Yamaha WaveRunner FX140 Manuel D'entretien page 359

Masquer les pouces Voir aussi pour WaveRunner FX140:
Table des Matières

Publicité

POWR
4. Mesurer:
• Diamètre de la queue de soupape
a
Hors spécifications → Rempla-
cer la soupape.
Diamètre a de la queue de
soupape:
Soupape d'admission:
3,975–3,990 mm
(0,1565–0,1571 in)
Soupape d'échappe-
ment:
4,460–4,475 mm
(0,1756–0,1762 in)
5. Mesurer:
• Faux-rond de la queue de sou-
pape
Hors spécifications → Rempla-
cer la soupape.
N.B.:
• Lors du montage d'une nouvelle sou-
pape, toujours remplacer le guide de
soupape.
• Si la soupape est déposée ou rempla-
cée, toujours remplacer la bague
d'étanchéité.
Faux-rond de la queue de
soupape:
0,01 mm (0,0004 in)
Inspection du guide de soupape
N.B.:
Avant de vérifier le guide de soupape,
s'assurer que le diamètre de la queue de
soupape est conforme aux spécifications.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES
4. Messen:
• Durchmesser des
Ventilstößels a
Abweichung von Hersteller-
angaben → Das Ventil erset-
zen.
Durchmesser des Ven-
tilstößels a:
Einlaßventil:
Auslaßventil:
5. Messen:
• Unrundlauf des Ventilstößels
Abweichung von Hersteller-
angaben → Das Ventil erset-
zen.
HINWEIS:
• Beim der Montage eines neuen
Ventils, die Ventilführung eben-
falls immer ersetzen.
• Wird das Ventil entfernt oder aus-
getauscht,
Öldichtung einsetzen.
Unrundlauf des Ventil-
stößels:
0,01 mm (0,0004 in)
Inspektion der Ventilführung
HINWEIS:
Vor der Überprüfung der Ventilfüh-
rung sicherstellen, daß der Durch-
messer
des
Herstellerangaben entspricht.
3,975–3,990 mm
(0,1565–0,1571 in)
4,460–4,475 mm
(0,1756–0,1762 in)
immer
eine
neue
Ventilstößels
den
5-
69
4. Mida:
• Diámetro del vástago de la
válvula a
Fuera de especificaciones →
Cambiar la válvula.
Diámetro del vástago de la
válvula a:
Válvula de admisión:
3,975–3,990 mm
(0,1565–0,1571 in)
Válvula de escape:
4,460–4,475 mm
(0,1756–0,1762 in)
5. Mida:
• Descentramiento del vástago de
la válvula
Fuera de especificaciones →
Cambiar la válvula.
NOTA:
• Cuando monte una válvula nueva,
cambie siempre la guía.
• Si desmonta o cambia la válvula, cam-
bie siempre la junta de aceite.
Descentramiento del
vástago de la válvula:
0,01 mm (0,0004 in)
Revisión de la guía de la válvula
NOTA:
Antes de comprobar la guía de la vál-
vula, verifique que el diámetro del vás-
tago se ajuste al valor especificado.
F
D
ES

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières