Stabilizer Installation - Hangar 9 P-51D Mustang Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour P-51D Mustang:
Table des Matières

Publicité

10
M2 x 10
x4
Apply a small amount of medium CA to the scoop where
it fi ts against the wing. Secure the scoop to the bottom of
the wing using the four M2 x 10 self-tapping washer head
screws and a #1 Phillips screwdriver. Use a paper towel
to remove any excess CA from the bottom of the wing and
scoop. Allow the CA to cure before attaching the wing to the
fuselage.
Geben Sie eine kleine Menge mittelfl üssigen
Sekundenkleber auf die Hutze dort wo sie an der Tragfl äche
anliegt. Schrauben Sie die Hutze mit den vier M2 x
10 selbschneidenen Schrauben fest. Wischen Sie mit
überschüssigen Klebstoff weg und lassen den Klebstoff
vollständig trocknen bevor Sie Fläche am Rumpf montieren.
Appliquez une petite quantité de colle cyano médium au
niveau du contact entre la prise d'air et l'aile. Fixez la prise
d'air à l'aide de 4 vis auto-taraudeuses M2x10 à l'aide d'un
tournevis Phillips #1. Utilisez du papier absorbant pour
essuyer l'excès de colle cyano se dégageant entre la prise
d'air et l'aile. Patientez durant le séchage de la colle avant
de fi xer l'aile au fuselage.
Mettere una piccola quantità si colla CA media sui punti
della carenatura che entreranno in contatto con l'ala, poi
fi ssare il tutto con le viti M2x10. Usare un fazzoletto di carta
per togliere gli eccessi di colla CA. Prima di fi ssare l'ala alla
fusoliera attendere che la colla si asciughi.
• ELEVATOR AND

STABILIZER INSTALLATION

• MONTAGE DES LEITWERKS
• INSTALLATION DU STABILISATEUR
• INSTALLAZIONE ELEVATORE
E STABILIZZATORE
1
Place a small piece of low-tack tape on the top of the
elevator with the control horn. Place a second piece of tape
on the stabilizer near the fi rst piece of tape. This will help
keep these items in their correct orientation during the
installation of the stabilizer. Separate the elevators from the
stabilizer and set the hinges aside in a safe location.
Markieren Sie das Höhenruder und Leitwerk auf einer Seite
wie abgebildet mit einem Stück Klebeband. Das erleichtert
später die Orientierung. Trennen Sie das Höhenruder und
Leitwerk. Legen Sie das Leitwerk samt Scharniere zur Seite.
Placez un petit morceau d'adhésif de masquage sur le
dessus du stabilisateur du côté où est placé le guignol
de commande. Placez un deuxième morceau sur la
gouverne à proximité du premier. Cela permet de faciliter le
repositionnement des gouvernes sur le stabilisateur. Séparez
les gouvernes du stabilisateur et rangez soigneusement les
charnières.
Mettere un pezzettino di nastro a bassa adesività sulla
parte superiore dell'elevatore con la sua squadretta. Mettere
un'altro pezzo di nastro sullo stabilizzatore vicino al primo.
Questo aiuterà a mantenere le due parti correttamente
allineate durante l'installazione dello stabilizzatore.
Separare l'elevatore dallo stabilizzatore e mettere da parte
le cerniere.
2
Lightly sand the elevator joiner wire where it contacts the
elevators. Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove
any oil or debris from the joiner.
Schleifen Sie den Verbinder an den Stellen an wo er Kontakt
zum Ruder hat. Entfernen Sie alle Verschmutzungen mit
Reinigungsalkohol und einem Papiertuch.
Poncez légèrement la tige de jonction au niveau des 2
parties entrant dans les gouvernes. Utilisez du papier
absorbant et de l'alcool dénaturé pour nettoyer la tige.
Carteggiare leggermente la barretta di unione dell'elevatore
nei punti in cui si dovrà incollare. Togliere tutti i residui di
unto e polvere dalla suddetta barretta con un fazzoletto di
carta e alcol.
3
Fit the joiner wire into the elevator halves. It should be fl ush
with the leading edge of the elevator as shown.
Setzen Sie den Verbindern in das Ruder ein. Er sollte bündig
wie abgebildet mit der Vorderkante sein.
Insérez la tige de jonction dans les gouvernes du
stabilisateur. La tige ne doit pas dépasser du bord d'attaque
des gouvernes.
Inserire la barretta nelle sue sedi sulle due metà
dell'elevatore controllando che sia a fi lo con il bordo di
entrata dello stesso, come illustrato.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières