Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2020 WaveRunner
EX
EX Sport
EX Deluxe
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F3Y-F8199-73-F0
ter nautique.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner EX 2020

  • Page 1 2020 WaveRunner EX Sport EX Deluxe MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3Y-F8199-73-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Dans ce manuel, les informations particuliè- lorsqu’un outil de diagnostic des pannes rement importantes sont signalées de la ma- Yamaha spécial est raccordé au moteur, par nière suivante : exemple lorsque des contrôles ou des procé- dures d’entretien sont réalisés. Les données Triangle de mise en garde.
  • Page 5 En raison de la politique d’amélioration conti- Yamaha gérera les données de manière ap- nue des produits de Yamaha, ce produit peut propriée. ne pas correspondre exactement à celui dé- Avec le consentement du propriétaire du ...
  • Page 6 Table des matières Coupe-circuit de sécurité ....28 Etiquettes générales et Contacteur de démarrage ....28 importantes........1 Manette des gaz....... 29 Numéros d’identification ....1 Manette RiDE (EX Deluxe) ....29 Numéro d’identification primaire Système de direction ....... 29 (PRI-ID) ...........
  • Page 7 Table des matières Évacuation de l’eau de cale ..51 Utilisation dans des zones pleines d’algues ........79 Évacuation de l’eau de cale à Après le retrait du scooter nautique terre..........51 de l’eau ......... 79 Évacuation de l’eau de cale sur l’eau ..........
  • Page 8 (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 9 Etiquettes générales et importantes sièges et page 45 pour plus d’informations FJU36551 Numéro d’identification du scooter sur le compartiment de rangement de siège.) (CIN) Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière. 1 Emplacement du numéro de série du moteur 1 Emplacement du numéro d’identification...
  • Page 10 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- brication 1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
  • Page 11 Etiquettes générales et importantes suivante. Ces conditions peuvent se rencon- trer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des con- ditions météorologiques modérées. REMARQUE: La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à...
  • Page 12 Etiquettes générales et importantes FJU30454 Etiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha. 10 12 4...
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes F4E-U41E1-40 F3V-U41B1-30 F3V-U41B1-10...
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes F3V-U416A-10 F3V-U416A-30 F0V-U41DB-12...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes EX Sport F3K-U41D5-30...
  • Page 17 Etiquettes générales et importantes FJU44221 Autres étiquettes F1B-U41F5-11 F1B-U41F5-21 0499 6EY-43394-10 B4F-F817K-00 B16-F811S-00...
  • Page 18 Informations de sécurité FJU30683 FJU30743 Restrictions relatives à quelles La sécurité d’utilisation de ce scooter nau- personnes sont autorisées tique est conditionnée par l’utilisation de piloter le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Assurez-vous que le pilote a 16 ans ou plus ...
  • Page 19 Informations de sécurité Electronics) n’est pas un dispositif de frei- FJU44481 Restrictions concernant la nage permettant d’éviter les situations navigation dangereuses. Le système RiDE est un sys- Contrôlez en permanence la présence de  tème électronique de commande du ré- personnes, d’objets et d’autres véhicules gime moteur et de l’inverseur, et est situé...
  • Page 20 Informations de sécurité au visage et des fractures diverses (jam- de collision avec une autre embarcation et bes, chevilles, etc.). Toute conduite inap- donc de graves blessures, voire la mort. propriée peut provoquer de graves bles- sures, voire la mort. Ne pilotez pas le scooter nautique en eau ...
  • Page 21 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- FJU43131 Exigences liées à l’utilisation ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Toutes les personnes utilisant le scooter  Il est recommandé de porter des chaussu- doivent porter un vêtement de flottaison in- res et des gants.
  • Page 22 Informations de sécurité que destiné à l’utilisation avec un scooter si vous pouvez utiliser ce scooter nautique nautique individuel, si possible. Si vous sans danger. comptez participer à une compétition en N’essayez pas de modifier ce scooter nau-  circuit fermé, conformez-vous aux exi- tique.
  • Page 23 étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 24  que vous aurez coupé les gaz. le silencieux ou le moteur lorsque ce der- Ce modèle est équipé du système Yamaha nier tourne ou juste après, car vous pour- de gestion du moteur (YEMS) qui com- riez être gravement brûlé.
  • Page 25 Informations de sécurité un certain mouvement dès que le moteur dans un sens ou dans l’autre, même si un tourne. Il n’y a pas de “point mort”. mouvement reste possible. EX Sport: Ce scooter nautique est propulsé  par jet d’eau. La pompe de propulsion est directement connectée au moteur.
  • Page 26 Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30957 Wakeboarding et ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.
  • Page 27 Informations de sécurité cas de pénétration forcée d’eau dans les les signaux de main du wakeboarder ou cavités du corps à la suite d’une chute skieur nautique et sa situation. dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin.
  • Page 28 FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur nautique de l’eau. Votre scooter nautique Yamaha est consi- Effectuez des virages doux et larges. Le  déré légalement comme un canot à moteur. scooter nautique est capable d’effectuer L’utilisation du scooter nautique doit être...
  • Page 29 Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30992 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
  • Page 30 Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
  • Page 31 Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Capot 8 Poignée de rembarquement (page 42) 2 Guidon 9 Flotteur 3 Repose-pieds 10 Plat-bord 4 Siège (page 41) 11 Sortie témoin d’eau de refroidissement (page 30) 5 Plate-forme d’embarquement 12 Œil de proue (page 42) 6 Bouchon du réservoir du carburant (page 47) 7 Poignée (page 41)
  • Page 32 Description 1 Taquet (page 43) 2 Marche de rembarquement (EX Sport / EX Deluxe) (page 42) 3 Œil de poupe (page 43) 4 Bouchon de vidange de poupe (page 51) 5 Grille d’admission 6 Plaque portante 7 Tuyère de poussée 8 Inverseur (EX Sport / EX Deluxe) (page 32)
  • Page 33 Description EX Deluxe EX / EX Sport 1 Manette RiDE (EX Deluxe) (page 33) 2 Contacteur de démarrage (page 28) 3 Coupe-circuit de sécurité (page 28) 4 Rétroviseur (EX Sport / EX Deluxe) 5 Agrafe (page 28) 6 Manette des gaz (page 29) 7 Centre d’affichage multifonction (page 36) 8 Levier d’inversion (EX Sport) (page 32) 9 Boîte à...
  • Page 34 Description Compartiment moteur 1 Séparateur d’eau (page 31) 8 Boîtier à fusibles 2 Réservoir de carburant 9 Bougie/Bobine d’allumage 3 Boîtier du filtre à air 10 Support d’extincteur (page 46) 4 Connecteur du flexible de rinçage (page 81) 11 Compartiment de rangement du siège (page 45) 5 Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile (page 49)
  • Page 35 Utilisation des fonctions de contrôle toute utilisation non autorisée par des enfants FJU31026 Fonctions de contrôle du ou autres individus. scooter nautique FJU31153 Contacteur d’arrêt du moteur “ ” Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête. FJU44350 Contacteur de démarrage “...
  • Page 36 Utilisation des fonctions de contrôle moteur ne démarrera pas. Le démarreur FJU43342 Manette RiDE (EX Deluxe) peut également être endommagé. [FCJ01041] Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in- verseur s’abaisse et le scooter nautique passe en marche arrière. Si le scooter nau- tique se déplace en marche avant, il ralentit progressivement jusqu’à...
  • Page 37 Si ce n’est pas le Ce modèle est équipé du système Yamaha cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de de gestion du moteur (YEMS) qui comprend la tuyère n’est pas obstruée.
  • Page 38 Utilisation des fonctions de contrôle FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique. Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de vidange.
  • Page 39 Utilisation du scooter nautique le scooter nautique commence à reculer FJU40014 Fonctions du scooter nautique au régime embrayé. FJU40522 Système de marche arrière (EX Sport) FWJ01231 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra-  lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
  • Page 40 Utilisation du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion FJU43154 Système d’inversion (EX Deluxe) “R” (arrière) apparaît. FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person-  nes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière. Ne touchez pas l’inverseur au moment ...
  • Page 41 Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste possi- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient ble. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
  • Page 42 Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
  • Page 43 Fonctionnement de l’instrument FJU44570 FJU35027 Centre d’affichage Affichage des informations L’affichage des informations indique les con- multifonction ditions de fonctionnement du scooter nau- Le centre d’affichage multifonction affiche di- tique. verses informations sur le scooter nautique. 1 Jauge de carburant 1 Affichage des informations 2 Indicateur d’inversion (EX Deluxe) 2 Témoin “WARNING”...
  • Page 44 “MPH”. teur. REMARQUE: “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- chage à l’usine Yamaha. Pour changer les unités d’affichage du compteur de vitesse : Mettre le moteur en marche, puis l’arrêter. Appuyer ensuite 3 fois sur le contacteur d’ar- rêt du moteur, pendant au moins 0.4 secon-...
  • Page 45 “HI” s’affiche. Si “Lo” ou “HI” s’af- fiche, regagnez immédiatement la rive et faites vérifier le scooter nautique par un con- cessionnaire Yamaha. 1 Compteur horaire et voltmètre REMARQUE: Si le moteur est arrêté après que l’avertisse- ment de contrôle du moteur est activé, le...
  • Page 46 (Cf. page 49 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU43901 Avertissement de surchauffe du moteur Si la température du moteur augmente consi- dérablement, l’indicateur d’avertissement de...
  • Page 47 ATTENTION: Si vous ne pouvez pas locali- ser et corriger la cause de la surchauffe, contactez un concessionnaire Yamaha. Si vous continuez à naviguer à vitesse éle- vée, vous risquez d’endommager grave- ment le moteur. [FCJ00042] 1 Code d’erreur Si l’avertissement de contrôle du moteur est...
  • Page 48 Fonctionnement de l’équipement Pour installer le siège : FJU40335 Équipement (1) Insérez la projection située à l’avant du FJU44600 siège dans le support du pont. Siège Le siège est amovible. Déposez le siège pour accéder au support de l’extincteur, au compartiment de rangement du siège et au compartiment moteur.
  • Page 49 Fonctionnement de l’équipement tomber et de provoquer de graves bles- tique risque de tomber et de provoquer de sures. graves blessures. [FWJ00022] [FWJ01212] 1 Poignée 1 Marche de rembarquement FJU37382 Poignée de rembarquement La poignée de rembarquement est utilisée pour embarquer sur le scooter dans l’eau. FCJ00743 ATTENTION N’utilisez la marche de rembarquement...
  • Page 50 Fonctionnement de l’équipement 98 pour plus d’informations sur le remor- scooter nautique risque de tomber et de quage du scooter.) provoquer de graves blessures. [FWJ01511] 1 Œil de proue 1 Taquet FJU34882 FJU31685 Yeux de poupe Compartiments de rangement Ils permettent d’attacher une corde au scoo- Ce scooter nautique est équipé...
  • Page 51 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement de Pour fermer le compartiment de rangement la proue : de la proue : Détachez les loquets du capot, puis soulevez Remettez le capot dans sa position d’origine, l’arrière du capot. puis accrochez ses loquets pour le verrouiller correctement.
  • Page 52 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir la boîte à gants : Pour fermer la boîte à gants : Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut, Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller puis soulevez le couvercle. en position. 1 Loquet de la boîte à...
  • Page 53 Fonctionnement de l’équipement Ce compartiment de rangement est amo- vible. FJU44501 Support d’extincteur Le support de l’extincteur est situé sous le siège. (Cf. page 41 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) 1 Support d’extincteur Le support de l’extincteur est amovible.
  • Page 54 Tous les mélanges été conservée dans des conteneurs pro- à base d’éthanol contenant plus de 10 % pres. d’éthanol peuvent endommager le système d’alimentation ou réduire les performances du moteur. Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom-...
  • Page 55 Règles d’utilisation et de manipulation mager le système d’alimentation ou réduire (4) Desserrez le bouchon du réservoir de les performances du moteur. carburant et déposez-le. Pour remplir le réservoir de carburant : (1) Avant de faire le plein de carburant, arrê- tez le moteur.
  • Page 56 20W-50 Qualité d’huile moteur recommandée : API SG, SH, SJ, SL Pourquoi Yamalube L’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA d’origine, né de la passion des ingénieurs et de leur conviction que l’huile moteur est un composant liquide important du moteur.
  • Page 57 Règles d’utilisation et de manipulation Yamalube le meilleur choix pour votre moteur (2) Regardez bien dans toutes les directions Yamaha. et démarrez le moteur. (Cf. page 66 pour plus d’informations sur le démarrage du moteur.) (3) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant au moins 6 minutes.
  • Page 58 3 Repère de niveau minimum (8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez lentement de l’huile moteur.
  • Page 59 Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: bouchons de vidange de poupe risquent d’être endommagés et le Attendez au moins 1 minute après le redé- compartiment moteur inondé. Contrô- marrage du moteur pour piloter le scooter lez les joints toriques des bouchons à...
  • Page 60 Règles d’utilisation et de manipulation FJU33465 Transport sur une remorque Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe. ATTENTION: N’atta- chez pas de câbles ou de matériel d’arri- mage à...
  • Page 61 Fonctionnement initial FJU32786 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 62 En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41235 Liste des contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 63 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez que le support de l’extincteur n’est pas en- Support d’extincteur dommagé. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à bord. Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun Coque et pont dommage.
  • Page 64 Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU44551 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 65 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 47 d’informations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 66 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 67 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- Actionnez le levier d’inversion à plusieurs re- ment tournée vers la droite ou vers la gauche. prises pour vous assurer que son fonctionne- ment est correct sur toute la plage. Vérifiez également que l’inverseur remonte ou des- cend selon le fonctionnement du levier d’in- version et qu’il est en contact avec les bu-...
  • Page 68 Contrôles préalables sayez jamais de réparer le cordon du FJU43213 Vérification de la manette RiDE (EX coupe-circuit de sécurité ou de le nouer à Deluxe) quoi que ce soit. Le cordon du coupe-cir- Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises cuit risquerait de ne pas se libérer si le pi- pour vous assurer que son fonctionnement lote tombe à...
  • Page 69 (2) Dès que le moteur commence à tourner, possédez pas, prenez contact avec votre appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo- concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur teur pour vérifier que le moteur s’arrête d’extincteurs pour vous en procurer un ré- immédiatement.
  • Page 70 Contrôles préalables Reposez correctement les bouchons de vi- FJU43221 Vérification de la tuyère de poussée et de dange de poupe en les serrant au maximum. l’inverseur (EX Sport / EX Deluxe) Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inver- seur ne sont pas endommagés ni ne pré- sentent aucun problème.
  • Page 71 Contrôles préalables (2) Effectuez les vérifications et assurez- FJU43392 Vérification du système d’inversion (EX vous du bon fonctionnement de tous les Deluxe) éléments ainsi que de l’absence de tout Actionnez la manette des gaz et la manette autre problème. RiDE et vérifiez que le scooter nautique se FJU40553 déplace ou non selon le témoin d’inversion Vérification de la sortie témoin d’eau de...
  • Page 72 Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 73 Opération Utilisez le système d’apprentissage par tion en présence d’un wakeboarder ou d’un jumelage : ayez toujours quelqu’un à proxi- skieur nautique.) mité de vous. Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des condi- tions qui limitent votre visibilité...
  • Page 74 Opération dommager la turbine ou de provoquer 28 pour plus d’informations sur le fonc- la surchauffe du moteur. tionnement du contacteur de démar- [FCJ00473] rage.) (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez FJU32863 Arrêt du moteur l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
  • Page 75 Opération dentel ou toute utilisation non autorisée par pour plus d’informations sur le fonctionne- des enfants ou autres individus. ment du levier d’inversion.) 1 Levier d’inversion FJU44361 Fonctionnement du scooter nautique 2 Position de marche avant Lorsque le moteur tourne, le scooter nautique avance à...
  • Page 76 Opération page 33 pour plus d’informations sur la mani- EX Deluxe: Réagissez à temps pour évi-  pulation du système d’inversion.) ter les collisions. Le système RiDE n’est pas un dispositif de freinage permettant d’éviter les situations dangereuses. La direction est commandée par la combinai- son de la position du guidon et de la quantité...
  • Page 77 Opération B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous- que la quantité de poussée disponible au sée est faible et plus les virages seront ralenti. progressifs. D. Si le moteur est coupé en cours de navi- C. Si vous relâchez complètement le levier gation, toute poussée est supprimée.
  • Page 78 1 Inverseur la surface de l’eau et la direction du vent. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après...
  • Page 79 Opération nautiques et autres embarcations n’ont tique recule. (Cf. page 32 pour plus d’infor- pas de freins. mations sur la marche arrière.) Pilotez de manière défensive, à vitesse  de sécurité, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques, de manière à...
  • Page 80 Opération rière. (Cf. page 33 pour plus d’informations 33 pour plus d’informations sur la manipula- sur la manipulation du système d’inversion.) tion du système d’inversion.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU36087 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche...
  • Page 81 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous lumez jamais le moteur dans des eaux de agenouiller sur la plate-forme d’embar- moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- quement, puis avancez jusqu’au siège et tir du fond de la coque car la tuyère pour- asseyez-vous à...
  • Page 82 Opération le moteur avant que les passagers ne (3) Demandez au premier passager de na- soient assis, les pieds bien posés sur le ger jusqu’à l’arrière du scooter. repose-pied du plancher et qu’ils se tiennent fermement à la personne as- sise devant eux ou à...
  • Page 83 Opération passager doivent essayer de stabiliser le Pilotez de manière défensive, à vitesse  scooter nautique. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres scooters nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo-  ter nautique ou d’autres embarcations.
  • Page 84 Opération qui risqueraient d’endommager la turbine (3) Regardez bien dans toutes les directions ou de provoquer la surchauffe du moteur. et démarrez le moteur. (4) Engagez la manette RiDE et reculez len- tement le scooter nautique. (Cf. page 33 pour les procédures de fonctionnement de la manette RiDE.) FJU33114 Embarquement et démarrage à...
  • Page 85 Opération Ne mettez pas les mains dans la grille nute après le redémarrage du moteur  d’admission. pour piloter le scooter à plein régime. L’eau dans la cale du compartiment Si le scooter nautique chavire, redressez-le moteur peut être projetée dans le mo- immédiatement.
  • Page 86 Opération (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- Pour accoster le scooter nautique (EX duire la vitesse environ 90 m (300 ft) Deluxe) : avant d’atteindre la zone où vous souhai- (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun tez échouer le scooter nautique. nageur ou obstacle ne se trouve à...
  • Page 87 Opération résiduelle des passages d’eau de refroidisse- ment. Pour évacuer l’eau des passages d’eau de refroidissement : (1) Assurez-vous que la zone entourant le scooter nautique est dégagée, puis dé- marrez le moteur. (2) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant et en relâchant alternativement et rapide- ment la manette des gaz pendant 10 à...
  • Page 88 Entretien et entreposage (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- FJU37146 Entretien après utilisation sage à un tuyau d’arrosage. FWJ00331 AVERTISSEMENT Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 89 Entretien et entreposage tourne, ouvrez immédiatement l’eau FJU44770 Nettoyage du scooter nautique pour que celle-ci s’écoule régulièrement (1) Déposez le siège et le support de l’ex- de la tuyère de poussée. tincteur. (Cf. page 41 pour plus d’infor- mations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 46 pour plus d’informations sur le support de l’extincteur.)
  • Page 90 Entretien et entreposage (11) Replacez correctement le support de (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- l’extincteur et le siège dans leur position posez la batterie du scooter nautique. initiale. FJU33688 Entretien de la batterie Si vous ne comptez pas utiliser le scooter nautique pendant plus d’un mois, déposez la batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo- sez-la dans un endroit frais et sec.
  • Page 91 Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les concessionnaire Yamaha. Si vous chargez bornes de la batterie. vous-même la batterie, veillez à lire et res- Graisse hydrofuge recommandée :...
  • Page 92 éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 93 Entretien et entreposage EX Deluxe: Barre d’inversion (extrémité in-  Graisse hydrofuge recommandée : verseur) et joint sphérique YAMALUBE MARINE GREASE/Yamaha Grease A Câble de direction (extrémité tuyère)  EX Sport: Câble d’inversion (extrémité in-  verseur) et joint sphérique REMARQUE: Détacher la barre d’inversion du joint sphé-...
  • Page 94 Entretien et entreposage (3) Détachez les accroches du côté bâbord chaud. L’aérosol ou les gaz propul- du boîtier de filtre à air, puis déposez le seurs pourraient s’enflammer. [FWJ00262] couvercle. 1 Ouverture d’admission (5) Remettez le couvercle de boîtier de filtre à...
  • Page 95 Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- gine Yamaha et les accessoires conçus pour votre scooter nautique. Rappelez-vous que les pannes résultant de l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas d’une qualité...
  • Page 96 Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 97 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Élément du filtre à √ Contrôler l’état et la saleté — Durites d’admis- √...
  • Page 98 Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 99 Spécifications Starter: FJU45440 Spécifications Electrique Capacité du scooter nautique: Système d’allumage: T.C.I. Nombre maximum d’occupants: Bougie (NGK): 3 personne CR9EB Capacité de charge maximale: Écartement des électrodes: 220 kg (485 lb) 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Dimensions et poids: Capacité de la batterie: Longueur: 12 V, 19 Ah 3130 mm (123.2 in) (EX)
  • Page 100 Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU44430 Recherche des pannes, tableau Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 101 Faire le plein dès que de manière irrégu- rant vide possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
  • Page 102 Nettoyer ou perd de la puis- obstruée sance Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 103 Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU44590 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 104 Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43472 Relevage de l’inverseur (EX Deluxe) Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
  • Page 105 évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il tombe en panne sur l’eau.
  • Page 106 (Cf. page 51 pour plus d’infor- mations sur l’évacuation de l’eau de cale.) (3) Faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapide- ment possible. ATTENTION: Veillez à faire réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. Sinon, le moteur risque d’être sérieusement...
  • Page 107 Index Démarrage ..........76 Affichage des informations ...... 36 Démarrage, à partir d’une remorque..77 Apprendre à connaître, scooter Démarrage, contacteur ......28 nautique..........65 Direction, système ........29 Apprendre à utiliser le scooter nautique..........65 Eau de cale, évacuation ......51 Après le retrait de l’eau, scooter Eau de cale, évacuation à...
  • Page 108 Index Lubrification ..........85 Relevage de l’inverseur (EX Deluxe)..97 Remorquage, scooter nautique ....98 Manette des gaz, vérification ....61 Restrictions concernant la navigation..12 Manette RiDE (EX Deluxe)......29 Restrictions relatives à quelles Marche arrière, système (EX Sport) ..32 personnes sont autorisées piloter le Marche de rembarquement (EX Sport / scooter nautique........
  • Page 109 Index Vérification du système d’inversion (EX Deluxe) ........... 64 Vérifications préalables à la mise à l’eau ............57 Virages du scooter nautique ....69 Vitesse, indicateur........36 Wakeboarding et ski nautique ....19...
  • Page 110 Imprimé aux États-Unis Juin 2019–0.3 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner ex sport 2020Waverunner ex deluxe 2020