B.9 Fonctionnement De La Grue; B.9.1 Operations De Mise En Marche (Grue Sans Rdc); B.9 Trabajar Con La Grúa; B.9.1 Operaciones De Puesta En Marcha (Grúa No-Rdc) - Amco Veba 817 Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

B.9
FONCTIONNEMENT
DE LA GRUE
B.9.1 OPERATIONS DE MISE
EN MARCHE (GRUE SANS
RDC)
1. Amener le moteur au régime de
rotation conseillé par l'installateur pour
l'utilisation de la grue. Pousser l'em-
brayage et engager la prise de force ;
relâcher peu à peu l'embrayage.
Avec la prise de force engagée, ne
jamais accélérer au delà du régime de
rotation conseillé par l'installateur ; cela
peut entraîner des ruptures de la prise
de force et mener à des vitesses de
fonctionnement de la grue supérieures
à celles prises en considération pour la
vérification structurale de l'engin.
Une grue fonctionnant à des
vitesses supérieures à celles pour
lesquelles elle a été conçue peut
provoquer des accidents graves et
présente un risque de rupture par
fatigue plus important.
2. Alimenter l'équipement électrique de
l'engin.
3. Pour les grues CE, tourner la clé
d'allumage du tableau de commande
sur
ON
(voir §Errore.
riferimento non è stata trovata.).
La grue peut être mise en marche.
B.9
TRABAJAR CON LA
GRÚA
B.9.1 OPERACIONES DE
PUESTA EN MARCHA (GRÚA
NO-RDC)
1. Lleve el motor al régimen de
rotación aconsejado por el instalador
para trabajar con la grúa. Pise el
embrague y acople la toma de fuerza;
suelte gradualmente el embrague.
Con la toma de fuerza acoplada no
acelere nunca por encima del régimen
de rotación aconsejado por el insta-
lador. Aceleraciones superiores podrían
romper la toma de fuerza y se podrían
alcanzar velocidades operativas de la
grúa superiores a las que se han
considerado en la verificación estructu-
ral de la máquina.
La
velocidades superiores a las consi-
deradas en fase de proyecto puede
ocasionar peligrosos accidentes y
tiene un mayor peligro de rotura por
esfuerzo.
2. Dar alimentación al sistema eléc-
trico de la máquina.
3. Para grúas CE, coloque en ON la
llave de encendido del panel (véase
L'origine
§Errore. L'origine riferimento non è
stata trovata.).
Ahora la grúa puede moverse.
grúa
que
trabaja
a
B-40
B.9
WERKEN MET DE
KRAAN
B.9.1 HANDELINGEN VOOR
HET STARTEN (KRAAN
ZONDER RDC)
1. Breng de motor op het toerental dat
door de installateur is aanbevolen voor
het werken met de kraan. Duw de
koppeling in en koppel de aftakas aan,
laat de koppeling geleidelijk aan los.
Nooit gas geven terwijl de aftakas is in-
geschakeld boven het door de installa-
teur geadviseerde toerental, aangezien
de aftakas hierdoor kapot kan gaan en
er hogere werksnelheden van de kraan
kunnen worden veroorzaakt dan die in
aanmerking genomen zijn voor de con-
trole van de machinestructuur.
De kraan die op hogere snel-
heden werkt dan waarvoor hij ont-
worpen is, kan gevaarlijke ongeval-
len veroorzaken en brengt een grote-
re kans op breuk door vermoeiing
met zich mee.
2. Schakel de voeding van het elektri-
sche systeem van de machine in.
3. Draai voor EG-kranen de startsleutel
van het bedieningspaneel op ON (zie
§Errore. L'origine riferimento non è
stata trovata.).
De kraan mag nu worden gemanoeu-
vreerd.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

817c820823

Table des Matières