Yamaha WaveRunner FX140 Manuel D'entretien page 331

Masquer les pouces Voir aussi pour WaveRunner FX140:
Table des Matières

Publicité

POWR
5. Mesurer:
• Diamètre des tourillons d'arbre à
cames a
Hors spécifications → Rempla-
cer l'arbre à cames.
Conforme aux spécifications →
Remplacer la culasse et les capu-
chons d'arbres à cames en même
temps.
Diamètre des tourillons
d'arbre à cames:
24,44–24,45 mm
(0,9622–0,9626 in)
Inspection des pignons d'arbres à
cames
1. Vérifier:
• Pignon d'arbre à cames
Usure/endommagement → Rem-
placer les pignons d'arbres à
cames et la chaîne de distribution
en même temps.
a 1/4 de dent
b Correct
1 Chaîne de distribution
2 Pignon d'arbre à cames
Inspection du tendeur de chaîne de
distribution
1. Vérifier:
• Tendeur de chaîne de distribu-
tion
Fissures/endommagement/mou-
vement brusque → Remplacer.
Etapes de la vérification:
• Tout en appuyant légèrement à la
main sur la tige du tendeur de
chaîne de distribution, faire tourner
la tige à fond en sens d'horloge à
l'aide d'un tournevis fin 1.
• Retirer le tournevis et relâcher len-
tement la tige du tendeur de chaîne
de distribution.
• S'assurer que la tige du tendeur de
chaîne de distribution sort en dou-
ceur de son logement. Si le mouve-
ment est brusque, remplacer le
tendeur de chaîne de distribution.
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLEN
EJES DE LEVAS
5. Messen:
• Durchmesser des
Nockenwellenzapfens a
Abweichung von Hersteller-
angaben → Die Nockenwelle
ersetzen.
Innerhalb von Herstelleranga-
ben → Den Zylinderkopf und
die Nockenwellen-Verschluß-
kappen
ersetzen.
Durchmesser des Nok-
kenwellenzapfens:
24,44–24,45 mm
(0,9622–0,9626 in)
Inspektion der Nockenwellenzahn-
räder
1. Kontrollieren:
• Nockenwellenzahnrad
Verschleiß/Beschädigung →
Die Nockenwellenzahnräder
und die Steuerkette als gan-
zen Satz ersetzen.
a 1/4 eines Zahns
b Korrekt
1 Steuerkette
2 Nockenwellenzahnrad
Inspektion des
Steuerkettenspanners
1. Kontrollieren:
• Steuerkettenspanner
Risse/Beschädigung/
Schwergang → Ersetzen.
Prüfschritte:
• Während der Stab des Steuer-
kettenspanners leicht von Hand
gedrückt wird, den Stab mit
einem schmalen Schraubenzie-
her 1 einmal ganz im Uhrzei-
gersinn drehen.
• Den Schraubenzieher abneh-
men und den Stab des Steuer-
kettenspanners langsam loslas-
sen.
• Sicherstellen, daß der Stab des
Steuerkettenspanners
bungslos aus dem Steuerket-
tenspannergehäuse
werden kann. Ist dies schwer-
gängig, den Steuerkettenspan-
ner ersetzen.
als
ganzen
Satz
Revisión de los piñones del eje de levas
a 1/4 de un diente
b Corregir
1 Cadena de distribución
2 Piñón del eje de levas
Revisión del tensor de la cadena de
distribución
rei-
entfernt
5-
55
5. Mida:
• Diámetro del muñón del eje de
levas a
Fuera de especificaciones →
Cambiar el eje de levas.
Dentro del valor especificado →
Cambiar la culata y las tapas del
eje de levas en conjunto.
Diámetro del muñón del
eje de levas:
24,44–24,45 mm
(0,9622–0,9626 in)
1. Compruebe:
• Piñón del eje de levas
Desgaste/daños → Cambiar los
piñones del eje de levas y la
cadena de distribución en con-
junto.
1. Compruebe:
• Tensor de la cadena de
distribución
Grietas/daños/movimiento
brusco → Reemplace.
Pasos de comprobación:
• Mientras presiona ligeramente a
mano la varilla del tensor de la
cadena de distribución, gire ésta
completamente en el sentido de las
agujas del reloj con un destornilla-
dor fino 1.
• Retire el destornillador y suelte
lentamente la varilla del tensor de
la cadena de distribución.
• La varilla del tensor de la cadena
de distribución debe salir de la caja
del tensor con suavidad. Si no sale
suavemente, cambie el tensor de la
cadena de distribución.
F
D
ES

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières