A.3 Risques Thermiques; A.3.1 Brulures; A.3.2 Temperature Ambiante; A.3 Peligros Térmicos - Amco Veba 817 Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

A.3
RISQUES
THERMIQUES

A.3.1 BRULURES

Ces risques sont engendrés par :
 Contact avec tuyaux chauds, réservoir
chaud, explosion d'un tube avec
éjection d'huile chaude.
 Utilisation dans un milieu présentant
des risques d'explosion.
MISES EN GARDE
- -Ne
toucher
aucune
l'équipement hydraulique lorsque la
température dépasse 50°C (EN 563).
- L'emploi de l'engin n'est pas prévu
pour les milieux présentant des ris-
ques d'explosion.
A.3.2 TEMPERATURE
AMBIANTE
MISES EN GARDE
- -Les postes de commande doivent
être placés de façon à garantir que les
opérateurs ne puissent entrer en
contact avec des surfaces chaudes
(>50°C - EN 563) pendant le fonction-
nement normal de la grue. En particu-
lier, il faut protéger tous les tuyaux
hydrauliques dans lesquels s'écoulent
des fluides sous une pression de
50 bar et/ou ayant une température
supérieure à 50°C et situés à une
distance
de
1 m
de
(EN 12999).
- L'opérateur doit contrôler périodique-
ment que le thermomètre fonctionne
correctement. En cas de dysfonction-
nement, s'adresser à un atelier agréé.
- La température ambiante peut condi-
tionner la capacité de commande de
la grue. Si l'opérateur doit travailler
dans des conditions extrêmes (envi-
ronnements ou climats excessivement
chauds et/ou avec humidité relative
excessive, environnements ou climats
excessivement froids) il est obligatoire
d'interrompre les opérations de manu-
tention si les conditions psychophysi-
ques ne sont pas excellentes.
A.3
PELIGROS
TÉRMICOS
A.3.1 QUEMADURAS,
ESCALDADURAS
Estos riesgos se deben a
 Contacto con tubos calientes, depó-
sito caliente, explosión de tubo con
proyección de aceite caliente
 Uso en ambientes explosivos
ADVERTENCIAS
- -No toque ninguna parte del sistema
partie
de
hidráulico
supere 50°C (EN 563).
- Está prohibido usar la grúa en
atmósfera explosiva.
A.3.2 TEMPERATURA
AMBIENTE
ADVERTENCIAS
- -Los
puestos
emplazarse de modo tal que los
operadores no puedan tocar super-
ficies calientes (>50°C - EN 563)
durante el normal funcionamiento de
la grúa. En especial, deben prote-
gerse todos los tubos hidráulicos que
contengan fluidos a una presión
superior
temperatura superior a 50°C, y que
estén situados hasta un 1 m de
l'opérateur
distancia del operador (EN 12999).
- El operador debe comprobar perió-
dicamente que el termómetro fun-
cione correctamente. En caso de mal
funcionamiento diríjase a un taller
autorizado.
- La
temperatura
condicionar la capacidad de mando
de la grúa: si el operador trabaja en
condiciones extremas (ambientes o
climas excesivamente cálidos y/o con
excesiva humedad relativa, ambientes
o climas excesivamente fríos), es
obligatorio interrumpir el trabajo si las
condiciones
óptimas.
cuando
la
temperatura
de
mando
deben
a
50 bar
y/o
con
una
ambiental
puede
psicofísicas
no
son
A-19
A.3
GEVAREN VAN
THERMISCHE AARD
A.3.1 BRANDWONDEN,
VERBRANDINGEN
Deze risico's zijn te wijten aan het
gevaar van
 aanraking van hete leidingen, de hete
tank, explosie van leidingen met
wegspuitende hete olie
 Gebruik in explosiegevaarlijke omge-
vingen
WAARSCHUWINGEN
- -Raak geen onderdelen van het
hydraulische systeem aan als de
temperatuur hoger wordt dan 50°C
(EN 563).
- De machine mag niet worden gebruikt
in explosiegevaarlijke omgevingen.
A.3.2 OMGEVINGSTEMPE-
RATUUR
WAARSCHUWINGEN
- -De bedieningsplekken moeten zo
geplaatst zijn dat de bedieners geen
hete vlakken kunnen aanraken (>50°C
- EN 563) tijdens de normale werking
van de kraan. In het bijzonder moeten
de hydraulische leidingen die vloei-
stoffen bevatten met een druk van
meer dan 50 bar en/of met temperatu-
ren van boven de 50°C en op een af-
stand van 1 m van de bediener zitten,
worden beschermd (EN 12999).
- De bediener moet regelmatig contro-
leren of de thermometer correct
functioneert. In het geval van defecten
moet contact worden opgenomen met
een erkende werkplaats.
- De omgevingstemperatuur kan het
bedieningsvermogen van de kraan
beïnvloeden: in het bijzondere geval
dat de bediener in extreme omstan-
digheden moet werken (zeer hete
omgevingen of gebieden en/of gebie-
den met een zeer hoge relatieve
vochtigheidsgraad, of juist zeer koude
omgevingen of gebieden), is hij ver-
plicht om de manoeuvres te stoppen
als de psycho-fysische omstandighe-
den niet optimaal zijn.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

817c820823

Table des Matières