A.17 Mises En Garde Supplementaires Pour La Foreuse; A.17 Advertencias Suplementarias Para El Uso Del Trépano - Amco Veba 817 Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

A.17 MISES EN GARDE
SUPPLEMENTAIRES
POUR LA FOREUSE
Les grues équipées d'une foreuse
présentent les risques supplémentaires
suivants :
 Risques de happement, d'écrasement
et de cisaillement des membres infé-
rieurs et supérieurs en contact avec le
corps de la foreuse.
 Risques
d'éjection
de
contondant par la foreuse.
 Risques de chocs et de coupures
pendant la manutention de la foreuse.
 Risque de rupture structurale et de
renversement au cas où la foreuse
pénétrerait dans le sol sans éjecter le
matériel.
MISES EN GARDE
- Il est rigoureusement interdit d'entrer
dans le rayon d'action de la foreuse.
- Toujours
porter
le
chaussures de protection les gants et
les lunettes de travail Le port d'un
bleu de travail boutonné et sans pans
libres est recommandé.
- Le bon fonctionnement de la foreuse
est signalé par l'éjection du matériel
de la tranchée. Par contre, si la fo-
reuse tend à pénétrer avec force dans
le sol, il faut interrompre immédiate-
ment l'opération de forage et faire
sortir la foreuse en la faisant tourner
dans le sens contraire.
A.17 ADVERTENCIAS
SUPLEMENTARIAS
PARA EL USO DEL
TRÉPANO
Las grúas que montan el trépano
presentan
adicionales:
 Peligro
miento y cizallamiento de las extre-
midades inferiores y superiores en
contacto con el cuerpo del trépano.
 Peligros de proyección de material
matériel
contundente por parte del trépano.
 Peligros de golpes y cortes durante el
movimiento del trépano.
 Peligro de rotura estructural y de
vuelco si el trépano penetra en el
terreno y no expulsa material.
ADVERTENCIAS
- Está terminantemente prohibido en-
trar en el radio de acción del trépano.
casque,
les
- Utilice siempre casco, calzado de
seguridad, guantes y gafas de trabajo.
Se aconseja llevar un mono de tra-
bajo abotonado y sin partes amplias o
colgantes.
- El trépano funciona correctamente
cuando el material producto de la
excavación sale al exterior. Si, por el
contrario, el trépano tendiera a penetrar
con fuerza en el terreno, hay que inter-
rumpir inmediatamente la perforación y
extraer el trépano haciéndolo girar en
sentido contrario.
los
siguientes
riesgos
de
atrapamiento,
aplasta-
A-50
A.17 AANVULLENDE
WAARSCHUWINGEN
VOOR GEBRUIK VAN
EEN GRONDBOOR
Kranen waarop een grondboor gemon-
teerd is, brengen de volgende extra
risico's met zich mee:
 Gevaar voor verstrikt raken, beknel-
ling en amputatie van de onderste of
bovenste ledematen die in contact
komen met de boor.
 Gevaar voor wegspringen van stomp
materiaal door toedoen van de boor.
 Gevaar voor botsingen en snijwonden
tijdens het verplaatsen van de boor.
 Gevaar voor structurele breuk en
kanteling, in het geval de grondboor in
de aarde dringt en geen materiaal
uitwerpt.
WAARSCHUWINGEN
- Het is streng verboden om binnen de
actieradius van de boor te komen.
- Altijd een helm, veiligheidsschoeisel,
werkhandschoenen en een veilig-
heidsbril
gebruiken.
wordt om een vastgeknoopte werk-
overall te dragen zonder fladderende
delen.
- De grondboor functioneert op de juiste
manier als er materiaal uit het gat
komt. Als de grondboor ertoe neigt om
met kracht het terrein binnen te drin-
gen, dan moet het werk onmiddellijk
worden gestopt en moet de boor naar
buiten worden gehaald door hem in
tegengestelde richting te laten draaien.
Geadviseerd

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

817c820823

Table des Matières