Aventics R412004397 Mode D'emploi

Régulateur de position
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Positionierregler
Position Controller
Régulateur de position
Regolatore di posizione
Regulador de posicionamiento
Positionsregulator
R412004397/10.2014, Replaces: 09.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics R412004397

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Positionierregler Position Controller Régulateur de position Regolatore di posizione Regulador de posicionamiento Positionsregulator R412004397/10.2014, Replaces: 09.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 3: Table Des Matières

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Inhalt Inhalt Zu dieser Dokumentation ..........5 Gültigkeit der Dokumentation..........5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ...5 Darstellung von Informationen ..........5 1.3.1 Sicherheitshinweise ............... 6 1.3.2 Symbole ..................7 Sicherheitshinweise ............. 7 Zu diesem Kapitel..............7 Bestimmungsgemäße Verwendung ........8 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ......8...
  • Page 4 AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Inhalt Positionierregler in Betrieb nehmen ......23 An Betriebsbedingungen anpassen ........23 Arbeitsbereich einstellen ............. 24 Arbeitsbereich verändern ............ 26 Arbeitsbereich optimieren........... 26 Positionierregler demontieren, austauschen und entsorgen ..............27 Positionierregler demontieren oder austauschen ..27 8.1.1...
  • Page 5: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“, bevor Sie...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Zu dieser Dokumentation 1.3.1 Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:...
  • Page 7: Symbole

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Sicherheitshinweise 1.3.2 Symbole Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen. Tabelle 3: Bedeutung der Symbole Symbol Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beispielsweise in Ex-Schutz Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser...
  • Page 9: Qualifikation Des Personals

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Sicherheitshinweise Qualifikation des Personals Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 10: Produkt- Und Technologieabhängige Sicherheitshinweise

    Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
  • Page 11 AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Sicherheitshinweise Vor der Montage Lassen Sie das Gerät vor dem Einbau einige Stunden akklimatisieren, da sich ansonsten im Gehäuse Kondenswasser niederschlagen kann. Bei der Montage Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie das Gerät montieren bzw.
  • Page 12: Lieferumfang

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Lieferumfang Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: 1 Positionierregler 1 Betriebsanleitung Aufbau und Einsatzbereich Positioniersystem Das Positioniersystem besteht aus: Positionierregler Positioniereinheit...
  • Page 13: Positioniereinheit

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Aufbau und Einsatzbereich + 10 V Abb. 1: Aufbau des Positioniersystems 1 Positioniersystem 6 Pneumatikzylinder 2 Positioniereinheit 7 Ventile 3 Wegsensor 8 Positionsregler 4 Boden 9 Istwert 5 Deckel 10 Sollwert Positioniereinheit Die Positioniereinheit besteht aus:...
  • Page 14: Positionierregler

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Aufbau und Einsatzbereich Der analoge Wegsensor ermittelt die genaue Position des Kolbens im Zylinder und damit die Position der Kolbenstange. Die Ventile steuern die Kolbenbewegung. An dem Wegsensor (Potentiometer) ist eine Betriebsspannung von 10 V angelegt. Der Wegsensor gibt ein Signal (Istwert) zwischen 0 und 10 V ab, das proportional zur Kolbenstellung im Zylinder ist (siehe Abb.
  • Page 15: Was Sie Bei Der Projektierung Eines Positioniersystems Beachten Sollten

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Aufbau und Einsatzbereich Was Sie bei der Projektierung eines Positioniersystems beachten sollten Die maximale Last eines Positioniersystems ist kleiner als die Last eines Standard-Zylinders derselben Größe. Am Kolben eines Standard-Zylinders liegt in der Endlage der volle Differenzdruck an, wahrend beim Positionierzylinder lediglich eine Druckdifferenz ansteht, die ausreicht, die Kräfte in Waage...
  • Page 16: Gerätebeschreibung

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Der Positionierregler ist im Gehäuse und als 19"-Baugruppe lieferbar. Beide Positionierregler sind in ihrer Funktion identisch. Positionierregler im Gehäuse Abb. 2: Positionierregler im Gehäuse 1 Anschlussklemmen „1“ bis „20“ 9 gelbe LED STOP 2 Gehäuse...
  • Page 17: Positionierregler Als 19"-Baugruppe

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Gerätebeschreibung Positionierregler als 19"-Baugruppe 00122906 Abb. 3: Positionierregler als 19"-Baugruppe 4 Potentiometer Istwert-Ausgang 0 % 13 Potentiometer Soll 100 % 5 Potentiometer Istwert-Ausgang 100 % 14 Potentiometer Soll 0 % 7 rote LED Einfahren Eilgang...
  • Page 18: Lieferbare Ausführungen Der Positioniereinheit

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Gerätebeschreibung Lieferbare Ausführungen der Positioniereinheit Der Positionierregler ist Teil der Positioniereinheit. Die Positioniereinheit ist in drei Baugrößen als Standardausführung und als Ausführung mit Eilgang lieferbar: 5.3.1 Standardausführung (Schleichgang) 2(B) 1(P) 4(A) Abb. 4: Standardausführung In der Standardausführung der Positioniereinheit wird der Zylinder von einem Ventilblock, bestehend aus vier 2/2 Wegeventilen, angesteuert.
  • Page 19: Sonderausführungen Der Positioniereinheit

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Gerätebeschreibung Baugröße II und III Bei dieser Ausführung schaltet die Steuerung ein zusätzliches Ventil größerer Nennweite zu, um den Zylinder schneller verfahren zu können. Am Ende des Positioniervorgangs wird der Zylinder nur noch vom Ventilblock angesteuert.
  • Page 20: Positionierregler Montieren

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler montieren Ausführung „Kolbenstange spannungslos ausfahrend“ 2(B) 1(P) 4(A) 2(B) 4(A) 3(S) 5(R) 1(P) Abb. 7: Ausführung „Kolbenstange spannungslos ausfahrend“ Positionierregler montieren VORSICHT Verletzungsgefahr bei Montage unter Druck oder Spannung durch unkontrollierte Zylinderbewegungen! Schwere Verletzungen sind möglich.
  • Page 21: Positionierregler Befestigen

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler montieren Positionierregler befestigen VORSICHT Verletzungsgefahr! Elektrische Felder benachbarter Geräte beeinflussen die Regelfunktion des Positionierreglers und verursachen unkontrollierte Zylinderbewegungen. Stellen Sie sicher, dass Sie den Positionierregler außerhalb des Einflussbereichs elektrischer Felder betreiben, die stärker sind, als in den technischen Daten angegeben.
  • Page 22 AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler montieren Schließen Sie den Positionierregler entsprechend der folgenden Tabelle an. Bedeutung Gehäuseausführung 19"-Baugruppe Anschlussklemme Anschluss 0-V-Versorgungsspannung d2, z2 24-V-Versorgungsspannung d32, z32 Funktionserde d4, z4 Istwert 0 V (Potentiometer Pin 2) 11, 19 d2, z2...
  • Page 23: Positionierregler In Betrieb Nehmen

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler in Betrieb nehmen Anschlussbelegung „Positionierregler als 19"- Baugruppe“ 0 - 20 mA 0 - 20 mA + 24 V Abb. 9: Anschlussbelegung „Positionierregler als 19"-Baugruppe“ Positionierregler in Betrieb nehmen An Betriebsbedingungen anpassen Um den Positionierregler in Betrieb zu nehmen, müssen Sie ihn zuerst an die jeweiligen Betriebsbedingungen anpassen.
  • Page 24: Arbeitsbereich Einstellen

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler in Betrieb nehmen Arbeitsbereich einstellen ACHTUNG Erhöhter Verschleiß der Ventile durch dauerndes Pulsen in der Endposition! Die Lebensdauer der Ventile verkürzt sich. Stellen Sie sicher, dass der Kolben nicht gegen den Boden oder Deckel fährt.
  • Page 25 AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler in Betrieb nehmen VORSICHT Verletzungsgefahr! Kolbenstange kann sich unkontrolliert bewegen, wenn die Betriebsspannung eingeschaltet wird. Halten Sie Abstand zur Kolbenstange des Zylinders. 2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Position 3. Geben Sie als Sollwert 0 V oder 0 mA (Sollwert 0 %) vor.
  • Page 26: Arbeitsbereich Verändern

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler in Betrieb nehmen Arbeitsbereich verändern Drehen Sie das Potentiometer Soll 0 % weiter nach rechts, um die Position „Eingefahren“ des Kolbens zur Zylindermitte hin zu verschieben. Drehen Sie das Potentiometer Soll 100 % weiter nach links, um die Position „Ausgefahren“...
  • Page 27: Positionierregler Demontieren, Austauschen Und Entsorgen

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler demontieren, austauschen und entsorgen „F“ kleines Fenster „F“ großes Fenster „P“ großer Pulsbereich „P“ kleiner Pulsbereich höhere Genauigkeit geringere Genauigkeit längere Bremsphase kürzere Bremsphase längere Positionierzeit kürzere Positionierzeit Stellen Sie den Pulsbereich „P“ an dem Potentiometer P (15) ein, um den Bremsbereich des Kolbens einzustellen.
  • Page 28: Positionierregler Demontieren

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler demontieren, austauschen und entsorgen 8.1.1 Positionierregler demontieren Schalten Sie die Positioniereinheit drucklos. Schalten Sie das Positioniersystem spannungslos. Entfernen Sie die elektrischen Anschlüsse des Positionierreglers. Entfernen Sie die vier Schrauben M4 des Positionierreglers im Gehäuse.
  • Page 29: Positionierregler Pflegen Und Warten

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Positionierregler pflegen und warten Positionierregler pflegen und warten Positionierregler pflegen ACHTUNG Beschädigung des Geräts durch eindringende Flüssigkeiten! Das Gerät arbeitet nicht mehr korrekt oder fällt aus. Halten Sie Feuchtigkeit und Flüssigkeiten vom Gerät fern. Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel.
  • Page 30: An Die Positioniereinheit Anpassen

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC An die Positioniereinheit anpassen 10 An die Positioniereinheit anpassen Bei allen Sonderausführungen der Positioniereinheit müssen Sie die Ausgänge des Positionierreglers an die Ventilfunktionen anpassen. Dazu müssen Sie die entsprechenden Kodierstecker auf der Platine des Positionierreglers umstecken.
  • Page 31: Zwischen Schleichgang Und Eilgang Umschalten

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC An die Positioniereinheit anpassen 10.2 Zwischen Schleichgang und Eilgang umschalten In der Ausführung als 19"-Baugruppe, Baugröße I können Sie den Positionierregler über den DIP-Schalter Schleichgang/ Eilgang (18) zwischen den Betriebsarten „Schleichgang“ und „Eilgang“ umschalten. Abb. 11: DIP-Schalter des Positionierreglers 19"-Baugruppe 10.2.1...
  • Page 32: An Sonderausführung Anpassen

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC An die Positioniereinheit anpassen Tabelle 5: Bei allen anderen Ausführungen (525 76X XXX 0) Schalter OPEN OPEN 10.3 An Sonderausführung anpassen Um den Positionierregler an die Sonderausführung der Positioniereinheit anzupassen, müssen Sie Kodierstecker umstecken. Ansteuerung der Magnetventile vertauschen (nur Sonderausführung „Kolbenstange spannungslos...
  • Page 33 AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC An die Positioniereinheit anpassen 2. Identifizieren Sie anhand der Abb. 12 bzw. Abb. 13 die Position des Jumpers. Abb. 12: Jumper des Positionierreglers im Gehäuse Abb. 13: Jumper des Positionierreglers als 19"-Baugruppe...
  • Page 34: Sonderausführung „Kolbenstange Spannungslos Ausfahrend Und Reversierte Bewegung

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC An die Positioniereinheit anpassen 3. Ziehen Sie die beiden Kodierstecker des Jumpers ab. 4. Stecken Sie die beiden Kodierstecker um 90° gedreht wieder auf den Steckplatz. 10.3.2 Sonderausführung „Kolbenstange spannungslos ausfahrend und reversierte Bewegung“ Diese Ausführung ist eine Variante der Ausführung „Kolbenstange spannungslos ausfahrend“.
  • Page 35: Wenn Störungen Auftreten

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Wenn Störungen auftreten 11 Wenn Störungen auftreten Störung mögliche Ursache Abhilfe Kolben reagiert nicht auf Ein oder mehrere Steckverbinder Alle Steckverbinder prüfen und Änderungen des haben keinen Kontakt korrekt anschließen Positionierreglers Positioniereinheit ist falsch Anschlussbelegung am angeschlossen Positionierregler überprüfen...
  • Page 36: Technische Daten

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Technische Daten 12 Technische Daten 12.1 Positionierregler im Gehäuse Allgemeine Daten Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 102 mm x 140 mm x 25 mm Gewicht 0,644 kg Elektrische Anschlüsse Käfigzugfeder-Klemmen für Leitung 2,5 mm Temperaturbereich für Anwendung...
  • Page 37: Positionierregler Als 19"-Baugruppe

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Technische Daten 12.2 Positionierregler als 19"-Baugruppe Allgemeine Daten Abmessungen Frontplatte (Breite x Höhe) 100 mm x 160 mm (Eurokarte) 128,4 mm x 25,4 mm (3 HE/5TE) Gewicht 0,144 kg Elektrische Anschlüsse Steckverbinder DIN 4162, Form F, 32 Anschlussklemmen Temperaturbereich für Anwendung...
  • Page 38: Positioniereinheit

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Technische Daten 12.3 Positioniereinheit Baugröße I Baugröße II Baugröße III Schleichgang-Version 525 762 1.. 0 525 764 1.. 0 525 766 1.. 0 Eilgang-Version 525 762 2.. 0 525 764 2.. 0 525 766 2.. 0...
  • Page 39: Stichwortverzeichnis

    AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis bestimmungsgemäß 8 Anschlussbelegung nicht 19“-Baugruppe 23 bestimmungsgemäß 8 Positionierregler im Gehäuse 22 Arbeitsbereich Inbetriebnahme 23 einstellen 24 optimieren 26 verändern 26 Jumper 32 Ausführungen 18 Austausch 28 Kodierstecker 32 Demontage 27, 28...
  • Page 40 AVENTICS | Positionierregler | R412004397–BDL–001–AC Stichwortverzeichnis umschalten 31 Schutzklasse 20 Sicherheit 7 Sonderausführungen anpassen 32 der Positioniereinheit 19 Störungen 35 Technische Daten 36 Überschwingen 26 erkennen 26 Ventil Verschleiß 15 Warnhinweis Aufbau 6 Wartung 29 Wegsensor 14 Zylinder Reibcharakteristik 15...
  • Page 41 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Contents Contents About This Documentation ......... 43 Documentation validity ............43 Required and supplementary documentation ....43 Presentation of information ..........43 1.3.1 Notes on Safety ..............44 1.3.2 Symbols ................... 45 Notes on Safety ............45 About this section..............
  • Page 42 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Contents Commissioning the position controller ....61 Adapting to the operating conditions ....... 61 Setting the work area............62 Changing the work area ............64 Optimizing the work area............. 64 Disassembling, exchanging, and disposing of the position controller ....65 Disassembling or exchanging the position controller.
  • Page 43: About This Documentation

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC About This Documentation About This Documentation Documentation validity This documentation contains important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. Read this documentation completely, especially the chapter “Notes on Safety”...
  • Page 44: Notes On Safety

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC About This Documentation 1.3.1 Notes on Safety This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be observed.
  • Page 45: Symbols

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Notes on Safety 1.3.2 Symbols The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation. Table 3: Meaning of the symbols Symbol Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
  • Page 46: Improper Use

    For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
  • Page 47: General Safety Instructions

    Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated. Only use AVENTICS products that are in perfect working order. Follow all the instructions on the product. Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
  • Page 48 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Notes on Safety Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond. Only use the device within the performance range provided in the technical data.
  • Page 49: Delivery Contents

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Delivery Contents During operation Uncontrolled cylinder movements may occur when setting the control parameters. Due to this, there is a danger of personal injury or damage to the equipment. Always maintain enough distance from the cylinders and system parts mounted on the cylinders.
  • Page 50: Design And Applications

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Design and applications Design and applications Positioning system The positioning system consists of: Position controller Positioning unit + 10 V Fig. 1: Positioning system design 1 Positioning system 6 Pneumatic cylinder 2 Positioning unit...
  • Page 51: Positioning Unit

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Design and applications Positioning unit The positioning unit consists of: Pneumatic cylinder Position sensor (integrated in the cylinder) Valves (mounted on the cylinder) The analog position sensor determines the exact position of the piston in the cylinder and thus the position of the piston rod. The valves control the piston movement.
  • Page 52: What Needs To Be Taken Into Account When Planning A Positioning System

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Design and applications The cylinders are operated this way until the actual value is at the set point within an adjustable range. The valves are then switched off. With the position controller, you can:...
  • Page 53 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Design and applications If the piston cannot reach the position or range, as e.g. the working pressure has been switched off, this will result in increased valve wear. Always also witch off the power supply after the working pressure has been turned off.
  • Page 54: Device Description

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Device description Device description The position controller is available in a housing or as a 19” assembly. The function of both position controllers is identical. Position controller in a housing Fig. 2: Position controller in a housing 1 Connection terminals “1”...
  • Page 55: Position Controller As A 19" Assembly

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Device description Position controller as a 19” assembly 00122906 Fig. 3: Position controller as a 19” assembly 4 Potentiometer act. value output 0% 13 Potentiometer set 100% 5 Potentiometer act. value output 100% 14 Potentiometer set 0%...
  • Page 56: Available Positioning Unit Versions

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Device description Available positioning unit versions The position controller is a part of the positioning unit. The positioning unit is available in three sizes as a standard version and in a version with rapid speed.
  • Page 57: Special Positioning Unit Versions

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Device description Sizes II and III In this version, the controller switches an additional valve with a larger nominal width to move the cylinder faster. At the end of the positioning process, the cylinder is only controlled by the valve block.
  • Page 58: Assembling The Position Controller

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Assembling the position controller “Voltage-free piston rod extension” version 2(B) 1(P) 4(A) 2(B) 4(A) 3(S) 5(R) 1(P) Fig. 7: “Voltage-free piston rod extension” version Assembling the position controller CAUTION Danger of injury from uncontrolled cylinder movements if assembled under pressure or voltage! Severe injuries are possible.
  • Page 59: Attaching The Position Controller

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Assembling the position controller Attaching the position controller CAUTION Danger of injury! Electrical fields from adjacent devices influence the function of the position controller and may cause uncontrolled cylinder movements. Make sure that the position controller is operated outside of any interfering electrical fields that are stronger than those listed in the technical data.
  • Page 60 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Assembling the position controller Meaning Housing version 19” assembly connection terminal connection 0 V supply voltage d2, z2 24 V supply voltage d32, z32 Functional earth d4, z4 Actual value 0 V (potentiometer pin 2)
  • Page 61: Commissioning The Position Controller

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Commissioning the position controller “Position controller as a 19" assembly” connection assignments 0 - 20 mA 0 - 20 mA + 24 V Fig. 9: “Position controller as a 19” assembly” connection assignments Commissioning the position...
  • Page 62: Setting The Work Area

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Commissioning the position controller Setting the work area NOTICE Increased valve wear due to continual pulsing in the end position! The service life of the valves will be reduced. Make sure that the piston rod does not hit the bottom or top of the valve.
  • Page 63 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Commissioning the position controller CAUTION Danger of injury! Piston rods may move uncontrollably when the operating voltage is switched on. Stay away from the cylinder piston rod. 2. Switch on the operating voltage. Setting the 3.
  • Page 64: Changing The Work Area

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Commissioning the position controller Changing the work area Turn the potentiometer Soll 0% (set point 0%) further to the right to move the piston’s “retracted” position to the center of the cylinder. Turn the potentiometer Soll 100% (set point 100%) further to the left to move the piston’s “extended”...
  • Page 65: Disassembling, Exchanging, And Disposing Of The Position Controller

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Disassembling, exchanging, and disposing of the position controller “F” small area “F” large area “P” large pulse area “P” small pulse area Higher precision Less precision Longer brake phase Shorter brake phase Longer positioning time Shorter positioning time Set the “P”...
  • Page 66: Disassembling The Position Controller

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Disassembling, exchanging, and disposing of the position controller 8.1.1 Disassembling the position controller Make sure the positioning unit is not under pressure. Make sure the positioning system is not under voltage. Remove the electrical connections for the position controller.
  • Page 67: Servicing And Maintaining The Position Controller

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Servicing and maintaining the position controller Servicing and maintaining the position controller Servicing the position controller NOTICE Damage to the device caused by fluid penetration! The device no longer works correctly or fails. Keep the device away from moisture and liquids.
  • Page 68: Positioning Unit Adjustments

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Positioning unit adjustments 10 Positioning unit adjustments The outputs of the position controller must be adjusted to the valve functions in all special positioning unit versions. To do this, the corresponding coding plug must be plugged into a different socket on the position controller board.
  • Page 69: Switching Between Creep Speed And Rapid Speed

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Positioning unit adjustments 10.2 Switching between creep speed and rapid speed In the 19" assembly version, size I, the position controller can be switched between the operating modes “creep speed” and “rapid speed” with the creep/rapid speed DIP switch (18).
  • Page 70: Adapting To The Special Versions

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Positioning unit adjustments Table 5: For all other versions (525 76X XXX 0) Switches 1 OPEN OPEN 10.3 Adapting to the special versions To adapt the position controller to the special positioning unit versions, you have to: Plug the coding plug into a different socket.
  • Page 71 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Positioning unit adjustments Fig. 12: Jumper on position controller in a housing Fig. 13: Jumper on position controller as a 19” assembly...
  • Page 72: Voltage-Free Piston Rod Extension And Reverse Movement" Special Version

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Positioning unit adjustments 3. Remove both of the jumper’s coding plugs. 4. Turn by 90° and insert both of the coding plugs back in the socket. 10.3.2 “Voltage-free piston rod extension and reverse movement” special version This version is a variant of the “voltage-free piston rod...
  • Page 73: If Malfunctions Occur

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC If Malfunctions Occur 11 If Malfunctions Occur Malfunction Possible cause Remedy Piston does not react to One or more plug connectors are Check all plug connectors and modifications in the position not contacted connect correctly...
  • Page 74: Technical Data

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Technical Data 12 Technical Data 12.1 Position controller in a housing General data Dimensions (width x height x depth) 102 mm x 140 mm x 25 mm Weight 0.644 kg Electrical connections Cage clamp terminals for 2.5 mm...
  • Page 75: Position Controller As A 19" Assembly

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Technical Data 12.2 Position controller as a 19” assembly General data Front plate dimensions (width x height) 100 mm x 160 mm (European size card) 128.4 mm x 25.4 mm (3 HU/5DU) Weight 0.144 kg...
  • Page 76: Positioning Unit

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Technical Data 12.3 Positioning unit Size I Size II Size III Creep speed version 525 762 1.. 0 525 764 1.. 0 525 766 1.. 0 Rapid speed version 525 762 2.. 0 525 764 2.. 0 525 766 2..
  • Page 77: Index

    AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Index 13 Index Application 50 Overshooting 64 Area Recognizing 64 Setting 64 Assembly 58 Attachment 59 Position controller 50 Connection 59 Assembly 58 Connection 59 Position sensor 51 Coding plugs 70 Positioning precision 52...
  • Page 78 AVENTICS | Position Controller | R412004397–BDL–001–AC Index Special positioning unit versions 57 Special versions Adapting 70 Technical data 74 improper 46 intended 45 Valve Wear 52 Versions 56 Work area Changing 64 Optimizing 64 Setting 62...
  • Page 79 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Sommaire Sommaire A propos de cette documentation ......81 Validité de la documentation..........81 Documentations nécessaires et complémentaires..81 Présentation des informations........... 81 1.3.1 Consignes de sécurité ............82 1.3.2 Symboles ................83 Consignes de sécurité...
  • Page 80 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Sommaire Mise en service du régulateur de position ..... 101 Adapter aux conditions de fonctionnement....101 Régler la zone de travail............. 101 Modifier la zone de travail ..........103 Optimiser la zone de travail ..........104 Démontage, remplacement et évacuation...
  • Page 81: Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC A propos de cette documentation A propos de cette documentation Validité de la documentation Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences.
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC A propos de cette documentation 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
  • Page 83: Symboles

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Consignes de sécurité 1.3.2 Symboles Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
  • Page 84: Utilisation Conforme

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Consignes de sécurité Utilisation conforme Utiliser exclusivement le produit dans une atmosphère industrielle normale. Respecter les limites de puissance indiquées dans les données techniques. Le produit est destiné à un usage dans le domaine professionnel et non privé.
  • Page 85: Qualification Du Personnel

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Consignes de sécurité Qualification du personnel Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels...
  • Page 86: Consignes De Sécurité Selon Le Produit Et La Technique

    Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final (par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.
  • Page 87 Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final (par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.
  • Page 88: Fourniture

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Fourniture Lors du fonctionnement Lors du réglage des paramètres de réglage, des mouvements incontrôlés du vérin peuvent survenir. Des dommages matériels ou corporels peuvent ainsi survenir. Toujours respecter une distance suffisante par rapport aux vérins et aux pièces de l’installation montés sur les vérins.
  • Page 89: Construction Et Domaine D'utilisation

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Construction et domaine d’utilisation Construction et domaine d’utilisation Système de positionnement Le système de positionnement est composé des éléments suivants : Régulateur de position Unité de positionnement + 10 V Fig. 1 : Construction du système de positionnement 1 Système de positionnement...
  • Page 90: Unité De Positionnement

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Construction et domaine d’utilisation Unité de positionnement L’unité de positionnement est composée des éléments suivants : Vérin pneumatique Capteur (intégré dans le vérin) Distributeurs (montés sur les vérins) Le capteur analogique détermine le positionnement exacte du piston dans le vérin at ainsi la position de la tige de piston.
  • Page 91: À Respecter Lors De La Planification D'un Système De Positionnement

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Construction et domaine d’utilisation Le vérin est mû jusqu’à ce que la valeur réelle se situe à l’intérieur d’une plage de fenêtre réglable autour de la valeur théorique. Les distributeurs sont alors éteints.
  • Page 92 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Construction et domaine d’utilisation Si le piston ne peut pas atteindre la position ou la fenêtre parce que la pression de service a par ex. été débranchée, une usure plus importante des distributeurs peut se produire.
  • Page 93: Description De L'appareil

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Description de l’appareil Description de l’appareil Le régulateur de position est livrable dans le boîtier et en tant que module 19". Les deux régulateurs de position ont des fonctions identiques. Régulateur de position dans le boîtier Fig.
  • Page 94: Régulateur De Position En Tant Que Module 19

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Description de l’appareil Régulateur de position en tant que module 19" 00122906 Fig. 3 : Régulateur de position en tant que module 19" 4 Potentiomètre valeur réelle 0 % 13 Potentiomètre valeur théorique 100 % 5 Potentiomètre valeur réelle 100 %...
  • Page 95: Versions Livrables De L'unité De Positionnement

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Description de l’appareil Versions livrables de l’unité de positionnement Le régulateur de position fait partie de l’unité de positionnement. L’unité de positionnement est livrable en trois tailles en version standard et en version avec vitesse rapide.
  • Page 96: Versions Spéciales De L'unité De Positionnement

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Description de l’appareil Tailles II et III Chez cette version, la commande raccorde un distributeur supplémentaire avec un diamètre nominal plus important, afin de pouvoir actionner le vérin plus rapidement. À la fin de la procédure de positionnement, le vérin est uniquement...
  • Page 97: Montage Du Régulateur De Position

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Montage du régulateur de position Version « Tige de piston sortante hors tension » 2(B) 1(P) 4(A) 2(B) 4(A) 3(S) 5(R) 1(P) Fig. 7 : Version « Tige de piston sortante hors tension »...
  • Page 98: Fixer Le Régulateur De Position

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Montage du régulateur de position Fixer le régulateur de position ATTENTION Risque de blessure ! Les champs électriques des appareils avoisinants influencent le fonctionnement de réglage du régulateur de position et créent des mouvements de vérin incontrôlés.
  • Page 99 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Montage du régulateur de position Raccorder le régulateur de pression conformément au tableau suivant. Signification Version de boîtier Raccord module 19" Borne de raccord Tension d’alimentation 0 V d2, z2 Tension d’alimentation 24 V d32, z32 Mise à...
  • Page 100 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Montage du régulateur de position Affectation des broches « Régulateur de position dans le boîtier » 0 - 20 mA 0 - 20 mA + 24 V Fig. 8 : Affectation des broches « Régulateur de position dans le boîtier »...
  • Page 101: Mise En Service Du Régulateur De Position

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Mise en service du régulateur de position Mise en service du régulateur de position Adapter aux conditions de fonctionnement Afin de mettre en service le régulateur de position, il faut d’abord l’adapter aux conditions de fonctionnement.
  • Page 102 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Mise en service du régulateur de position Fig. 10 : Potentiomètre du régulateur de position Potentiomètre Taille Valeur de mesure Réglage de base Valeur théorique 0 % (14) Butée gauche Valeur théorique 100 % (13) Butée droite...
  • Page 103: Modifier La Zone De Travail

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Mise en service du régulateur de position 4. Tourner le potentiomètre Soll 0 % (valeur théorique 0 %) (14) à droit, jusqu’à ce que la LED rouge entrée vitesse lente s’éteigne. 5. Tourner le potentiomètre Soll 0 % (valeur théorique 0 %) encore une fois d’env.
  • Page 104: Optimiser La Zone De Travail

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Mise en service du régulateur de position Optimiser la zone de travail Le but de l’optimisation est d’atteindre la position rapidement ou précisément sans rebondissement. Le fait de savoir si un rebondissement peut avoir lieu en faveur d’un temps de positionnement plus court ou d’autres critères dépend...
  • Page 105: Démontage, Remplacement Et Évacuation Du Régulateur De Position

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Démontage, remplacement et évacuation du régulateur de position Démontage, remplacement et évacuation du régulateur de position Démonter ou remplacer le régulateur de position ATTENTION Risque de blessure lors du montage et du démontage sous pression ou tension dû...
  • Page 106: Remplacer Le Régulateur De Position

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Entretien et maintenance du régulateur de position 8.1.2 Remplacer le régulateur de position Procéder comme décrit dans le paragraphe « Démonter ou remplacer le régulateur de position » à la page 105 pour démonter le régulateur de position.
  • Page 107: Entretenir Le Régulateur De Position

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Adaptation à l’unité de positionnement Entretenir le régulateur de position Le régulateur de position ne nécessite aucun entretien. Respecter cependant les intervalles de maintenance spécifiques à l’installation. 10 Adaptation à l’unité de positionnement Chez toutes les versions spéciales de l’unité...
  • Page 108: Commuter Entre Vitesse Lente Et Vitesse Rapide

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Adaptation à l’unité de positionnement 2. Enlever le couvercle par le haut. 3. Effectuer les modifications au niveau du régulateur de position. 10.2 Commuter entre vitesse lente et vitesse rapide Chez la version en tant que module 19", taille I, le régulateur de position peut être commuté...
  • Page 109: Adapter À La Version Spéciale

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Adaptation à l’unité de positionnement Tableau 4 : Taille 1 avec vitesse rapide (525 762 2XX 0) Commutateur OPEN OPEN Tableau 5 : Pour toutes les autres versions (525 76X XXX 0) Commutateur...
  • Page 110 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Adaptation à l’unité de positionnement Tableau 6 : Version spéciale Cavaliers Vitesse rapide « Tige de piston sortie hors tension » Vitesse lente « Tige de piston sortie hors tension » Vitesse lente « Tige de piston entrée hors tension »...
  • Page 111: Version Spéciale « Tige De Piston Sortante Hors Tension Et Avec Mouvement Renversé

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Adaptation à l’unité de positionnement Fig. 13 : Cavalier du régulateur de position en tant que module 19" 3. Retirer les deux connecteurs de codage du cavalier. 4. Replacer les deux connecteurs de codage à nouveau sur le slot en les tournant de 90°.
  • Page 112: En Cas De Défaillances

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC En cas de défaillances La position des cavaliers du régulateur de position pour la version « Tige de piston hors tension sortante et avec mouvement renversé » correspond à la position de la version «...
  • Page 113 AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC En cas de défaillances Défaillance Cause possible Remède La position de la tige de piston L’ajustement entre la valeur Régler la valeur théorique ne correspond pas à la valeur théorique/valeur réelle n’est pas (voir «...
  • Page 114: Données Techniques

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Données techniques 12 Données techniques 12.1 Régulateur de position dans le boîtier Données générales Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 102 mm x 140 mm x 25 mm Poids 0,644 kg Raccordements électriques Bornier à...
  • Page 115: Régulateur De Position En Tant Que Module 19

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Données techniques 12.2 Régulateur de position en tant que module 19" Données générales Dimensions plaque frontale (largeur x hauteur) 100 mm x 160 mm (eurocarte) 128,4 mm x 25,4 mm (3 unités de hauteur / 5 unités de profondeur)
  • Page 116: Unité De Positionnement

    AVENTICS | Régulateur de position | R412004397–BDL–001–AC Données techniques 12.3 Unité de positionnement Taille I Taille II Taille III Version vitesse lente 525 762 1.. 0 525 764 1.. 0 525 766 1.. 0 Version vitesse rapide 525 762 2.. 0 525 764 2..
  • Page 117: Index

    AVENTICS | Régulateur de positionr | R412004397–BDL–001–AC Index 13 Index Affectation des broches Maintenance 107 Module 19" 100 Mise en service 101 Régulateur de position Montage 97 dans le boîtier 100 Fixation 98 Raccordement 98 Capteur 90 Cavaliers 109 Position de montage 98...
  • Page 118 AVENTICS | Régulateur de positionr | R412004397–BDL–001–AC Index Système de positionnement 89 Planification 91 Rigidité 91 Temps de positionnement 104 Unité de positionnement 89 Utilisation Non conforme 84 Utilisation Conforme 84 Vérin Caractéristiques de frottement 92 Versions spéciales Adapter 109 Unité...
  • Page 119 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Indice Indice Sulla presente documentazione ......121 Validità della documentazione ......... 121 Documentazione necessaria e complementare..121 Rappresentazione delle informazioni ......121 1.3.1 Indicazioni di sicurezza ............ 122 1.3.2 Simboli ................... 123 Indicazioni di sicurezza ..........123 Sul presente capitolo............
  • Page 120 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Indice Messa in funzione del regolatore di posizione ..140 Adattamento alle condizioni di esercizio....... 140 Impostazione del campo di lavoro ........140 Modifica del campo di lavoro ..........142 Ottimizzazione del campo di lavoro........ 143 Smontaggio, sostituzione e smaltimento del regolatore di posizione ........
  • Page 121: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Sulla presente documentazione Sulla presente documentazione Validità della documentazione La presente documentazione contiene importanti informazioni per installare il prodotto in modo sicuro e corretto, metterlo in funzione, azionarlo, per sottoporlo a manutenzione e per riparare autonomamente piccoli guasti.
  • Page 122: Indicazioni Di Sicurezza

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Sulla presente documentazione 1.3.1 Indicazioni di sicurezza Nella presente documentazione le indicazioni di sicurezza precedono la descrizione di operazioni che possono comportare pericolo di danni a cose o persone. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
  • Page 123: Simboli

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Indicazioni di sicurezza 1.3.2 Simboli I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione. Tabella 3: Significato dei simboli Simbolo Significato In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può...
  • Page 124: Utilizzo Non A Norma

    (sicurezza funzionale). In caso di danni per uso non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico dell’utente.
  • Page 125: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione. Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego...
  • Page 126: Indicazioni Di Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia

    Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione. Impiegare l’apparecchio esclusivamente nel campo di potenza riportato nei dati tecnici.
  • Page 127: Fornitura

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Fornitura Disporre i cavi in modo tale che nessuno ci inciampi. Un cablaggio errato può provocare incendio. Prima della messa in funzione controllare che il cablaggio sia corretto. Durante la messa Durante l’impostazione dei parametri di regolazione...
  • Page 128: Composizione E Campo Di Impiego

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Composizione e campo di impiego Composizione e campo di impiego Sistema di posizionamento Il sistema di posizionamento è composto da: Regolatore di posizione Unità di posizionamento + 10 V Fig. 1: Composizione del sistema di posizionamento...
  • Page 129: Unità Di Posizionamento

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Composizione e campo di impiego Unità di posizionamento L’unità di posizionamento è composta da: Cilindro pneumatico Sensore di posizione (integrato nel cilindro) Valvole (montate al cilindro) Il sensore di posizione analogico individua la posizione corretta del pistone all’interno del cilindro e quindi la posizione dell’asta...
  • Page 130: Cosa Prendere In Considerazione Durante La Progettazione Del Sistema Di Posizionamento

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Composizione e campo di impiego Il cilindro procederà finché il valore effettivo non si avvicina al valore nominale, all’interno di un intervallo regolabile. In questo caso le valvole non sono attive. Con il regolatore di posizione è possibile...
  • Page 131 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Composizione e campo di impiego Se il pistone non riesce a raggiungere la posizione o l’intervallo, p. es. perché la pressione di esercizio è stata disattivata, le valvole vanno incontro a maggiore usura.
  • Page 132: Descrizione Dell'apparecchio

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio Il regolatore di posizione è disponibile in corpo unico e come modulo da 19". I due regolatori di posizione sono identici nella loro funzione. Regolatore di posizione in corpo unico Fig.
  • Page 133: Regolatore Di Posizione Come Modulo Da 19

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Descrizione dell'apparecchio Regolatore di posizione come modulo da 19" 00122906 Fig. 3: Regolatore di posizione come modulo da 19" 4 Potenziom. Uscita valore effettivo 0% 13 Potenziometro Nominale 100% 5 Potenziom. Uscita valore effettivo 100% 14 Potenziometro Nominale 0% 7 LED rosso Arretramento movim.
  • Page 134: Esecuzioni Disponibili Dell'unità Di Posizionamento

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Descrizione dell'apparecchio Esecuzioni disponibili dell’unità di posizionamento Il regolatore di posizione fa parte dell’unità di posizionamento. L’unità di posizionamento è disponibile in tre grandezze come esecuzione standard e con movimento rapido come esecuzione speciale.
  • Page 135: Esecuzioni Speciali Dell'unità Di Posizionamento

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Descrizione dell'apparecchio Grandezza II e III In questa esecuzione il comando attiva una valvola aggiuntiva di larghezza nominale maggiore per poter permettere una corsa più veloce del cilindro. Alla fine del processo di posizionamento il cilindro viene pilotato solo dal blocco valvole.
  • Page 136: Montaggio Del Regolatore Di Posizione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Montaggio del regolatore di posizione Esecuzione “Asta pistone in estrazione in assenza di tensione” 2(B) 1(P) 4(A) 2(B) 4(A) 3(S) 5(R) 1(P) Fig. 7: Esecuzione “Asta pistone in estrazione in assenza di tensione”...
  • Page 137: Fissaggio Del Regolatore Di Posizione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Montaggio del regolatore di posizione 2. Non azionare il regolatore di posizione in zone a pericolo di esplosione. 3. Utilizzare sempre un alimentatore con separazione sicura. Fissaggio del regolatore di posizione ATTENZIONE Pericolo di ferimento!
  • Page 138 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Montaggio del regolatore di posizione Utilizzare per l’attacco dei valori nominali e effettivi sempre un cavo schermato. In questo modo si evitano influssi di disturbo dovuti a campi elettrici. Collegare il regolatore di posizione come descritto nella tabella seguente.
  • Page 139 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Montaggio del regolatore di posizione Occupazione attacchi “Regolatore di posizione in corpo unico” 0 - 20 mA 0 - 20 mA + 24 V Fig. 8: Occupazione attacchi “Regolatore di posizione in corpo unico”...
  • Page 140: Messa In Funzione Del Regolatore Di Posizione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Messa in funzione del regolatore di posizione Messa in funzione del regolatore di posizione Adattamento alle condizioni di esercizio Per mettere in funzione il regolatore di posizione è necessario prima adattarlo alle relative condizioni di esercizio.
  • Page 141 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Messa in funzione del regolatore di posizione Fig. 10: Potenziometro del regolatore di posizione Potenziometro Grandezza Valore scalare impostazione base Nominale 0% (14) Arresto di sinistra Nominale 100% (13) Arresto di destra P (15)
  • Page 142: Modifica Del Campo Di Lavoro

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Messa in funzione del regolatore di posizione 4. Ruotare il potenziometro Soll 0 % (Nominale 0 %) (14) verso destra, finché il LED rosso Arretramento movimento lento non si spegne. 5. Ruotare ora il potenziometro Soll 0 % (Nominale 0 %) ancora di un giro verso destra.
  • Page 143: Ottimizzazione Del Campo Di Lavoro

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Messa in funzione del regolatore di posizione Ottimizzazione del campo di lavoro Scopo dell’ottimizzazione è raggiungere la posizione in modo quanto più veloce e preciso possibile, senza sovraelongazione. Se la sovraelongazione debba essere consentito per ottenere tempi di posizionamento più...
  • Page 144: Smontaggio, Sostituzione E Smaltimento Del Regolatore Di Posizione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Smontaggio, sostituzione e smaltimento del regolatore di posizione Smontaggio, sostituzione e smaltimento del regolatore di posizione Smontaggio o sostituzione del regolatore di posizione ATTENZIONE Pericolo di ferimento dovuto a movimenti incontrollati del cilindro, in caso di montaggio e smontaggio con pressione o tensione attivate! Sono possibili ferite gravi.
  • Page 145: Sostituzione Del Regolatore Di Posizione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Cura e manutenzione del regolatore di posizione 8.1.2 Sostituzione del regolatore di posizione Per smontare il regolatore di posizione, procedere come descritto nel paragrafo “Smontaggio o sostituzione del regolatore di posizione” a pagina 144.
  • Page 146: Manutenzione Del Regolatore Di Posizione

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Adattamento all’unità di posizionamento Manutenzione del regolatore di posizione Il regolatore di posizione non ha bisogno di manutenzione. Rispettare tuttavia gli intervalli di manutenzione specifici dell’impianto. 10 Adattamento all’unità di posizionamento In tutte le esecuzioni speciali dell’unità di posizionamento è...
  • Page 147: Commutazione Tra Movimento Lento E Movimento Rapido

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Adattamento all’unità di posizionamento 1. Svitare le quattro viti ai lati del coperchio. 2. Tirare il coperchio verso l’alto. 3. Apportare le modifiche al regolatore di posizione. 10.2 Commutazione tra movimento lento e movimento rapido Nell’esecuzione come modulo da 19", grandezza I è...
  • Page 148: Adattamento All'esecuzione Speciale

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Adattamento all’unità di posizionamento Tabella 4: Grandezza 1 con movimento rapido (525 762 2XX 0) Selettore 1 OPEN OPEN Tabella 5: Per tutte le altre esecuzioni (525 76X XXX 0) Selettore 1 OPEN OPEN 10.3 Adattamento all’esecuzione speciale...
  • Page 149 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Adattamento all’unità di posizionamento Tabella 6: Esecuzione speciale Ponticello Movimento rapido “Asta pistone estratta in assenza di tensione” Movimento lento “Asta pistone estratta in assenza di tensione” Movimento lento “Asta pistone arretrata in assenza di tensione”...
  • Page 150: Esecuzione Speciale "Asta Pistone In Estrazione In Assenza Di Tensione E Movimento Inverso

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Adattamento all’unità di posizionamento Fig. 13: Ponticello del regolatore di posizione come modulo da 19" 3. Rimuovere entrambe le spine di codifica del ponticello. 4. Inserire nuovamente le due spine di codifica nello slot, ruotate di 90°.
  • Page 151 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Adattamento all’unità di posizionamento La posizione dei ponticelli del regolatore di posizione per l’esecuzione “Asta pistone in estrazione in assenza di tensione e movimento inverso” corrisponde all’esecuzione “Asta pistone in arretramento in assenza di tensione”.
  • Page 152: In Caso Di Disturbi

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC In caso di disturbi 11 In caso di disturbi Anomalia Causa possibile Soluzione Il pistone non reagisce alle Uno o più connettori non sono Controllare tutti i connettori modfiche apportate al regolatore provvisti di contatto...
  • Page 153: Dati Tecnici

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Dati tecnici 12 Dati tecnici 12.1 Regolatore di posizione in corpo unico Dati generali Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 102 mm x 140 mm x 25 mm Peso 0,644 kg Attacchi elettrici...
  • Page 154: Regolatore Di Posizione Come Modulo Da 19

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Dati tecnici 12.2 Regolatore di posizione come modulo da 19" Dati generali Dimensioni piastra frontale (larghezza x altezza) 100 mm x 160 mm (Eurocard) 128,4 mm x 25,4 mm (3 HE/5TE) Peso 0,144 kg...
  • Page 155: Unità Di Posizionamento

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Dati tecnici 12.3 Unità di posizionamento Grandezza I Grandezza II Grandezza III Versione con movimento 525 762 1.. 0 525 764 1.. 0 525 766 1.. 0 lento Versione con movimento 525 762 2.. 0 525 764 2..
  • Page 156 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Dati tecnici...
  • Page 157: Indice Analitico

    AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Indice analitico 13 Indice analitico Impostazione selettore Avvertenze di sicurezza DIP 147 Composizione 122 Intervallo Impostazione 143 Campo a impulsi Impostazione 143 Manutenzione 146 Campo di impiego 128 Messa in funzione 140 Campo di lavoro...
  • Page 158 AVENTICS | Regolatore di posizione | R412004397–BDL–001–AC Indice analitico Sensore di posizione 129 Sicurezza 123 Sistema di posizionamento 128 Progettazione 130 Rigidità 130 Smaltimento 145 Smontaggio 144 Sostituzione 145 Sovraelongazione 143 Riconoscimento 143 Spina di codifica 148 Tempi di posizionamento 143 Unità...
  • Page 159 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Índice Índice Acerca de esta documentación ........ 161 Validez de la documentación ..........161 Documentación necesaria y complementaria ..... 161 Presentación de la información ........161 1.3.1 Indicaciones de seguridad ..........162 1.3.2 Símbolos ................
  • Page 160 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Índice Adaptación a las condiciones de funcionamiento ..181 Ajuste del campo de trabajo ..........181 Modificación del campo de trabajo ......... 183 Optimización del de trabajo..........184 Desmontaje, sustitución y eliminación del regulador de posicionamiento ...........
  • Page 161: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener el producto, y eliminar averías sencillas de un modo seguro y apropiado.
  • Page 162: Indicaciones De Seguridad

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Acerca de esta documentación 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
  • Page 163: Símbolos

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Indicaciones de seguridad 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede...
  • Page 164: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Indicaciones de seguridad Utilización conforme a las especificaciones Haga uso de este producto únicamente en el ámbito industrial. Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos. El producto está diseñado para uso profesional y no para uso privado.
  • Page 165: Cualificación Del Personal

    Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
  • Page 166: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

    Como norma general, no está permitido modificar ni transformar el aparato. Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Las personas que montan, manejan y desmontan productos...
  • Page 167 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Indicaciones de seguridad Para la alimentación de tensión utilice exclusivamente bloques de alimentación con una separación segura. El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los...
  • Page 168: Volumen De Suministro

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Volumen de suministro Durante el Al ajustar los parámetros de regulación, los cilindros funcionamiento pueden moverse de forma descontrolada. Esto supone un riesgo de daños personales y materiales. Por tanto, mantenga siempre una distancia suficiente respecto a los cilindros y a las piezas de la instalación que están montadas...
  • Page 169: Estructura Y Zonas De Utilización

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Estructura y zonas de utilización Estructura y zonas de utilización Sistema de posicionamiento El sistema de posicionamiento se compone de: Regulador de posicionamiento Unidad de posicionamiento + 10 V Fig. 1: Estructura del sistema de posicionamiento 1 Sistema de posicionamiento 6 Cilindro neumático...
  • Page 170: Unidad De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Estructura y zonas de utilización Unidad de posicionamiento La unidad de posicionamiento se compone de: Cilindro neumático Sensor de recorrido (integrado en el cilindro) Válvulas (montadas en el cilindro) El sensor de recorrido analógico determina la posición exacta del émbolo en el cilindro y, así, la posición del vástago de...
  • Page 171: Debe Tener En Cuenta Lo Siguiente En La Proyección De Un Sistema De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Estructura y zonas de utilización El cilindro es desplazado hasta que el valor real esté en torno al valor teórico dentro de un área ajustable de la ventanilla. Entonces las válvulas están desconectadas.
  • Page 172 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Estructura y zonas de utilización Si el émbolo no puede alcanzar la posición o la ventanilla debido, p. ej., a que la presión de servicio ha sido desconectada, se producirá un mayor desgaste de las válvulas.
  • Page 173: Descripción Del Aparato

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Descripción del aparato Descripción del aparato El regulador de posicionamiento puede suministrarse en la carcasa y como módulo de 19". El funcionamiento de ambos reguladores de posicionamiento es idéntico. Regulador de posicionamiento en la carcasa Fig.
  • Page 174: Regulador De Posicionamiento Como Módulo De 19

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Descripción del aparato Regulador de posicionamiento como módulo de 19" 00122906 Fig. 3: Regulador de posicionam. como módulo de 19" 4 Potencióm. Valor real-salida 0 % 13 Potenciómetro Soll 100 % 5 Potencióm. Valor real-salida 100 % 14 Potenciómetro Soll 0 %...
  • Page 175: Versiones Entregables De La Unidad De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Descripción del aparato Versiones entregables de la unidad de posicionamiento El regulador de posicionamiento forma parte de la unidad de posicionamiento. La unidad de posicionamiento está disponible en tres tamaños, como versión estándar y como versión con marcha rápida.
  • Page 176: Versiones Especiales De La Unidad De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Descripción del aparato Tamaño II y III En esta versión, el control conecta una válvula adicional de mayor anchura nominal para poder desplazar más rápidamente el cilindro. Al final del proceso de posicionamiento el cilindro solamente es accionado por el bloque de válvulas.
  • Page 177: Montaje Del Regulador De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Montaje del regulador de posicionamiento Versión “Vástago de émbolo de extracción exenta de tensión” 2(B) 1(P) 4(A) 2(B) 4(A) 3(S) 5(R) 1(P) Fig. 7: Versión “Vástago de émbolo de extracción exenta de tensión”...
  • Page 178: Fijación Del Regulador De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Montaje del regulador de posicionamiento Fijación del regulador de posicionamiento ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! Los campos eléctricos de los aparatos contiguos pueden influir en la función de regulación del regulador de posicionamiento y provocar movimients descontrolados del cilindro.
  • Page 179 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Montaje del regulador de posicionamiento Conecte el regulador de posicionamiento conforme a la siguiente tabla. Significado Versión de carcasa Módulo de 19" Borne de conexión Conexión Tensión de alimentación de 0 V d2, z2 Tensión de alimentación de 24 V...
  • Page 180 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Montaje del regulador de posicionamiento Ocupación de conexiones “Regulador de posicionamiento en la carcasa” 0 - 20 mA 0 - 20 mA + 24 V Fig. 8: Ocupación de conexiones “Regulador de posicionamiento en la carcasa”...
  • Page 181: Puesta En Servicio Del Regulador De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Puesta en servicio del regulador de posicionamiento Puesta en servicio del regulador de posicionamiento Adaptación a las condiciones de funcionamiento Antes de la puesta en servicio del regulador de posicionamiento debe adaptarlo primero a las correspondientes condiciones de funcionamiento.
  • Page 182 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Puesta en servicio del regulador de posicionamiento Fig. 10: Potenciómetro del regulador de posicionamiento Valor de escala Potenciómetro Tamaño Ajuste básico Teórico 0 % (14) Tope izquierdo Teórico 100 % (13) Tope derecho...
  • Page 183: Modificación Del Campo De Trabajo

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Puesta en servicio del regulador de posicionamiento 4. Gire el potenciómetro Soll 0 % (teórico) (14) hacia la derecha, hasta que el LED rojo Introducción en marcha lenta se apague. 5. Gire ahora el potenciómetro Soll 0 % aprox. una vuelta más hacia la derecha.
  • Page 184: Optimización Del De Trabajo

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Puesta en servicio del regulador de posicionamiento Optimización del de trabajo El objetivo de la optimización es el de alcanzar la posición lo más rápida y precisamente posible sin sobreoscilación. El tolerar una sobreoscilación en favor de un tiempo de posicionamiento más breve o de otros criterios depende...
  • Page 185: Desmontaje, Sustitución Y Eliminación Del Regulador De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Desmontaje, sustitución y eliminación del regulador de posicionamiento Desmontaje, sustitución y eliminación del regulador de posicionamiento Desmontaje o sustitución del regulador de posicionamiento ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones durante el montaje y desmontaje bajo presión o tensión debido a los movimientos descontrolados...
  • Page 186: Sustitución Del Regulador De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Cuidado y manteniemiento del regulador de posicionamiento 8.1.2 Sustitución del regulador de posicionamiento Para desmontar el regulador de posicionamiento proceda tal y como se describe en el apartado “Desmontaje o sustitución del regulador de posicionamiento” en la pág.
  • Page 187: Mantener El Regulador De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Adaptación a la unidad de posicionamiento El aparato está sujeto a la clase de protección IP 20, es decir, carece de protección contra la penetración de líquidos y cuerpos extraños de pequeño tamaño.
  • Page 188: Apertura De La Carcasa

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Adaptación a la unidad de posicionamiento 10.1 Apertura de la carcasa Para realizar modificaciones en la placa de circuitos del regulador de posicionamiento en la carcasa, debe retirar la tapa. 1. Suelte los cuatro tornillos en los lados de la tapa.
  • Page 189: Así Se Ajusta Correctamente El Conmutador Dip

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Adaptación a la unidad de posicionamiento 10.2.1 Así se ajusta correctamente el conmutador DIP En el conmutador DIP Marcha lenta/marcha rápida (18) hay dos posiciones, la posición del conmutador “OPEN” y la posición del conmutador “ON”.
  • Page 190: Modificación De Los Enchufes De Codificación En La Placa De Circuitos

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Adaptación a la unidad de posicionamiento 10.3.1 Modificación de los enchufes de codificación en la placa de circuitos En la placa de circuitos hay cuatro “jumper” con dos enchufes de codificación cada uno.
  • Page 191: Versión Especial "Vástago De Émbolo De Extracción Exenta De Tensión Y Movimiento Reversible

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Adaptación a la unidad de posicionamiento Fig. 13: “Jumper” del regulador de posicionamiento como módulo de 19" 3. Retire ambos enchufes de codificación del “jumper”. 4. Vuelva a conectar ambos enchufes de codificación girados 90°...
  • Page 192: Si Se Producen Averías

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Si se producen averías En la versión especial “Vástago de émbolo de extracción exenta de tensión y movimiento reversible”debe cambiar además de los “jumper”, el pilotaje de las válvulas magnéticas. La posición de los “jumper” del regulador de posicionamiento para la versión “Vástago de émbolo de...
  • Page 193 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Si se producen averías Avería Posible causa Remedio La posición del vástago de El ajuste valor teórico/valor real Ajustar el valor teórico émbolo no corresponde al valor no es correcto (véase “Ajuste del campo teórico...
  • Page 194: Datos Técnicos

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Datos técnicos 12 Datos técnicos 12.1 Regulador de posicionamiento en la carcasa Generalidades Dimensiones (anchura x altura x profundidad) 102 mm x 140 mm x 25 mm Peso 0,644 kg Conexiones eléctricas Bornes de muelle de tracción de jaula para conducto de 2,5 mm Rango de temperatura para la aplicación...
  • Page 195: Regulador De Posicionamiento Como Módulo De 19

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Datos técnicos 12.2 Regulador de posicionamiento como módulo de 19" Generalidades Dimensiones placa frontal (anchura x altura) 100 mm x 160 mm (“Tarjeta europea”) 128,4 mm x 25,4 mm (3 UA/5 UP) Peso 0,144 kg Conexiones eléctricas...
  • Page 196: Unidad De Posicionamiento

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Datos técnicos 12.3 Unidad de posicionamiento Tamaño I Tamaño II Tamaño III Versión de marcha lenta 525 762 1.. 0 525 764 1.. 0 525 766 1.. 0 Versión de marcha 525 762 2.. 0 525 764 2..
  • Page 197: Índice Temático

    AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Índice temático 13 Índice temático Ajustar el interruptor Indicación de seguridad DIP 189 Estructura 162 Ajuste Posición “Extraído” 183 Posición Jumper 190 “Introducido” 182 Averías 192 Mantenimiento 187 Marcha lenta Calidad de Conmutación 188 posicionamiento 171 Marcha rápida...
  • Page 198 AVENTICS | Regulador de posicionamiento | R412004397–BDL–001–AC Índice temático Seguridad 163 Zona de utilización 169 Sensor de recorrido 170 Sistema de posicionamiento 169 Proyección 171 Rigidez 171 Sobreoscilación 184 Sobrepaso Reconocer 184 Sustitución 186 Tiempo de posicionamiento 184 Unidad de posicionamiento 169 Utilización...
  • Page 199 AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Innehåll Innehåll Om denna dokumentation ........201 Dokumentationens giltighet ..........201 Nödvändig och kompletterande dokumentation..201 Återgivning av information ..........201 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ............202 1.3.2 Symboler ................203 Säkerhetsföreskrifter ..........203 Om detta kapitel..............203 Tillåten användning .............
  • Page 200 AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Innehåll Driftstart av positionsregulator ......219 Anpassning till driftsförhållandena ........ 219 Inställning av arbetsområdet..........220 Ändring av arbetsområdet..........222 Optimering av arbetsområdet .......... 222 Demontering, byte och slutligt omhändertagande av positionsregulatorn ..........223 Demontera eller byta positionsregulatorn ....223 8.1.1...
  • Page 201: Om Denna Dokumentation

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Om denna dokumentation Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera, driftsätta, använda och underhålla produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om hur man kan undanröja enklare fel.
  • Page 202: Säkerhetsföreskrifter

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Om denna dokumentation 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter I denna bruksanvisning står varningsupplysningar före en hanteringsanvisning om det finns risk för person- eller materialskador. De beskrivna åtgärderna för att undvika fara måste följas. Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande: SIGNALORD Typ av fara eller riskkälla...
  • Page 203: Symboler

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Säkerhetsföreskrifter 1.3.2 Symboler Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning. Tabell 3: Symbolernas betydelse Symbol Betydelse Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
  • Page 204: Ej Tillåten Användning

    Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet). AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning. Användaren bär hela ansvaret för risker i samband med ej tillåten användning.
  • Page 205: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Följ alla anvisningar som står på produkten. Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under...
  • Page 206: Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsanvisningar

    Enheten får aldrig förändras eller byggas om jämfört med den ursprungliga konfigurationen. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan...
  • Page 207: Leveransomfattning

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Leveransomfattning Lägg kablarna så att ingen kan snubbla över dem. Felaktig kabeldragning kan orsaka brand. Kontrollera att kabeldragningen utförts korrekt innan enheten tas i drift. Vid driftstart När driftspänningen kopplas till kan kolvstången röra sig okontrollerat ett kort ögonblick.
  • Page 208: Konstruktion Och Användningsområde

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Konstruktion och användningsområde Konstruktion och användningsområde Positioneringssystem Positioneringssystemet består av: Positionsregulator Positionsenhet + 10 V Fig 1: Positioneringssystemets uppbyggnad 1 Positioneringssystem 6 Pneumatikcylinder 2 Positioneringsenhet 7 Ventiler 3 Vägsensor 8 Positionsregulator 4 Botten 9 Ärvärde 5 Lock 10 Börvärde...
  • Page 209: Positioneringsenhet

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Konstruktion och användningsområde Positioneringsenhet Positionsenheten består av: Pneumatikcylinder Vägsensor (integrerad i cylindern) Ventiler (monterade på cylindern) Den analoga vägsensorn beräknar kolvens exakta position i cylindern och därmed kolvstångens position. Ventilerna styr kolvrörelsen. Vägsensorn har en driftspänning på 10 V (potentiometer).
  • Page 210: Vad Man Bör Tänka På Vid Projektering Av Ett Positioneringssystem

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Konstruktion och användningsområde Cylindern körs tills ärvärdet ligger inom ett inställbart fönstervärde kring börvärdet. Ventilerna är då frånkopplade. Med positionsregulatorn kan man reglera kolvens läge lastoberoende ställa in kolvens ändlägen optimera positioneringssystemet för önskad användning Vad man bör tänka på...
  • Page 211 AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Konstruktion och användningsområde Om kolven inte kan nå positionen eller fönstret på grund av att exempelvis driftstrycket kopplats från, ökar förslitningen på ventilerna. Stäng alltid av strömförsörjningen efter att driftstrycket har kopplats från. Installera eventuellt en tryckströmställare i positioneringscylinderns luftförsörjning.
  • Page 212: Beskrivning Av Enheten

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Beskrivning av enheten Beskrivning av enheten Positionsregulator kan levereras i kåpa och som 19"-komponent. Båda typerna fungerar på samma sätt. Positionsregulator i kåpa Fig 2: Positionsregulator i kåpa 1 Anslutningsklämmor ”1” till ”20” 9 Gul lysdiod STOP 2 Hus 10 Grön lysdiod ut med krypgång...
  • Page 213: Positionsregulator Som 19"-Komponent

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Beskrivning av enheten Positionsregulator som 19"-komponent 00122906 Fig 3: Positionsregulator som 19"-komponent 4 Potentiometer ärvärdesutgång 0 % 13 Potentiometer bör 100 % 5 Potentiometer ärvärdesutgång 100 % 14 Potentiometer bör 0 % 7 Röd lysdiod in med snabbgång 15 Potentiometer P 8 Röd lysdiod in med krypgång...
  • Page 214: Levererbara Utföranden Av Positioneringsenheten

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Beskrivning av enheten Levererbara utföranden av positioneringsenheten Positionsregulatorn utgör en del av positionseringsenheten. Positioneringsenheten kan levereras i tre storlekar i standardutförande och i utförande med snabbgång: 5.3.1 Standardutförande (krypgång) 2(B) 1(P) 4(A) Fig. 4: Standardutförande I standardutförandet av positioneringsenheten aktiveras...
  • Page 215: Specialutföranden

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Beskrivning av enheten Konstruktionsstorlek I detta utförande kopplar styrningen till en extra ventil med II och III större nominell bredd för att kunna förflytta cylindern snabbare. I slutet av positioneringsförloppet aktiveras cylindern endast av ventilblocket.
  • Page 216: Montering Av Positionsregulatorn

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Montering av positionsregulatorn Med ”spänningslöst utkörande kolvstång” 2(B) 1(P) 4(A) 2(B) 4(A) 3(S) 5(R) 1(P) Fig. 7: Med ”spänningslöst utkörande kolvstång” Montering av positionsregulatorn SE UPP Risk för personskador vid montering under tryck eller spänning på grund av okontrollerade cylinderrörelser! Allvarliga skador kan inträffa.
  • Page 217: Montering Av Positionsregulatorn

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Montering av positionsregulatorn Montering av positionsregulatorn SE UPP Risk för personskador! Elektriska fält från intilliggande enheter påverkar positionsregulatorns regleringsfunktion och orsakar okontrollerade cylinderrörelser. Säkerställ att positionsregulatorn arbetar utanför elektriska fält som är starkare än de som anges i den tekniska specifikationen.
  • Page 218 AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Montering av positionsregulatorn Anslut positionsregulatorn enligt följande tabell. Betydelse Kåputförande Anslutning av Anslutningsklämma 19"-komponent 0 V försörjningsspänning d2, z2 24 V försörjningsspänning d32, z32 Funktionsjord d4, z4 Ärvärde 0 V (potentiometerstift 2) 11, 19 d2, z2 Ärvärde släpkontakt (potentiometerstift 3)
  • Page 219: Driftstart Av Positionsregulator

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Driftstart av positionsregulator Stifttilldelning för ”positionsregulator som 19"-komponent” 0 - 20 mA 0 - 20 mA + 24 V Fig 9: Stifttilldelning för ”positionsregulator som 19"-komponent” Driftstart av positionsregulator Anpassning till driftsförhållandena Innan positionsregulatorn tas i drift måste den först anpassas till de aktuella driftsförhållandena.
  • Page 220: Inställning Av Arbetsområdet

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Driftstart av positionsregulator Inställning av arbetsområdet OBS! Förslitningen på ventilerna ökar genom ständigt pulserande i ändläget. Ventilernas livslängd förkortas därmed. Kontrollera noga att kolven inte går emot botten eller locket. Oberoende av utförande och storlek måste positionsregulatorns arbetsområde ställas in före driftstart.
  • Page 221 AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Driftstart av positionsregulator SE UPP Risk för personskador! Kolvstången kan röra sig okontrollerat när driftspänningen kopplas till. Håll dig därför borta från cylinderns kolvstång. 2. Koppla till driftspänningen. Inställning 3. Ange som börvärde 0 V eller 0 mA (börvärde 0 %).
  • Page 222: Ändring Av Arbetsområdet

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Driftstart av positionsregulator Ändring av arbetsområdet Vrid potentiometern Soll 0 % ytterligare åt höger om kolvläget ”inkörd” ska förskjutas mot cylinderns mitt. Vrid potentiometern Soll 100 % ytterligare åt vänster om kolvläget ”utkörd” ska förskjutas mot cylinderns mitt.
  • Page 223: Demontering, Byte Och Slutligt Omhändertagande Av Positionsregulatorn

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Demontering, byte och slutligt omhändertagande av positionsregulatorn Demontering, byte och slutligt omhändertagande av positionsregulatorn Demontera eller byta positionsregulatorn SE UPP Risk för personskador vid montering och demontering under tryck eller spänning på grund av okontrollerade cylinderrörelser!
  • Page 224: Byte

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Skötsel och underhåll av positionsregulatorn 8.1.2 Byte Demontera positionsregulatorn genom att följa beskrivningen i avsnittet ”Demontera eller byta positionsregulatorn” på sidan 223. Montera den nya positionsregulatorn enligt beskrivningen i avsnittet ”Montering av positionsregulatorn” på sidan 217.
  • Page 225: Underhåll

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Anpassning till positioneringsenheten Positionsregulatorn har kapslingklass IP 20., dvs. den har inget skydd mot vatten och inget skydd mot inträngande främmande partiklar. Rengör regulatorn endast med en torr trasa. Underhåll Positionsregulatorn är underhållsfri. Följ dock de underhållsintervall som gäller för anläggningen.
  • Page 226: Så Här Öppnas Kåpan

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Anpassning till positioneringsenheten 10.1 Så här öppnas kåpan För att kunna göra ändringar på kortet till positionsregulatorn i kåpa måste locket tas av. 1. Lossa de fyra skruvarna på sidan av locket. 2. Dra av locket uppåt.
  • Page 227: Ställ In Dip-Brytaren Så Här

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Anpassning till positioneringsenheten 10.2.1 Ställ in DIP-brytaren så här På DIP-brytaren krypgång/snabbgång (18) finns det två möjliga brytarlägen, nämligen brytarläget ”OPEN” och brytarläget ”ON”. Beroende på DIP-brytarens konstruktion kan läget vara märkt ”OPEN” eller ”ON”. Nedanstående figur visar en DIP-brytare där brytarläget är märkt med texten ”OPEN”.
  • Page 228: Ändra Kodkontakterna På Kortet

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Anpassning till positioneringsenheten 10.3.1 Ändra kodkontakterna på kortet På kortet sitter fyra byglar med vardera två kodkontakter. 1. Av tabell 6 framgår numret på den bygel som måste bytas för ett visst specialutförande. Tabell 6: Specialutförande...
  • Page 229: Specialutförande Med "Spänningslöst Utkörande Kolvstång Och Reverserad Rörelse

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Anpassning till positioneringsenheten Fig. 13: Bygel för positionsregulator som 19"-komponent 3. Dra av bygelns båda kodkontakter. 4. Vrid de båda kodkontakterna 90° och placera dem igen i insticksplatsen. 10.3.2 Specialutförande med ”spänningslöst utkörande kolvstång och reverserad rörelse”...
  • Page 230: Om Störningar Skulle Uppträda

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Om störningar skulle uppträda Bygelns läge för en positionsregulator med ”spänningslöst utkörande kolvstång och reverserad rörelse” motsvarar läge på en regulator med ”spänningslöst inkörande kolvstång”. 1. Skifta aktiveringen av magnetventilerna så här: – MV1 och MV3 mot MV2 och MV4 –...
  • Page 231: Tekniska Data

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Tekniska data Möjlig orsak Åtgärd Snabbgångsdriften fungerar inte DIP-brytaren är felaktigt inställd Kontrollera DIP-brytarens (endast 19"-komponent) inställning Det finns ingen snabbgång Använd ett utförande för den befintliga med snabbgång konstruktionsstorleken Ständig pulsning av ventilen Kolven når inte det läge då...
  • Page 232: Positionsregulator Som 19"-Komponent

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Tekniska data Allmänna data Ingångssignaler: Börvärde: Anslutningsklämmor: 13, 14 0 till 10 V (R = 1 MΩ) Anslutningsklämmor: 15, 16 0 till 20 mA (R = 100 Ω) Anslutningsklämmor: 13, 14, 17 Potentiometer (ca 5 kΩ) Ärvärde:...
  • Page 233: Positioneringsenhet

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Tekniska data 12.3 Positioneringsenhet Konstruktionsstorlek I Konstruktionsstorlek II Konstruktionsstorlek III Krypgångsversion 525 762 1.. 0 525 764 1.. 0 525 766 1.. 0 Snabbgångsversion 525 762 2.. 0 525 764 2.. 0 525 766 2.. 0 Maximal massa på...
  • Page 234: Nyckelordsregister

    AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Nyckelordsregister 13 Nyckelordsregister Anslutningsbeläggning Inställning 19"-komponent 219 Arbetsområde 220 Positionsregulator i Läget ”inkörd” 221 kåpa 218 Läget ”utkörd” 221 Användning Inställning av DIP- Ej tillåten 204 brytare 226 Tillåten 203 Användningsområde 208 Arbetsområde Kodkontakt 227 Ändring 222...
  • Page 235 AVENTICS | Positionsregulator | R412004397–BDL–001–AC Nyckelordsregister Positionsregulator 208 Anslutning 217 Montering 217 Pulsområde Inställning 222 Säkerhet 203 Skötsel 224 Skyddsklass 216 Snabbgång Omkoppling 226 Specialutföranden Anpassning 227 Av positionerings- enheten 215 Tekniska data 231 Underhåll 225 Utföranden 214 Vägsensor 209...
  • Page 236 Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen. Die Originalbetriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt. R412004397–BDL–001–AC/10.2014 Änderungen vorbehalten. © Alle Rechte bei AVENTICS GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.

Table des Matières