5. Installer le capteur de température du liquide de
refroidissement et connecter le câble du capteur au
coupleur.
Capteur de température du liquide de
refroidissement:
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
ATTENTION:
Ne jamais serrer trop fort le capteur de température
du liquide de refroidissement.
CONTACTEUR DE NIVEAU D'HUILE
1. Déposer:
• Contacteur de niveau d'huile 1
2. Connecter:
• Multimètre
(au coupleur de contacteur de niveau d'huile)
3. Contrôler:
• Continuité du contacteur de niveau d'huile
Défectueux → Remplacer.
Position de
Bon fonc-
contacteur
tionnement
Position
È
enfoncé
Position
É
relevé
: Continuité
: Discontinuité
CAPTEUR DE CARBURANT
1. Déposer:
• Capteur de carburant 1
(du réservoir de carburant)
2. Connecter:
• Multimètre
(au coupleur de capteur de carburant)
SYSTEME DE SIGNALISATION
5. Installera
Dra inte fast kylväsketemperatursensorn för
hårt.
OLJENIVÅOMKOPPLARE
1. Demontera:
2. Anslut:
3. Kontrollera:
Mauvais
fonctionnement
È
É
BRÄNSLEMATARE
1. Demontera:
2. Anslut:
8-34
SIGNALSYSTEM
kylväsketemperatursensorn
anslut kylväsketemperatursensorns koppling.
Kylväsketemperatursensor:
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
VIKTIGT:
• Oljenivåomkopplare 1
• Fickprovaren
(till oljenivåomkopplarens koppling)
• Kontinuiteten i oljenivåomkopplaren
Bristfällig → Byt ut.
Omkopplarens
Bra
läge
Nertryckt
läge
Uppsläppt
läge
: Kontinuitet
: Ingen kontinuitet
• Bränslemataren 1
(från bränsletanken)
• Fickprovaren
(till bränslematarens koppling)
–
+
ELEC
och
Dåligt