Italiano; Informazioni Per L'uso - Bard FLUENCY PLUS Instructions D'utilisation

Stent couvert vasculaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
BAWB05663.qxp
09.07.2007
9.
Überprüfen Sie, ob die Positionen der beiden röntgendichten Stentgraftenden immer noch mit dem Sitz der Läsion korrespondieren und dann den
Y-förmigen Injektionsadapter langsam zurückziehen. Wenn man den Y-förmigen Injektionsadapter in Richtung des Handgriffs zurückzieht, bewirkt
dies einen direkten Rückzug der Außenschleuse und die Freilegung eines entsprechenden Abschnitts des Stentgraft (siehe Abbildung 7).
Bei längeren Stentgrafts kann eine höhere Freisetzungskraft erforderlich sein.
Hinweis:
Die röntgendichten Tantalmarker an den Stentgraftenden (1) und (2) dürfen sich während der Stentgraft-Freisetzung nicht
seitlich bewegen.
Das röntgendichte Markierungsband an der Außenschleuse (3) bewegt sich während der Stentgraftfreisetzung rückwärts
(siehe Abbildung 8).
Hinweis:
Die Aufdehnung des Stentgraft beginnt, wenn sich der Y-förmige Injektionsadapter ungefähr 20-30 mm zum Handgriff hin
bewegt hat.
10. Während der Freisetzung des Stentgraft muss das flexible Applikationssystem über die ganze Länge so gerade wie möglich gehalten werden. Es
wird empfohlen, den Handgriff leicht nach hinten anzuziehen, um sicherzustellen, dass das Applikationssystem ortsfest und gerade ist.
Hinweis:
Die Außenschleuse des Einführkatheters nicht festhalten oder knicken, da sie während der Freisetzung frei beweglich sein
muss (siehe Abbildung 9).
11. Sicherstellen, dass sich während der Stentgraft-Freisetzung nur der Y-förmige Injektionsadapter und die Außenschleuse bewegen und der Handgriff
stationär bleibt.
12. Den Y-förmigen Injektionsadapter langsam so weit zurückziehen, bis sich der Stentgraft um etwa 15 mm aufgedehnt hat; dann ein paar Sekunden
warten, um eine sichere "Verankerung" des distalen Stentgraftendes sicherzustellen. Sobald die Verankerung erfolgt ist, kann der restliche
Stentgraft langsam freigesetzt werden.
Eine vollständige Freisetzung des Stentgraft ist erreicht, wenn das Tuohy-Borst-Ventil mit dem Handgriff in Kontakt kommt (siehe Abbildung 10).
Außerdem ist mit Erreichen der vollständigen Freisetzung des Stentgraft eine sichtbare Separierung der röntgendichten Tantalmarker am proximalen
Ende des Stentgraft erfolgt.
13. Das elastische Applikationssystem über dem Führungsdraht entfernen. Das Applikationssystem nach der Stentgraftfreisetzung nicht wieder
verschließen.
14. Falls bei der Passage der Einführschleuse Widerstand spürbar ist, muss das flexible Applikationssystem einschließlich Einführschleuse entfernt
werden. Nach Entnahme des Applikationssystems visuell überprüfen, ob das komplette System entfernt wurde. (siehe Abbildung 11)
(a) Innenkatheter mit ausgestelltem distalem Ende
(b) Außenschleuse mit röntgendichtem Markierungsband (c)
15. Es ist eine sorgfältige Nachdilatation des implantierten Stentgraft mit einem Ballon erforderlich, der den gleichen Durchmesser hat wie der Stentgraft.
16. Abschließend ist der implantierte Stentgraft angiographisch zu untersuchen.
MR-Sicherheit und MR-Kompatibilität:
Das FLUENCY* Plus Gefäß-Stentgraft (Prothese) ist bei Verwendung in abgeschirmten MR-Systemen mit statischen Magnetfeldern von 3-Tesla und
einer gemittelten spezifischen Ganzkörper-Absorptionsrate (SAR) von maximal 3 W/kg für 15 Minuten Bilddarstellung MR-sicher.
Außerdem wurde der FLUENCY* Plus Gefäß-Stentgraft (Prothese) bei Verwendung eines 3-Tesla-MR-Systems mit T1-gewichteten Spinecho- und
Gradientenecho-Pulssequenzen für MR-kompatibel befunden.
Unkonventionelle MR-Techniken oder MR-Verfahren, die nicht zum Standard gehören, wurden am FLUENCY* Plus Gefäß-Stentgraft (Prothese) nicht
getestet und müssen deshalb vermieden werden. Detaillierte Informationen über die MR-Sicherheit und MR-Kompatibilität des FLUENCY* Plus
Gefäß-Stentgraft sind auf Anfrage erhältlich.

Italiano

INFORMAZIONI PER L'USO

Prendere visione del pieghevole alla fine del libretto! le illustrazioni passo a passo vi aiuteranno a comprendere meglio le istruzioni per l'uso.
15:57
Seite 15
Innesto per stent vascolare FLUENCY* PLUS
e sistema di erogazione BARD S.A.F.E.*
15
con marker in tantalio PUZZLE*

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières