Hangar 9 P-51D Mustang Manuel D'utilisation page 56

Masquer les pouces Voir aussi pour P-51D Mustang:
Table des Matières

Publicité

• CHECKING CONTROL THROW OPERATION
• PRÜFEN DER RUDERFUNKTIONEN
• CONTRÔLE DES DÉBATTEMENTS DES GOUVERNES
• CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLE CORSE DEI COMANDI
When checking the control operation of your model, make sure you have the leads plugged into the correct ports of the
receiver. The following diagrams show where each of the leads are connected for the control surfaces. The switches will be
plugged into the ports labeled 5 and 6.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei dem Überprüfen der Ruderfunktionen die Servokabel in die korrekten Anschlüsse des
Empfängers gesteckt haben. Das folgende Diagramm zeigt in welche Anschlüsse die Stecker gesteckt werden müssen. Die
Schalter werden in den Anschluss 5 und 6 gesteckt.
Quand vous procédez au contrôle de votre modèle assurez-vous que les servos sont correctement connectés au récepteur. Le
schéma suivant indique les connexions au récepteur. Les interrupteurs seront connectés aux ports 5 et 6.
Quando si controllano le corse dei comandi del proprio modello, bisogna accertarsi che i fi li dei servi siano collegati alla presa
corretta sul ricevitore. Gli schemi che seguono mostrano dove sono collegati questi fi li. I comandi abbinati agli interruttori si
collegano alle prese con numero 5 e 6.
56
•Down Elevator•Höhenruder nach unten•Descente•Elevatore in basso
Check the elevator throw using the radio system. Moving the control stick forward will defl ect the elevator down.
Prüfen Sie die Höhenruderfunktion mit der Fernsteuerung. Bewegen Sie den Höhenruderhebel nach vorne bewegt sich das
Höhenruder nach unten.
Contrôlez la profondeur à l'aide de votre radio. Poussez le manche de profondeur vers le haut, la gouverne s'abaisse
Controllare la corsa dell'elevatore con il radiocomando. Muovendo il corrispondente stick in avanti farà defl ettere l'elevatore
verso il basso.
•Up Elevator•Höhenruder nach oben•Montée•Elevatore in alto
Check the elevator throw using the radio system. Moving the control stick back will defl ect the elevator up. If the control
surface moves in the opposite direction, use the servo reversing feature at the transmitter to reverse the direction of throw of
the control surface.
Prüfen Sie die Höhenruderfunktion mit der Fernsteuerung. Bewegen Sie den Höhenruderhebel nach hinten bewegt sich das
Höhenruder nach oben. Sollte das Ruder in die falsche Richtung arbeiten reversieren Sie die Servofunktion im Sender.
Contrôlez la profondeur à l'aide de votre radio. Poussez le manche de profondeur vers le bas, la gouverne se relève. Si le
mouvement est inversé, utilisez l'inversion de sens des servos de votre émetteur pour inverser le mouvement.
Controllare la corsa dell'elevatore con il radiocomando. Muovendo il corrispondente stick all'indietro farà defl ettere l'elevatore
verso l'alto. Se l'elevatore si muovesse al contrario, usare la funzione Reverse sul trasmettitore per invertire la corsa della
superfi cie di controllo.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières