Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017 WaveRunner
FX SVHO
FX Cruiser SVHO
FX Limited SVHO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F3J-F8199-74-F0
ter nautique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner FX SVHO 2017

  • Page 1 2017 WaveRunner FX SVHO FX Cruiser SVHO FX Limited SVHO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3J-F8199-74-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
  • Page 5 Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
  • Page 6: Table Des Matières

    Transmetteur de commande à (PRI-ID) ........... 1 distance ........27 Numéro d’identification du scooter Système de sécurité Yamaha ..28 (CIN) ..........2 Contacteur d’arrêt du moteur ..29 Numéro de série du moteur ....2 Coupe-circuit de sécurité ....29 Etiquette de date de fabrication..
  • Page 7 Table des matières Poignée ..........55 Apprendre à utiliser le scooter Poignée de rembarquement..... 55 nautique ........83 Marche de rembarquement ..... 55 Position de navigation ...... 84 Œil de proue ........56 Mise à l’eau du scooter nautique ..84 Yeux de poupe .........
  • Page 8 Table des matières Spécifications ........ 108 Spécifications......108 Dépannage........109 Recherche des pannes ....109 Tableau de recherche des pannes ........109 Procédures d’urgence....113 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine ......113 Relevage de l’inverseur ....114 Relance de la batterie ....
  • Page 9: Etiquettes Générales Et Importantes

    (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 10: Numéro D'identification Du Scooter (Cin)

    Etiquettes générales et importantes procédures de dépose et d’installation du ca- FJU36551 Numéro d’identification du scooter che du moteur.) (CIN) Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière. 1 Emplacement du numéro de série du moteur 1 Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)
  • Page 11: Informations Du Modèle

    Etiquettes générales et importantes tions sur les procédures de dépose et d’ins- FJU30321 Informations du modèle tallation du cache du moteur.) FJU30333 Plaque du constructeur Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à certaines sections de la directive du Parlement européen relative aux moteurs.
  • Page 12 1 Emplacement de la plaque du constructeur FX Limited SVHO 1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
  • Page 13: Étiquettes Importantes

    Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha. FX Limited SVHO...
  • Page 14: Étiquettes D'avertissement

    Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer. F1B-U41B1-21 F2S-U41B1-20...
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes (F1S-U41E1-11) (F1S-U41E1-11) F0V-U41DB-12 GP8-U416H-01 GJ3-U416H-01...
  • Page 17: Autres Étiquettes

    Etiquettes générales et importantes FJU44231 Autres étiquettes F1B-U41F5-11 F1B-U41F5-21 (F1S-U41E1-11) F3J-U419B-10 6EY-43394-00...
  • Page 18 Etiquettes générales et importantes Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé  que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
  • Page 20: Règles De Navigation

    Informations de sécurité les manœuvres à faible vitesse telles que la FJU43321 Règles de navigation mise à l’eau, l’échouage et l’accostage. Contrôlez en permanence la présence de  Évitez les virages brusques, les ralentisse-  personnes, d’objets et d’autres véhicules ments rapides en forçant sur la manette nautiques.
  • Page 21 Informations de sécurité embarcation ou scooter nautique, tout en FJU43130 Règles d’utilisation veillant à respecter une distance de sécu- Toutes les personnes utilisant le scooter  rité. Simple question de bon sens ! doivent porter un vêtement de flottaison in- Ne conduisez jamais le scooter nautique ...
  • Page 22 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- que destiné à l’utilisation avec un scooter ter au cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en res et des gants.
  • Page 23 Informations de sécurité si vous pouvez utiliser ce scooter nautique bateaux et faites également attention aux sans danger. câbles de ski nautique ou aux lignes de N’essayez pas de modifier ce scooter nau- pêche des autres bateaux. Respectez les  tique.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    être également utilisé comme signal Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma-  d’urgence. Contactez un concessionnaire gnétiques à proximité de la manette des Yamaha pour plus d’informations. gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme Montre électronique d’accélération des manettes ...
  • Page 25: Caractéristiques Du Scooter Nautique

    Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui com- prend un système de contrôle de la direc- tion après coupure des gaz (OTS - Off- Throttle Steering System).
  • Page 26: Wakeboarding Et Ski Nautique

    Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30957 Wakeboarding et ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.
  • Page 27 Informations de sécurité cas de pénétration forcée d’eau dans les les signaux de main du wakeboarder ou cavités du corps à la suite d’une chute skieur nautique et sa situation. dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin.
  • Page 28: Règles De Sécurité Nautiques

    FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur nautique de l’eau. Votre scooter nautique Yamaha est consi- Effectuez des virages doux et larges. Le  déré légalement comme un canot à moteur. scooter nautique est capable d’effectuer L’utilisation du scooter nautique doit être...
  • Page 29: Profitez De Votre Scooter Nautique En Toute Responsabilité

    Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30992 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
  • Page 30: Description

    Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
  • Page 31: Emplacement Des Principaux Composants

    Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Bouchon du réservoir du carburant 10 Taquet escamotable (FX Cruiser SVHO / (page 64) FX Limited SVHO) (page 57) 2 Capot 11 Plat-bord 3 Guidon 12 Taquet escamotable (FX Limited SVHO) (page 57) 4 Siège arrière (page 54) 5 Siège avant (page 54) 6 Repose-pieds...
  • Page 32 Description 1 Plate-forme d’embarquement 13 Grille d’admission 2 Poignée de rembarquement (page 55) 14 Connecteur du flexible de rinçage 3 Compartiment de rangement de poupe (page 60) 4 Taquet (page 56) 5 Poignée (page 55) 6 Marche de rembarquement (page 55) 7 Bouchon de vidange de poupe (page 68) 8 Inverseur (page 34) 9 Tuyère de poussée...
  • Page 33 Description 13 14 15 9 10 19 20 21 1 Compartiment de rangement étanche 17 Manette des gaz (page 30) intégré (page 61) 18 Centre d’affichage multifonction (page 43) 2 Contacteur de démarrage (page 29) 19 Boîte à gants (page 58) 3 Coupe-circuit de sécurité...
  • Page 34 Description Compartiment moteur 1 Cache du moteur 2 Boîtier du filtre à air 3 Séparateur d’eau (page 32) 4 Réservoir de carburant 5 Batterie (page 75) 6 Boîtier électrique 7 Bougie/Bobine d’allumage 8 Compartiment de rangement étanche amovible (page 61) 9 Bouchon du réservoir d’huile moteur (page 67) 10 Jauge (page 67)
  • Page 35: Utilisation Des Fonctions De Contrôle

    Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
  • Page 36: Système De Sécurité Yamaha

    Système de sécurité Yamaha chage multifonction est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à fonctionnement initial est effectué et le ré- prévenir une utilisation non autorisée ou un glage est sélectionné.
  • Page 37: Contacteur D'arrêt Du Moteur

    Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
  • Page 38: Manette Des Gaz

    Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité  Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
  • Page 39: Système De Direction

    Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 40: Sorties Témoin D'eau De Refroidissement

    Utilisation des fonctions de contrôle changer soudainement de position, ce FJU41801 Sorties témoin d’eau de qui peut provoquer un accident. [FWJ00042] refroidissement Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis- sement qui circule dans le moteur est éva- cuée par les sorties témoin. 1 Levier d’inclinaison 1 Sortie témoin d’eau de refroidissement (côté...
  • Page 41 Utilisation des fonctions de contrôle voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique. Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de vidange. 1 Séparateur d’eau 2 Vis de vidange Pour évacuer l’eau du séparateur d’eau : (1) Placez un bac de récupération ou un chiffon sec sous le séparateur d’eau.
  • Page 42: Utilisation Du Scooter Nautique

    Utilisation du scooter nautique mente, le scooter nautique se déplace en FJU40013 Fonctions du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion “R” (arrière) apparaît. FJU43153 Système d’inversion FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person-  nes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.
  • Page 43 Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste possi- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient ble. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
  • Page 44: Correcteur D'assiette Électrique

    Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
  • Page 45 Utilisation du scooter nautique Il existe 5 positions : une neutre, 2 positions ment en vitesse de plané lors de l’accéléra- proue abaissée (a) et (b) et 2 positions proue tion. relevée (c) et (d). Positions proue relevée (c) et (d) La proue se relève, entraînant l’augmentation de l’angle d’assiette.
  • Page 46: Modes De Fonctionnement Du Scooter Nautique

    REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips émis lors-...
  • Page 47: Mode Pas De Sillage

    Utilisation du scooter nautique tance pendant plus de 4 secondes. Une fois Fonctionnement Nombre de Témoin “L- que le bip retentit deux fois et que le témoin du mode de bas bips MODE” régime “UNLOCK” clignote également deux fois, puis reste allumé, le témoin “L-MODE” Activé...
  • Page 48 Utilisation du scooter nautique REMARQUE: REMARQUE: Les bips et l’affichage clignotant du comp- L’affichage du compteur de vitesse numé- teur de vitesse numérique confirment égale- rique clignote de manière continue lorsque le ment l’activation du système d’assistance à mode Pas de sillage est activé. la navigation.
  • Page 49: Système D'assistance À La Navigation

    Utilisation du scooter nautique page 39 pour plus d’informations sur le mode FJU37028 Système d’assistance à la navigation Pas de sillage.) Le système d’assistance à la navigation est Pour activer le système d’assistance à la une fonction permettant de maintenir un ré- navigation : gime de moteur désiré...
  • Page 50 Utilisation du scooter nautique et le moteur répondra normalement à l’accé- bas. Chaque fois que vous appuyez sur un lération. contacteur, l’avertisseur sonore émet un bip rapide et le régime du moteur réglé est modi- fié. Toutefois, le réglage est limité à un maxi- mum de cinq incréments au-dessus et en dessous du réglage initial du système d’as- sistance à...
  • Page 51: Fonctionnement De L'instrument

    En passant d’un compteur à l’autre, vous pouvez l’utiliser comme comp- teur de vitesse ou comme compte-tours. REMARQUE: Le compte-tours analogique est sélectionné à l’usine Yamaha. 1 Bouton “SPEED/RPM” 2 Bouton “VOLT/HOUR” 3 Bouton “START/STOP” 4 Bouton “MODE/RESET” Mise en route du centre d’affichage multi- fonction Lorsque le centre d’affichage multifonction...
  • Page 52 Fonctionnement de l’instrument Compte-tours analogique centre d’affichage multifonction. Lorsque le Le compte-tours analogique indique le ré- compteur passe en mode de compteur de vi- gime du moteur. tesse analogique, le témoin “SPEED” s’al- Les numéros extérieurs du compteur (plus lume si “km/h” est sélectionné comme unité gros) indiquent le régime du moteur ×...
  • Page 53: Affichage Des Informations

    FJU35027 REMARQUE: Affichage des informations Les miles sont sélectionnés comme unités L’affichage des informations indique les con- d’affichage à l’usine Yamaha. ditions de fonctionnement du scooter nau- tique. 1 Compteur de vitesse numérique 1 Jauge de carburant Affichage du compteur de vitesse numé- 2 Témoin de carburant...
  • Page 54 Fonctionnement de l’instrument d’affichage passent des kilomètres en miles, REMARQUE: le témoin “SPEED” clignote trois fois. Le compteur horaire est sélectionné à l’usine Yamaha. 1 Bouton “VOLT/HOUR” 2 Témoin “SPEED” 1 Compteur horaire/voltmètre REMARQUE: Compteur horaire Il est également possible de passer d’une Le compteur horaire indique le nombre total unité...
  • Page 55 “LO” s’affiche, regagnez immédiatement la fonction des conditions d’utilisation. Utilisez rive et faites vérifier le scooter nautique par cette fonction pour référence uniquement. un concessionnaire Yamaha. Pour passer du compteur horaire au voltmètre : Appuyez sur le bouton “VOLT/HOUR” pen- dant au moins 1 seconde, dans les 10 secon- des suivant l’activation du centre d’affichage...
  • Page 56 (Cf. page 67 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur les boutons de fonctionnement du centre d’affichage multifonction pour arrê- ter l’alarme sonore.
  • Page 57: Affichage Multifonction

    REMARQUE: cause de la surchauffe, contactez un con- Appuyez sur les boutons de fonctionnement cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à du centre d’affichage multifonction pour arrê- naviguer à vitesse élevée, vous risquez ter l’alarme sonore.
  • Page 58 Fonctionnement de l’instrument FJU43180 FJU43190 Indicateur d’inversion Témoin d’assiette Ce témoin indique les différentes positions Ce témoin indique l’angle d’assiette de la de l’inverseur : “F” (avant), “N” (point mort) et tuyère de poussée. L’un des deux segments “R” (arrière). (Cf. page 34 pour les procédures supérieurs de l’afficheur apparaît lorsque de passage de vitesses.) l’angle d’assiette augmente et l’un des deux...
  • Page 59 Fonctionnement de l’instrument Compas (FX Cruiser SVHO / FX Limited Compteur journalier SVHO) Indique la distance parcourue en kilomètres Indique la direction actuelle du scooter nau- “KM” ou miles “MILES” depuis le début des tique à l’aide des 8 points cardinaux princi- mesures.
  • Page 60 Fonctionnement de l’instrument d’utilisation. Utilisez cette fonction pour réfé- Modes Vitesse moyenne/Compteur jour- nalier rence uniquement. La vitesse moyenne et la distance parcourue sont enregistrées après avoir appuyé sur le bouton “START/STOP” pour commencer les mesures, quel que soit l’affichage en cours. REMARQUE: Les mesures sont effectuées uniquement lorsque le moteur tourne.
  • Page 61 Fonctionnement de l’instrument Pour réinitialiser les mesures : Appuyez sur le bouton “MODE/RESET” pen- dant au moins 2 secondes lorsque les mesu- res sont arrêtées. L’avertisseur sonore émet deux bips et les mesures se réinitialisent.
  • Page 62: Fonctionnement De L'équipement

    Fonctionnement de l’équipement Pour poser le siège arrière : FJU40334 Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42203 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
  • Page 63: Poignée

    Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31364 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
  • Page 64: Œil De Proue

    Fonctionnement de l’équipement Lorsque vous embarquez, abaissez la mar- FJU34873 Œil de proue che de rembarquement jusqu’à ce qu’elle se Il permet d’attacher une corde au scooter bloque. La marche reprend automatique- nautique lors du transport, de l’amarrage ou ment sa position initiale lorsque vous la relâ- du remorquage en cas d’urgence.
  • Page 65: Taquets Escamotables (Fx Cruiser Svho / Fx Limited Svho)

    Fonctionnement de l’équipement scooter nautique risque de tomber et de risque de tomber et de provoquer de gra- provoquer de graves blessures. ves blessures. [FWJ01511] [FWJ00822] FX Cruiser SVHO 1 Taquet 1 Taquet escamotable FJU34894 Taquets escamotables (FX Cruiser FX Limited SVHO SVHO / FX Limited SVHO) Les taquets escamotables permettent d’atta- cher une corde au scooter nautique lors de...
  • Page 66 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement de Pour fermer le compartiment de rangement la proue : de la proue : Tirez le loquet du capot vers l’arrière, puis Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer soulevez l’arrière du capot. correctement.
  • Page 67 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir la boîte à gants : Pour fermer la boîte à gants : Tournez le bouton de la boîte à gants de 90° Abaissez le couvercle, puis tournez le bouton vers la gauche ou vers la droite, puis soulevez de la boîte à...
  • Page 68 Fonctionnement de l’équipement FJU42193 Compartiment de rangement de la Compartiment de rangement de la poupe poupe : Le compartiment de rangement de la poupe Capacité : se trouve à l’avant de la plate-forme d’embar- 17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal) quement.
  • Page 69 Fonctionnement de l’équipement Support pour gobelets intégré Pour ouvrir le compartiment de rangement Le support pour gobelets intégré est situé à étanche intégré : proximité du côté tribord (droit) du centre Desserrez le bouchon et déposez-le. d’affichage multifonction. 1 Bouchon 1 Support pour gobelets intégré...
  • Page 70: Support De L'extincteur Et Couvercle

    Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement FJU42391 Support de l’extincteur et couvercle étanche amovible : Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle (1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 54 sont situés dans le compartiment de range- pour les procédures de dépose et d’ins- ment de la proue.
  • Page 71 Fonctionnement de l’équipement capot est correctement fermé avant d’utiliser le scooter nautique.
  • Page 72: Règles D'utilisation Et De Manipulation

    FJU31823 Carburants requis ment le moteur. FJU42722 Carburant Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili- FWJ00283 ser de l’essence super sans plomb avec un AVERTISSEMENT indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91 L’essence et ses vapeurs sont extrême- ...
  • Page 73 Règles d’utilisation et de manipulation rant ou lorsque vous êtes à proximité Capacité du réservoir de carburant : d’une source d’étincelle, d’une flamme 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal) ou de toute autre source d’inflammation. (2) Placez le scooter nautique à l’horizon- tale, dans un endroit bien aéré.
  • Page 74 Règles d’utilisation et de manipulation pas le scooter nautique en plein soleil capot sont correctement fermés avant avec le réservoir de carburant plein. d’utiliser le scooter nautique. 1 Sommet du réservoir de carburant (11) Replacez correctement les sièges dans 2 50 mm (2 in) environ à partir du haut du leur position initiale.
  • Page 75: Huile Moteur Requise

    (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, Pour vérifier le niveau d’huile moteur : contactez un concessionnaire Yamaha. (1) Placez le scooter nautique de niveau sur Si le niveau d’huile moteur se situe en la terre, le moteur arrêté.
  • Page 76: Évacuation De L'eau De Cale

    Règles d’utilisation et de manipulation (6) Desserrez le bouchon de remplissage FJU40022 Évacuation de l’eau de cale d’huile moteur et déposez-le. FCJ01302 ATTENTION Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- gime si de l’eau de cale s’est accumulée dans le compartiment moteur.
  • Page 77: Évacuation De L'eau De Cale Sur L'eau

    Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: bouchons de vidange de poupe risquent d’être endommagés et le Attendez au moins 1 minute après le redé- compartiment moteur inondé. Contrô- marrage du moteur pour piloter le scooter lez les joints toriques des bouchons à...
  • Page 78: Transport Sur Une Remorque

    Règles d’utilisation et de manipulation FJU42432 Transport sur une remorque Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe. ATTENTION: N’atta- chez pas de câbles ou de matériel d’arri- mage à...
  • Page 79: Fonctionnement Initial

    Fonctionnement initial FJU42690 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 80: Contrôles Préalables

    En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41234 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 81 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Compartiments de range- Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les ment compartiments de rangement. Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande et la bande ne sont pas endommagés. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur.
  • Page 82: Points De Contrôle Préalables

    Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU42383 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 83 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 64 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 84 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 85 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- ment en place. (Cf. page 31 pour plus d’infor- ment tournée vers la droite ou vers la gauche. mations sur les procédures de fonctionne- ment du système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction.) FJU43212 Manette RiDE, vérification...
  • Page 86 4000 tr/min lorsque le scooter est sur la procédures de réglage du système de sécu- terre ferme. Ne laissez pas non plus tour- rité Yamaha et page 38 pour plus d’informa- ner le moteur pendant plus de 15 secon- tions sur les procédures d’activation du des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait...
  • Page 87 Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage pour vous assurer que le moteur dé- marre.
  • Page 88: Vérifications Postérieures À La Mise À L'eau

    Contrôles préalables Reposez correctement les bouchons de vi- FJU43221 Vérification de la tuyère de poussée et de dange de poupe en les serrant au maximum. l’inverseur Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inver- seur ne sont pas endommagés ni ne pré- sentent aucun problème.
  • Page 89 Contrôles préalables éléments ainsi que de l’absence de tout 43 pour plus d’informations sur le fonctionne- autre problème. ment du centre d’affichage multifonction.) FJU41811 Vérification de la sortie témoin d’eau de refroidissement Assurez-vous que l’eau est évacuée par la sortie témoin d’eau de refroidissement située à...
  • Page 90 Contrôles préalables rapport aux personnes, objets et autres tions sur le fonctionnement du correcteur véhicules nautiques. électrique d’assiette.) [FWJ01860] 1 “F” (position avant) 1 Témoin d’assiette FJU40172 Vérification du ralenti du moteur Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Uti- lisez le compte-tours du centre d’affichage multifonction pour veiller à...
  • Page 91: Opération

    Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 92: Position De Navigation

    (Cf. page 28 pour plus plus d’informations sur la position de naviga- d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
  • Page 93: Arrêt Du Moteur

    Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00582] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
  • Page 94: Quitter Le Scooter Nautique

    Opération ter. Toute collision peut provoquer de gra- page 34 pour plus d’informations sur la mani- ves blessures, voire la mort. pulation du système d’inversion.) [FWJ00602] 1 “F” (position avant) FJU32873 Quitter le scooter nautique Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- tique, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sé- curité...
  • Page 95 Opération Réagissez à temps pour éviter les colli- B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous-  sions. Le système RiDE n’est pas un dis- sée est faible et plus les virages seront positif de freinage permettant d’éviter progressifs. les situations dangereuses.
  • Page 96: Arrêter Le Scooter Nautique

    1 Inverseur D. Si le moteur est coupé en cours de navi- Ce modèle est équipé du système Yamaha gation, toute poussée est supprimée. Le de gestion du moteur (YEMS) qui comprend scooter nautique continuera tout droit un système de contrôle de la direction après même si vous tournez le guidon.
  • Page 97: Utilisation Du Scooter Nautique En

    Opération cée pendant un certain temps avant de de sécurité par rapport aux personnes, s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou- objets et autres véhicules nautiques, de voir vous arrêter à temps avant de heurter un manière à avoir le temps de vous arrê- obstacle, remettez les gaz et virez dans une ter.
  • Page 98: Embarquement Sur Le Scooter Nautique

    Opération d’informations sur la manipulation du sys- mations sur la manipulation du système d’in- tème d’inversion.) version.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU42451 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche nautique arrière.
  • Page 99 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Posez un pied sur le support, puis saisis- lumez jamais le moteur dans des eaux de sez la poignée de rembarquement de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- l’autre main.
  • Page 100 Opération (5) Saisissez le guidon des deux mains et Pour embarquer avec des passagers : placez les deux pieds sur le fond du re- (1) Montez à bord comme décrit à la section pose-pied. précédente “Embarquement seul”. (6) Regardez bien dans toutes les direc- (2) Saisissez le guidon des deux mains et tions, démarrez le moteur, puis com- placez les deux pieds sur le fond du re-...
  • Page 101: Démarrage

    Opération fond du repose-pied et de se tenir ferme- (7) Attachez le cordon du coupe-circuit du ment au pilote. moteur à votre poignet gauche et fixez l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. (8) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com- mencez à...
  • Page 102: Scooter Nautique Chaviré

    Opération pourrait aspirer des cailloux et du sable placez les deux pieds sur le fond du re- qui risqueraient d’endommager la turbine pose-pied. ou de provoquer la surchauffe du moteur. (4) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com- FJU43271 mencez à...
  • Page 103: Échouage Et Accostage Du Scooter Nautique

    Opération tout en appuyant sur le plat-bord avec FJU43282 Échouage et accostage du scooter l’autre main ou le pied. nautique Pour échouer le scooter nautique : (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité de la plage. (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 125 m (410 ft) avant d’atteindre la zone où...
  • Page 104: Utilisation Dans Des Zones Pleines D'algues

    Opération FJU37194 Utilisation dans des zones pleines d’algues Évitez toujours d’utiliser votre scooter nau- tique dans des zones à forte concentration d’algues. Si vous n’avez pas le choix, action- nez puis relâchez alternativement la manette des gaz pour faire varier le régime du moteur. Les algues ont tendance à...
  • Page 105: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage formations sur le compartiment de ran- FJU37146 Entretien après utilisation gement étanche amovible.) FWJ00331 (3) Ouvrez le compartiment de rangement AVERTISSEMENT de la poupe. (Cf. page 60 pour plus d’in- Posez toujours le scooter nautique hori- formations sur le compartiment de ran- zontalement lors de son entreposage afin gement de la poupe.) d’éviter tout écoulement de carburant...
  • Page 106: Nettoyage Du Scooter Nautique

    Entretien et entreposage marrez le moteur. Dès que le moteur (14) Replacez correctement le compartiment tourne, ouvrez immédiatement l’eau de rangement étanche amovible et les pour que celle-ci s’écoule régulièrement sièges dans leur position initiale. de la tuyère de poussée. FJU33736 Nettoyage du scooter nautique (1) Déposez les sièges.
  • Page 107 Entretien et entreposage batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo- (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- sez-la dans un endroit frais et sec. posez la batterie du scooter nautique. FWJ00792 AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique.
  • Page 108 Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les concessionnaire Yamaha. Si vous chargez bornes de la batterie. vous-même la batterie, veillez à lire et res- Graisse hydrofuge recommandée :...
  • Page 109: Entreposage Prolongé

    éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 110: Traitement Antirouille

    Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : YAMALUBE MARINE GREASE/Yamaha Grease A Câble de direction (extrémité tuyère de  poussée) et tige d’assiette électrique (ex- trémité tuyère de poussée) Barre d’inversion (extrémité...
  • Page 111: Entretien

    Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
  • Page 112 Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
  • Page 113: Tableau D'entretien Périodique

    Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 114 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Durites d’admis- √ Vérifier l’état et les colliers — sion d’air Lubrifier le papillon des √...
  • Page 115: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 116: Spécifications

    Spécifications Système d’allumage: FJU34543 Spécifications T.C.I. Capacité du scooter nautique: Bougie (NGK): LFR7A Nombre maximum d’occupants: Écartement des électrodes: 3 personne 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Capacité de charge maximale: Capacité de la batterie: 240 kg (530 lb) 12 V, 19 Ah Dimensions et poids: Système de charge: Longueur:...
  • Page 117: Dépannage

    Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU42784 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 118 PAGE Le moteur ne dé- Levier d’ac- Engagé Relâcher marre pas (le dé- célération Défectueux Faire réviser par un marreur tourne) concessionnaire — Yamaha Manette Engagé Relâcher RiDE Défectueux Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Carburant Réservoir de carbu- Faire le plein dès que...
  • Page 119 Avertisse- Baisse de la pres- Faire réviser par un ment de sion d’huile concessionnaire pression Yamaha d’huile Avertisse- Entrée de la tuyère Nettoyer ment de sur- obstruée chauffe du moteur Avertisse- Capteurs défectueux Faire réviser par un...
  • Page 120 Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 121: Procédures D'urgence

    Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34635 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 122: Relevage De L'inverseur

    Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43471 Relevage de l’inverseur Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
  • Page 123: Remplacement Des Fusibles

    Dépannage (1) Connectez le câble volant positif (+) aux FJU43482 Remplacement des fusibles bornes positives (+) des deux batteries. Si un fusible est grillé, remplacez-le. (2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie de secours.
  • Page 124 Dépannage (3) Déposez le couvercle du boîtier élec- (5) Pour remplacer le fusible SCU, déposez trique. les vis et retirez le fusible. Installez le fu- sible de rechange et serrez les vis. 1 Couvercle du boîtier électrique 2 Verrouillé 1 Fusible du papillon électronique 3 Projection 2 Fusible de la pompe de carburant 3 Fusible d’entraînement du relais principal...
  • Page 125: Remorquage Du Scooter Nautique

    électrique est peut-être défectueux. Dans ce teur, ce qui risque d’endommager gra- cas, faites vérifier le scooter nautique par un vement son fonctionnement. [FCJ01331] concessionnaire Yamaha. Remorquez le scooter nautique à 8 km/h FJU34716 (5 mph) maximum. ATTENTION: Remor- Remorquage du scooter nautique quez le scooter nautique à...
  • Page 126 Dépannage teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Si le scooter nautique a été submergé : (1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de rangement. (Cf. page 57 pour plus d’in- formations sur l’évacuation de l’eau ac-...
  • Page 127: Index

    Index Contacteurs, vérification ......78 Affichage des informations ...... 45 Contrôle du témoin d’assiette....82 Apprendre à connaître, scooter Contrôles préalables ........ 72 nautique..........83 Contrôles préalables, points ....74 Apprendre à utiliser le scooter Coque et pont, vérification....... 79 nautique..........
  • Page 128 Recommandé, équipement...... 16 Mise à l’eau, vérifications préalables ..74 Réglages du système de sécurité Mode de bas régime ........ 38 Yamaha..........28 Mode Pas de sillage......... 39 Règles d’utilisation ........13 Modèle, informations ......... 3 Relevage de l’inverseur ......114 Modes de fonctionnement, scooter Remorquage, scooter nautique .....
  • Page 129 Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction ......31 Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction, vérification ..77 Système de sécurité Yamaha ....28 Système d’inversion......... 34 Taquet ............56 Taquets escamotables (FX Cruiser SVHO / FX Limited SVHO)....57 Traitement antirouille......
  • Page 130 Imprimé aux États-Unis Juillet 2016–0.9 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner fx cruiser svho 2017Waverunner fx limited svho 2017Fc1800-sFc1800a-sFc1800b-s

Table des Matières