Yamaha RS90K Manuel D'atelier page 825

Table des Matières

Publicité

1 Headlight sub-wire harness
2 Install the ground lead terminal
with the rectifier/regulator upper
bolt.
3 Oil tank outlet hose
4 Fasten the starter motor lead and
A.C. magneto lead with the
holder.
5 Starter motor lead
6 Place the end of the coolant res-
ervoir breather hose between the
engine and the heat exchanger.
7 To the tail/brake light
8 Fasten the coolant hose 1 with
the holder. Face the fastener out-
ward.
9 Fasten the wire harness with the
holder. Secure the frame cross
member and the holder to the
frame with the nut and bolt.
0 Connect the gear position switch
lead to the gear position switch
(reverse models) or fold the lead
back (non-reverse models).
A Wire harness
B Fuse box
C Coolant reservoir
D Coolant reservoir breather hose
E Fasten the brake hose with the
hose holder.
F Brake hose
G Parking brake cable
H Fasten the coolant reservoir
breather hose and coolant hose
22 together with the clip.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
1 Faisceau de fils secondaire des pha-
res
2 Monter la borne de fil de masse à
l'aide du boulon supérieur du
redresseur/régulateur.
3 Flexible de sortie de réservoir
d'huile
4 Attacher le fil du démarreur et le fil
de l'alternateur au support.
5 Fil du démarreur
6 Placer l'extrémité de la durite de
mise à l'air du vase d'expansion
entre le moteur et l'échangeur de
chaleur.
7 Vers le feu arrière/stop
8 Attacher la durite de liquide de
refroidissement 1 au support. Diri-
ger l'attache vers l'extérieur.
9 Attacher le faisceau de fils au sup-
port. Fixer la traverse et le support
au cadre à l'aide de la vis et de
l'écrou.
0 Brancher le fil du contacteur de
position des pignons (pour les
modèles à marche arrière) ou replier
le fil (pour les modèles sans marche
arrière).
A Faisceau de fils
B Boîte à fusibles
C Vase d'expansion
D Durite de mise à l'air du vase
d'expansion
E Attacher le flexible de frein au sup-
port de flexible de frein.
F Flexible de frein
G Câble de frein de stationnement
H Attacher ensemble la durite de mise
à l'air du vase d'expansion et la
durite de liquide de refroidissement
22 à l'aide d'un clip.
9-42
SPEC
1 Strålkastarens sub-kabelstam
2 Montera jordledningskontakten
med likriktarens/regulatorns övre
skruv.
3 Oljetankens utloppsslang
4 Fäst startmotorns ledning och
AC-magnetens ledning med hål-
laren.
5 Startmotorns ledning
6 Placera ändan på kylvätskebe-
hållarens ventilationsslang mel-
lan motorn och värmeväxlaren.
7 Till bak/bromsljuset
8 Fäst kylarslang 1 med hållaren.
Vänd fästanordningen utåt.
9 Fäst kabelstammen med hålla-
ren. Skruva fast ramtvärbalken
och hållaren i ramen med mut-
tern och bulten.
0 Anslut växellägesomkopplarens
ledning till växellägesomkoppla-
ren (modeller med back) eller vik
kabeln bakåt (modeller utan
back).
A Kabelstam
B Säkringsdosa
C Kylvätskebehållare
D Kylvätskebehållarens ventila-
tionsslang
E Fäst bromsslangen med slang-
hållaren.
F Bromsslang
G Parkeringsbromsvajer
H Fäst kylvätskebehållarens venti-
lationsslang och kylarslang 22
tillsammans med en klämma.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs90rk, rsg90kRs90mkRst90kRst90tfk

Table des Matières