Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2020 WaveRunner
GP1800R SVHO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F3P-F8199-73-F0
ter nautique.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner GP1800R SVHO 2020

  • Page 1 2020 WaveRunner GP1800R SVHO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3P-F8199-73-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Dans ce manuel, les informations particuliè- lorsqu’un outil de diagnostic des pannes rement importantes sont signalées de la ma- Yamaha spécial est raccordé au moteur, par nière suivante : exemple lorsque des contrôles ou des procé- dures d’entretien sont réalisés. Les données Triangle de mise en garde.
  • Page 5 En raison de la politique d’amélioration conti- Yamaha gérera les données de manière ap- nue des produits de Yamaha, ce produit peut propriée. ne pas correspondre exactement à celui dé- Avec le consentement du propriétaire du ...
  • Page 6 Transmetteur de commande à (PRI-ID) ........... 1 distance ........28 Numéro d’identification du scooter Système de sécurité Yamaha ..29 (CIN) ..........2 Contacteur d’arrêt du moteur ..30 Numéro de série du moteur ....2 Coupe-circuit de sécurité ....30 Etiquette de date de fabrication..
  • Page 7 Table des matières Support de l’extincteur et Manœuvre du scooter nautique couvercle ........51 en marche arrière ou au point mort ..........77 Embarquement sur le scooter Règles d’utilisation et de nautique ........78 manipulation ........53 Démarrage........81 Carburants requis ......53 Scooter nautique chaviré...
  • Page 8 Table des matières Remorquage du scooter nautique ........106 Scooter nautique submergé... 107 Index ..........108...
  • Page 9 (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 10 Etiquettes générales et importantes procédures de dépose et d’installation du FJU36551 Numéro d’identification du scooter cache du moteur.) (CIN) Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière. 1 Emplacement du numéro de série du mo- teur 1 Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)
  • Page 11 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- brication 1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
  • Page 12 Etiquettes générales et importantes suivante. Ces conditions peuvent se rencon- trer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des condi- tions météorologiques modérées. REMARQUE: La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à...
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes FJU30454 Etiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes F3V-U416A-10...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes F0V-U41DB-12...
  • Page 17 Etiquettes générales et importantes FJU44232 Autres étiquettes F1B-U41F5-21 0499 6EY-43394-10 F3J-U419B-10 B4F-F817K-00 B16-F811S-00...
  • Page 18 Etiquettes générales et importantes Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
  • Page 19 Informations de sécurité FJU30683 FJU30743 Restrictions relatives à quelles La sécurité d’utilisation de ce scooter nau- personnes sont autorisées tique est conditionnée par l’utilisation de piloter le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Assurez-vous que le pilote a 16 ans ou plus ...
  • Page 20 Informations de sécurité utilisée pour modifier la direction de la FJU43323 Restrictions concernant la tuyère de poussée de manière à faire pas- navigation ser le scooter nautique en marche arrière Contrôlez en permanence la présence de  ou au point mort. Le système RiDE assiste personnes, d’objets et d’autres véhicules le pilote lors du ralentissement et pendant nautiques.
  • Page 21 Informations de sécurité tion conditions météorologiques. de collision avec une autre embarcation et Consultez les prévisions météorologiques donc de graves blessures, voire la mort. et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique. Comme pour tout autre sport nautique, ...
  • Page 22 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- FJU43131 Exigences liées à l’utilisation ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Toutes les personnes utilisant le scooter  Il est recommandé de porter des chaus- doivent porter un vêtement de flottaison in- sures et des gants.
  • Page 23 Informations de sécurité casque destiné à l’utilisation avec un scoo- si vous pouvez utiliser ce scooter nautique ter nautique individuel, si possible. Si vous sans danger. comptez participer à une compétition en N’essayez pas de modifier ce scooter nau-  circuit fermé, conformez-vous aux exi- tique.
  • Page 24 étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 25 Ne touchez pas le silencieux chaud ou le  que vous aurez coupé les gaz. moteur lorsque ce dernier tourne ou juste Ce modèle est équipé du système Yamaha après, car vous pourriez vous brûler grave- de gestion du moteur (YEMS) qui com- ment.
  • Page 26 Informations de sécurité version “F” (avant) ou “R” (arrière) apparaît. propulsion peut entraîner de graves bles- Lorsque l’indicateur d’inversion “N” (point sures ou la mort. mort) apparaît, les poussées avant et ar- rière sont équilibrées pour empêcher le scooter nautique de se déplacer dans un sens ou dans l’autre, même si un mouve- ment reste possible.
  • Page 27 Informations de sécurité un risque de graves blessures internes en FJU30957 Wakeboarding et ski nautique cas de pénétration forcée d’eau dans les Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour cavités du corps à la suite d’une chute le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- dans l’eau.
  • Page 28 Informations de sécurité les signaux de main du wakeboarder ou fisamment pour sortir le wakeboarder ou skieur nautique et sa situation. skieur nautique de l’eau. Effectuez des virages doux et larges. Le  scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dé- passer les capacités du wakeboarder ou skieur nautique.
  • Page 29 Informations de sécurité FJU30971 FJU30992 Règles de sécurité nautique Profitez de votre scooter Votre scooter nautique Yamaha est consi- nautique en toute déré légalement comme un canot à moteur. responsabilité L’utilisation du scooter nautique doit être Vous partagez les zones où vous utilisez conforme à...
  • Page 30 Informations de sécurité l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune parta- geant les voies navigables : ne jetez pas de détritus ! En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous...
  • Page 31 Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
  • Page 32 Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Capot 6 Siège arrière (page 46) 2 Repose-pieds 7 Plat-bord 3 Transmetteur de commande à distance 8 Flotteur (page 28) 9 Sortie témoin d’eau de refroidissement 4 Bouchon du réservoir du carburant (page 53) (page 32) 5 Siège avant (page 46) 10 Œil de proue (page 48)
  • Page 33 Description 11 10 1 Poignée (page 47) 2 Taquet (page 48) 3 Plate-forme d’embarquement 4 Marche de rembarquement (page 47) 5 Œil de poupe (page 48) 6 Bouchon de vidange de poupe (page 58) 7 Grille d’admission 8 Capteur de vitesse 9 Inverseur (page 34) 10 Tuyère de poussée 11 Plaque portante...
  • Page 34 Description STOP 1 Guidon 2 Rétroviseur 3 Manette RiDE (page 34) 4 Contacteur de démarrage (page 30) 5 Coupe-circuit de sécurité (page 30) 6 Agrafe (page 30) 7 Centre d’affichage multifonction (page 40) 8 Manette des gaz (page 31) 9 Contacteur d’arrêt du moteur (page 30) 10 Contacteur bas du correcteur d’assiette électrique (page 36) 11 Contacteur haut du correcteur d’assiette...
  • Page 35 Description Compartiment moteur 1 Jauge (page 56) 7 Bougie/Bobine d’allumage 2 Bouchon du réservoir d’huile moteur 8 Cache du moteur (page 56) 9 Séparateur d’eau (page 33) 3 Boîtier électrique 10 Réservoir de carburant 4 Batterie (page 64) 11 Boîtier du filtre à air 5 Compartiment de rangement étanche amovible (page 51) 6 Connecteur du flexible de rinçage (page 85)
  • Page 36 Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 29 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
  • Page 37 Système de sécurité Yamaha chage multifonction est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à fonctionnement initial est effectué et le ré- prévenir une utilisation non autorisée ou un glage est sélectionné.
  • Page 38 Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
  • Page 39 Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité  Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 29 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
  • Page 40 à bâ- Ce modèle est équipé du système Yamaha bord (gauche). Si ce n’est pas le cas, arrêtez de gestion du moteur (YEMS) qui comprend le moteur et vérifiez si l’entrée de la tuyère un système de contrôle de la direction après...
  • Page 41 Utilisation des fonctions de contrôle pour vérifier que l’eau s’écoule correcte- ment. FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique.
  • Page 42 Utilisation du scooter nautique mente, le scooter nautique se déplace en FJU40014 Fonctions du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion “R” (arrière) apparaît. FJU43154 Système d’inversion FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-  sonnes derrière vous avant d’enclen- cher la marche arrière.
  • Page 43 Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste pos- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient sible. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
  • Page 44 Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
  • Page 45 Utilisation du scooter nautique Il existe 5 positions : une neutre, 2 positions ment en vitesse de plané lors de l’accéléra- proue abaissée (a) et (b) et 2 positions proue tion. relevée (c) et (d). Positions proue relevée (c) et (d) La proue se relève, entraînant l’augmentation de l’angle d’assiette.
  • Page 46 REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips émis...
  • Page 47 Utilisation du scooter nautique pas. Le témoin “L-MODE” s’allume au dé- Fonctionnement Nombre de Témoin “L- marrage du moteur. du mode de bas bips MODE” régime Activé S’allume Désactivé S’éteint L-Mode REMARQUE: Si le transmetteur de commande à distance fonctionne alors que le centre d’affichage multifonction est à...
  • Page 48 Fonctionnement de l’instrument où ils étaient avant le dernier arrêt, puis le FJU43760 Centre d’affichage centre commence à fonctionner normale- multifonction ment. Le centre d’affichage multifonction affiche di- FJU35027 Affichage des informations verses informations sur le scooter nautique. L’affichage des informations indique les conditions de fonctionnement du scooter nautique.
  • Page 49 “km/h” ou en miles par heure “MPH”. REMARQUE: “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- chage à l’usine Yamaha. Pour changer les unités d’affichage du compteur de vitesse : Mettre le moteur en marche, puis l’arrêter.
  • Page 50 Fonctionnement de l’instrument Les numéros extérieurs × 1000 tr/min et les née, le segment intermédiaire de l’afficheur segments affichés sur le compteur indiquent apparaît. (Cf. page 36 pour les procédures de la vitesse du moteur. sélection de l’angle d’assiette.) 1 Compte-tours 1 Témoin d’assiette FJU43891 FJU31515...
  • Page 51 (Cf. page 56 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU44730 Avertissement de surchauffe du moteur Si la température du moteur augmente consi- dérablement, l’indicateur d’avertissement de...
  • Page 52 Fonctionnement de l’instrument truée. (Cf. page 102 pour plus d’informations moteur, regagnez la rive et faites vérifier le sur l’entrée de la tuyère.) ATTENTION: Si moteur par un concessionnaire Yamaha. vous ne pouvez pas localiser et corriger la FJU43740 Compteur horaire...
  • Page 53 Fonctionnement de l’instrument scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. 1 Voltmètre...
  • Page 54 Fonctionnement de l’équipement Pour poser le siège arrière : FJU40335 Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42203 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
  • Page 55 Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31364 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
  • Page 56 Fonctionnement de l’équipement tique risque de tomber et de provoquer de 106 pour plus d’informations sur le remor- graves blessures. quage du scooter.) [FWJ01212] 1 Marche de rembarquement 1 Œil de proue FJU34882 Yeux de poupe Ils permettent d’attacher une corde au scoo- ter nautique lors du transport ou de l’amar- rage.
  • Page 57 Fonctionnement de l’équipement scooter nautique risque de tomber et de Pour ouvrir le compartiment de rangement de provoquer de graves blessures. la proue : [FWJ01511] Tirez sur le loquet du capot, puis soulevez l’arrière du capot. 1 Taquet FJU35148 Compartiments de rangement 1 Loquet du capot Ce scooter nautique est équipé...
  • Page 58 Fonctionnement de l’équipement Pour fermer le compartiment de rangement Pour ouvrir la boîte à gants : de la proue : Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut, Remettez le capot dans sa position d’origine, puis soulevez le couvercle. puis poussez son loquet vers le bas pour le verrouiller correctement.
  • Page 59 Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : (2) Desserrez le bouchon et déposez-le. Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller en position. 1 Bouchon FJU37235 Compartiment de rangement étanche amovible Le compartiment de rangement étanche amovible est situé sous le siège arrière. Il est étanche si le bouchon est fermé...
  • Page 60 Fonctionnement de l’équipement Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et fermé avant d’utiliser le scooter nau- son couvercle : tique. (1) Tirez sur le loquet du capot, puis soule- vez l’arrière du capot. 1 Loquet du capot (2) Détachez la bande de fixation de l’ex- tincteur et retirez le couvercle.
  • Page 61 FJU31823 Carburants requis ment le moteur. FJU44920 Carburant Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili- FWJ00283 ser de l’essence super sans plomb avec un AVERTISSEMENT indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91 L’essence et ses vapeurs sont extrême- ...
  • Page 62 à base d’éthanol contenant plus de 10 % d’éthanol peuvent endommager le système d’alimentation ou réduire les performances du moteur. Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom- mager le système d’alimentation ou réduire les performances du moteur.
  • Page 63 Règles d’utilisation et de manipulation pas le scooter nautique en plein soleil fermés avant d’utiliser le scooter nau- avec le réservoir de carburant plein. tique. 1 Sommet du réservoir de carburant (11) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale. 1 Sommet du réservoir de carburant 2 50 mm (2 in) environ à...
  • Page 64 Veillez à vérifier le niveau d’huile moteur. nètrent pas dans l’orifice de remplissage Pourquoi Yamalube d’huile. Ceux-ci pourraient gravement en- L’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA dommager le moteur. d’origine, né de la passion des ingénieurs et Pour vérifier le niveau d’huile moteur : de leur conviction que l’huile moteur est un...
  • Page 65 2 Repère de niveau minimum leur position initiale. (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez de l’huile moteur.
  • Page 66 Règles d’utilisation et de manipulation bouchons de vidange de poupe FJU40022 Évacuation de l’eau de cale risquent d’être endommagés et le FCJ01302 compartiment moteur inondé. Contrô- ATTENTION lez les joints toriques des bouchons Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- de vidange de poupe et assurez-vous gime si de l’eau de cale s’est accumulée que les bouchons sont correctement...
  • Page 67 Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: FJU42432 Transport sur une remorque Attendez au moins 1 minute après le redé- Lorsque vous transportez le scooter nautique marrage du moteur pour piloter le scooter sur une remorque, fixez le matériel d’arri- à...
  • Page 68 Fonctionnement initial FJU42690 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 69 En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41235 Liste des contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 70 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande et la bande ne sont pas endommagés. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à...
  • Page 71 Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU42384 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 72 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 53 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 73 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 74 Vérification de la manette RiDE procédures de réglage du système de sécu- Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises rité Yamaha et page 38 pour plus d’informa- pour vous assurer que son fonctionnement tions sur les procédures d’activation du est correct sur toute la plage. Vérifiez égale- mode de bas régime.)
  • Page 75 Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 29 pour plus FJU32676 d’informations sur les procédures de ré- Vérification des contacteurs glage du système de sécurité Yamaha.) FCJ01311 ATTENTION (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage pour vous assurer que le moteur dé- Ne faites pas tourner le moteur à...
  • Page 76 Sinon, de concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur l’eau risque d’inonder le compartiment d’extincteurs pour vous en procurer un ré- pondant aux spécifications adéquates.
  • Page 77 Contrôles préalables moteur et le scooter nautique de s’immer- FJU40146 Vérifications postérieures à la mise à ger. [FCJ00363] l’eau Procédez aux vérifications postérieures à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve dans l’eau et que le moteur tourne.
  • Page 78 Contrôles préalables 40 pour plus d’informations sur le fonctionne- poussée. (Cf. page 36 pour plus d’informa- ment du centre d’affichage multifonction.) tions sur le fonctionnement du correcteur électrique d’assiette.) FJU43392 Vérification du système d’inversion 1 Témoin d’assiette Actionnez la manette des gaz et la manette FJU40172 RiDE et vérifiez que le scooter nautique se Vérification du ralenti du moteur...
  • Page 79 Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 80 (Cf. page 29 pour plus plus d’informations sur la position de naviga- d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
  • Page 81 Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00582] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
  • Page 82 Opération ter. Toute collision peut provoquer de page 34 pour plus d’informations sur la mani- graves blessures, voire la mort. pulation du système d’inversion.) [FWJ00602] 1 “F” (position avant) FJU32873 Quitter le scooter nautique Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- tique, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sé- curité...
  • Page 83 Opération Réagissez à temps pour éviter les colli- B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous-  sions. Le système RiDE n’est pas un dis- sée est faible et plus les virages seront positif de freinage permettant d’éviter progressifs. les situations dangereuses.
  • Page 84 1 Inverseur D. Si le moteur est coupé en cours de navi- Ce modèle est équipé du système Yamaha gation, toute poussée est supprimée. Le de gestion du moteur (YEMS) qui comprend scooter nautique continuera tout droit un système de contrôle de la direction après même si vous tournez le guidon.
  • Page 85 Opération cée pendant un certain temps avant de nautiques et autres embarcations n’ont s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou- pas de freins. voir vous arrêter à temps avant de heurter un Pilotez de manière défensive, à vitesse  obstacle, remettez les gaz et virez dans une de sécurité, et conservez une distance autre direction.
  • Page 86 Opération rière. (Cf. page 34 pour plus d’informations 34 pour plus d’informations sur la manipula- sur la manipulation du système d’inversion.) tion du système d’inversion.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU36087 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche...
  • Page 87 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous lumez jamais le moteur dans des eaux de agenouiller sur la plate-forme d’embar- moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- quement, puis avancez jusqu’au siège et tir du fond de la coque car la tuyère pour- asseyez-vous à...
  • Page 88 Opération le moteur avant que les passagers ne (3) Demandez au premier passager de na- soient assis, les pieds bien posés sur le ger jusqu’à l’arrière du scooter. repose-pied du plancher et qu’ils se tiennent fermement à la personne as- sise devant eux ou à...
  • Page 89 Opération passager doivent essayer de stabiliser le Pilotez de manière défensive, à vitesse  scooter nautique. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres scooters nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo-  ter nautique ou d’autres embarcations.
  • Page 90 Opération qui risqueraient d’endommager la turbine placez les deux pieds sur le fond du re- ou de provoquer la surchauffe du moteur. pose-pied. (4) Regardez bien dans toutes les direc- FJU43271 tions, démarrez le moteur, puis com- Démarrage à partir d’une remorque (1) Mettez le scooter nautique à...
  • Page 91 Opération tout en appuyant sur le plat-bord avec FJU43282 Échouage et accostage du scooter l’autre main ou le pied. nautique Pour échouer le scooter nautique : (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité de la plage. (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 120 m (390 ft) avant d’atteindre la zone où...
  • Page 92 Opération FJU37194 Utilisation dans des zones pleines d’algues Évitez toujours d’utiliser votre scooter nau- tique dans des zones à forte concentration d’algues. Si vous n’avez pas le choix, action- nez puis relâchez alternativement la manette des gaz pour faire varier le régime du moteur. Les algues ont tendance à...
  • Page 93 Entretien et entreposage formations sur le compartiment de ran- FJU37146 Entretien après utilisation gement étanche amovible.) FWJ00331 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- AVERTISSEMENT sage à un tuyau d’arrosage. Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 94 Entretien et entreposage connecteur du flexible de rinçage en le pour que celle-ci s’écoule régulièrement poussant et en le tournant à fond. de la tuyère de poussée. (7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil- lant.
  • Page 95 Entretien et entreposage FJU33736 FWJ00792 Nettoyage du scooter nautique AVERTISSEMENT (1) Déposez les sièges. (Cf. page 46 pour les L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- procédures de dépose et d’installation gereux, provoque de graves brûlures, etc. du siège.) Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout (2) Rincez le moteur et le compartiment mo- contact avec la peau, les yeux ou les vête- teur avec une petite quantité...
  • Page 96 Assurez-vous que le boîtier de la batterie  de la batterie et de la faire recharger par un n’est pas endommagé. concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Assurez-vous que les bornes de la batterie  vous-même la batterie, veillez à lire et res- ne sont ni corrodées ni endommagées.
  • Page 97 (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les bornes de la batterie. Graisse hydrofuge recommandée : YAMALUBE MARINE GREASE/Yamaha Grease A (4) Stockez la batterie dans un endroit frais et sec. ATTENTION: Le stockage de la batterie non chargée peut endomma- ger définitivement la batterie.
  • Page 98 Entretien et entreposage FJU33493 Graisse hydrofuge recommandée : Entreposage prolongé YAMALUBE MARINE FWJ00331 GREASE/Yamaha Grease A AVERTISSEMENT Posez toujours le scooter nautique hori- Câble de direction (extrémité tuyère de  zontalement lors de son entreposage afin poussée), tige d’assiette électrique (extré- d’éviter tout écoulement de carburant...
  • Page 99 Entretien et entreposage Faites vaporiser un antirouille sur les élé- ments internes du moteur par un concession- naire Yamaha.
  • Page 100 Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- gine Yamaha et les accessoires conçus pour votre scooter nautique. 1 Vis du cache du moteur Rappelez-vous que les pannes résultant de (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé-...
  • Page 101 Entretien Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Reposez les vis du cache du moteur. (3) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
  • Page 102 Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 103 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page heures heures heures heures ou 12 ou 12 ou 24 mois *1 mois *1 mois *1 Durites d’admis- √ Vérifier l’état et les colliers — sion d’air Lubrifier le papillon des √ Corps de papillon —...
  • Page 104 Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous décidez de le faire vous-même, demandez conseil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 105 Spécifications Bougie (NGK): FJU45440 Spécifications LFR7A Capacité du scooter nautique: Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Nombre maximum d’occupants: Capacité de la batterie: 3 personne 12 V, 19 Ah Capacité de charge maximale: Système de charge: 240 kg (530 lb) Volant magnétique Dimensions et poids: Unité...
  • Page 106 Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU42784 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 107 PAGE Le moteur ne dé- Levier d’ac- Engagé Relâcher marre pas (le dé- célération Défectueux Faire réviser par un marreur tourne) concessionnaire — Yamaha Manette Engagé Relâcher RiDE Défectueux Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Carburant Réservoir de carbu- Faire le plein dès que...
  • Page 108 Avertisse- Baisse de la pres- Faire réviser par un ment de sion d’huile concessionnaire pression Yamaha d’huile Avertisse- Entrée de la tuyère Nettoyer ment de sur- obstruée chauffe du moteur Avertisse- Capteurs défectueux Faire réviser par un...
  • Page 109 Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 110 Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU44590 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 111 Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43472 Relevage de l’inverseur Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
  • Page 112 Dépannage (1) Connectez le câble volant positif (+) aux FJU44050 Remplacement des fusibles bornes positives (+) des deux batteries. Si un fusible est grillé, remplacez-le. (2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie de secours.
  • Page 113 Dépannage (2) Tout en appuyant sur la projection de tirez le couvercle vers la proue et retirez- chaque verrou, faites glisser les verrous vers l’extérieur. 1 Couvercle du boîtier à fusibles 1 Couvercle du boîtier électrique (5) Pour remplacer le fusible SCU, déposez 2 Verrouillé...
  • Page 114 électrique est peut-être défectueux. Dans ce teur, ce qui risque d’endommager gra- cas, faites vérifier le scooter nautique par un vement son fonctionnement. [FCJ01331] concessionnaire Yamaha. Remorquez le scooter nautique à 8 km/h FJU34716 Remorquage du scooter nautique (5 mph) maximum. ATTENTION: Remor- FWJ00812 quez le scooter nautique à...
  • Page 115 Si le scooter nautique est submergé d’eau, évacuez l’eau de cale du compartiment mo- teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Si le scooter nautique a été submergé : (1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de...
  • Page 116 Index Coque et pont, vérification....... 68 Affichage des informations ...... 40 Cordon du coupe-circuit du moteur, Apprendre à connaître, scooter vérification ..........67 nautique..........71 Coupe-circuit de sécurité......30 Apprendre à utiliser le scooter nautique..........71 Date de fabrication, étiquette..... 2 Après le retrait de l’eau, scooter Démarrage ..........
  • Page 117 Passages d’eau de refroidissement, Système d’alimentation, vérification ..63 rinçage ..........85 Système de direction, vérification.... 65 Plaque du constructeur......3 Système de sécurité Yamaha ....29 Poignée ............ 47 Système d’inversion......... 34 Poupe, yeux ..........48 Primaire, numéro d’identification Taquet ............
  • Page 118 Index Transmetteur de commande à distance, vérification ..........66 Transport, remorque ........ 59 Urgence, procédure ....... 102 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........84 Utilisation, scooter nautique ....71 Vérification de la manette RiDE ....66 Vérification de la tuyère de poussée et de l’inverseur ........
  • Page 120 Imprimé aux États-Unis Juin 2019–0.2 × 1 CR...