B.8.6 Controles Generaux Avant L'utilisation De La Grue; B.8.6 Controles Generales Antes De Trabajar Con La Grúa - Amco Veba 817 Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

B.8.6 CONTROLES
GENERAUX AVANT
L'UTILISATION DE LA GRUE
Avant d'utiliser la grue, l'opérateur doit
vérifier :
- Le bon état des sceaux et des
dispositifs de sécurité (voir § B.3.6)
- L'absence de parties ajoutées à l'ap-
pareil non vérifiées ou non admises
pour l'utilisation prévue.
- Le bon fonctionnement du circuit
hydraulique, des raccords, des van-
nes, des dispositifs de sécurité, des
indicateurs (voir §B.3.5), l'absence de
fuites d'huile.
- Le parfait état d'entretien et d'ac-
couplement et serrage de crochets,
manilles, câbles, chaînes, tirants de
fixation, vis, boulons, goupilles et des
organes de levage (voir §A.10).
- La présence et le bon état de tous les
pictogrammes appliqués sur la grue
(voir §D.2).
- Que l'organe de préhension est adapté.
- Que le niveau de colmatage du filtre
n'est pas supérieur au niveau admis
(voir §B.6) : la vérification doit être
effectuée avec la prise de force
enclenchée.
- Que le niveau d'huile présent à
l'intérieur du réservoir de la grue n'est
pas inférieur au seuil minimum (voir §
B.6)
- Que la quantité de carburant dans le
réservoir du camion est suffisante.
- Que des personnes non autorisées ne
se trouvent pas à l'intérieur de la zone
de travail de la grue (voir §A.1.2)
Si
ces
anomalies
détectées, il est obligatoire d'inter-
rompre immédiatement toutes les
opérations de la grue, de procéder à
l'entretien prévu ou, si nécessaire, de
s'adresser à un atelier agréé.
B.8.6 CONTROLES
GENERALES ANTES DE
TRABAJAR CON LA GRÚA
Antes de utilizar la grúa el operador
debe comprobar:
- La integridad estructural y de los
precintos de los dispositivos de segu-
ridad (véase §B.3.6).
- Que no haya partes añadidas al
aparato sin verificar o no admitidas
para el uso previsto.
- El buen estado del sistema hidráulico,
de las válvulas, de los dispositivos de
seguridad y de los indicadores (véase
§B.3.5), y que no haya fugas de
aceite.
- El perfecto estado de mantenimiento,
acoplamiento y apriete de ganchos,
grilletes, cables, cadenas, tirantes,
tornillos, pernos y clavijas, y de los
órganos de elevación (véase §A.10).
- Que estén presentes y en buen
estado todos los pictogramas aplica-
dos en la grúa (véase §D.2).
- Que el órgano de aprehensión sea el
adecuado.
- Que el grado de obstrucción del filtro
no sea superior al permitido (véase
§B.6): la verificación debe realizarse
con la toma de fuerza acoplada.
- Que el nivel de aceite en el depósito
de la grúa no esté por debajo del
mínimo (véase §B.6).
- Que haya suficiente carburante en el
depósito del camión.
- Que no haya personas no autorizadas
dentro del área de trabajo de la grúa
(véase §A.1.2)
sont
Si se observaran estos de-
fectos
es
obligatorio
inmediatamente las operaciones con
la grúa, realizar el debido manteni-
miento o, si procede, dirigirse a un
taller autorizado.
interrumpir
B-39
B.8.6 ALGEMENE CONTRO-
LES ALVORENS TE GAAN
WERKEN MET DE KRAAN
Alvorens de kraan te gaan gebruiken
moet de bediener het volgende contro-
leren:
- Of de structuur en de zegels van de
veiligheidsvoorzieningen
digd zijn (zie §B.3.6).
- Of er geen aanvullende onderdelen
van het apparaat aanwezig zijn die
niet gecontroleerd zijn of niet zijn
toegestaan voor het beoogde gebruik.
- Of het hydraulische systeem, de ver-
bindingsstukken, de kleppen, de vei-
ligheidsvoorzieningen, de indicatoren
goed werken (zie §B.3.5), en of er
geen olielekken zijn.
- Of de haken, sluitveren, bevestigings-
stangen, schroeven, bouten, splitpen-
nen en de hefwerktuigen in perfecte
staat van onderhoud verkeren en
goed aangehaald zijn (zie §A.10).
- Of alle pictogrammen die op de kraan
zijn aangebracht aanwezig en onbe-
schadigd zijn (zie §D.2).
- Of het grijpwerktuig geschikt is.
- Of het filter niet meer verstopt is dan
toegestaan (zie §B.6): deze controle
moet worden verricht met aangekop-
pelde aftakas.
- Of het oliepeil in de tank van de kraan
niet onder het minimumniveau staat
(zie §B.6).
- Of er voldoende brandstof in de tank
van de vrachtauto zit.
- Of er zich geen onbevoegden in het
werkgebied van de kraan bevinden
(zie §A.1.2)
Als deze defecten zouden
worden geconstateerd, bent u ver-
plicht om de werkzaamheden met de
kraan onmiddellijk te stoppen, het
juiste onderhoud uit te voeren of
eventueel contact op te nemen met
een erkende werkplaats.
onbescha-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

817c820823

Table des Matières