt es sich um die
Elle
est
Abweichung der Maße des
unteren
Norm. Die Angabe befindet
sich in Einheiten von 0,01 mm
auf
der
Trimmflosse.
Angabe für P bzw. ist unleser-
lich, nehmen Sie einen Wert
von "0" an und prüfen Sie
das Spiel bei montierter Ein-
heit.
Beispiel:
Bei M gleich "0,15 mm" und P
gleich "+5", ist
T
= 0,15 + 0,2 – (+5)/100
3
= 0,35 – 0,05
= 0,30 mm
Bei M gleich "0,15 mm" und P
gleich "–5", ist
T
= 0,15 + 0,2 – (–5)/100
3
= 0,35 + 0,05
= 0,40 mm
Unterlegscheibe für
Vorwärtsgangrad
1. Setzen Sie den Lagerinnen-
ring auf die Oberflächenplatte
und positionieren Sie dort
ebenfalls den Abstandmes-
ser (s. Abbildung).
2. Ermitteln Sie den Meßwert
(M) zwischen Abstandsmes-
seroberfläche und Lagerau-
ßenring.
Abstandsmesser:
YB-6344
Kastens
von
der
Steigfläche
der
Fehlt
die
6-
15
4. Calcule el espesor de las laminillas
(T3).
Espesor de laminillas (T3) =
valor medido (M) mm +
0,2 mm – P/100 mm
NOTA:
Si el valor P es negative (–), sume el
valor de P a la medida.
5. P es la desviación de la dimensión
de la caja inferior con respecto al
valor estándar. Aparece estampado
en la superficie de montaje de la
aleta de asiento de la caja inferior,
expresado en unidades de 0,01
mm. Si falta la marca P o es ilegi-
ble, asigne a P un valor de "0" y
compruebe la holgura cuando se
haya montado la unidad.
Ejemplo:
Si M es igual a "0,15 mm" y la marca P
es igual a "+5", entones
T
= 0,15 + 0,2 – (+5)/100
3
= 0,35 – 0,05
= 0,30 mm
Si M es igual a "0,15 mm" y la marca P
es igual a "–5", entones
T
= 0,15 + 0,2 – (–5)/100
3
= 0,35 + 0,05
= 0,40 mm
Laminilla del engranaje de marcha de
avance
1. Coloque el anillo de rodadura inte-
rior del cojinete sobre la placa de
superficie y sitúe el calibre de
reglaje sobre la placa de superficie
de la manera mostrada en la figura.
2. Mida el valor M entre la superficie
del calibre de reglaje y el anillo de
rodadura exterior del cojinete.
Calibre de reglaje:
YB-6344
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30d25x30x

Table des Matières