Page 1
MOTORRAD LIVRET DE BORD R 1300 RT Véhicule spécial MAKE LIFE A RIDE...
Page 2
Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Page 3
VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
Page 4
AFFICHAGES INDICATIONS GÉNÉ- RALES Témoins de contrôle et voyants d'avertisse- Structure du document Abréviations et sym- ment Affichage du menu boles Vue Pure Ride Équipement Vue Mon véhicule Caractéristiques Témoins de contrôle techniques Actualité Sources d'informations COMBINÉ D'INS- supplémentaires TRUMENTS Certificats et homologa- tions Avertissements...
Page 5
UTILISATION Chauffage Verrouillage centra- Allumage lisé Coupe-circuit Touches favoris Appel d'urgence in- Vide-poches telligent Ailette déflectrice Éclairage Valises vario Signaux d'éclairage Selle pilote et passa- Signaux sonores Compteur de vitesse des autorités pu- RÉGLAGE bliques Contrôle dynamique Rétroviseurs de la traction (DTC) Phare Réglage du châssis Embrayage...
Page 6
LA TECHNOLOGIE Antivol moteur tour- EN DÉTAIL nant Remarques générales MAINTENANCE Système antiblocage (ABS) Remarques générales Contrôle dynamique Outillage de bord de la traction (DTC) Béquille de roue Régulation du couple avant d'inertie du moteur Béquille de roue ar- (MSR) rière Battery Guard Huile moteur...
Page 7
Immobiliser la moto Recyclage Mettre en service la BMW Motorrad moto Service Historique de service BMW Motorrad DONNÉES Prestations de mobi- TECHNIQUES lité BMW Motorrad Opérations d'entre- Tableau des anoma- tien lies Plan d'entretien Vissages Contrôle rodage Carburant BMW Motorrad Huile moteur...
ANNEXE Declaration of Conformity Règlement sur les batteries Radio equipment TFT instrument cluster Radio equipment audio system Keyless Ride System Main Unit Keyless Ride System Active Key Mid Range Radar Short Range Radar Radio equipment tyre pressure control (RDC) Radio equipment in- telligent emergency call INDEX ALPHABÉ-...
INDICATIONS GÉNÉRALES DANGER Danger à niveau STRUCTURE DU DOCUMENT de risque élevé. Une at- Nous avons attaché de l'im- titude non préventive entraîne portance à une bonne orien- des blessures graves, voire la tation au sein de ce livret de mort.
Vous pouvez vous RECW Avertisseur de collision procurer les ac- arrière (Rear End Colli- cessoires spéciaux sion Warning). BMW Motorrad auprès Contrôle de la pres- de votre partenaire sion de gonflage des BMW Motorrad et pneus. les faire monter en postéquipement.
BMW Motorrad documents d'homologation, les demander auprès de votre par- Votre concessionnaire tenaire BMW Motorrad, d'un BMW Motorrad se tient à tout autre Partenaire Après-vente moment à votre disposition qualifié ou d'un atelier spécia- pour répondre à vos questions. lisé. Les données figurant dans...
échangées peuvent être obte- ainsi que les informations nues auprès du constructeur générales concernant du véhicule, par ex. par une BMW Motorrad (technique, brochure séparée. par ex.) figurent sous bmw-motorrad.com/manuals. Titulaire Chaque véhicule est pourvu CERTIFICATS ET HOMOLO- d'un numéro d'identification...
Page 16
Ateliers spécialisés hicule, éventuellement à titre Fournisseurs de services payant, chez un concession- naire BMW Motorrad ou un Les utilisateurs de véhicule atelier spécialisé. peuvent demander à obtenir La lecture des données du vé- des informations sur la nature hicule s'effectue par l'intermé-...
Page 17
duelle, par ex. en vue d'élucider ou défauts peuvent être enre- une infraction. gistrées temporairement ou de Les pouvoirs publics sont auto- façon permanente. risés, dans le cadre du droit en Ces informations renseignent vigueur, à consulter des don- en général sur l'état d'un com- nées enregistrées dans le véhi- posant, module, système ou cule dans des cas particuliers.
Page 18
être lues depuis le hicule peuvent être réinitiali- véhicule à l'aide du numéro sées chez un concessionnaire d'identification du véhicule. BMW Motorrad ou un atelier La lecture des informa- spécialisé dans le cadre d’une tions peut être effectuée réparation ou d’opérations de par un concessionnaire maintenance.
Page 19
nes) peuvent être commandés Selon l'équipement en question, via les éléments de commande les données concernées sont du véhicule. les suivantes : Données multimédias, telles Dans ce cas, l'image et le que la musique à restituer son du périphérique mobile Répertoire d'adresses pour peuvent être émis via le une utilisation en relation avec...
INDICATIONS GÉNÉRALES fectue exclusivement sur la au véhicule ou via des péri- base d'une autorisation légale, phériques mobiles personnels d'un accord contractuel ou par (par ex. smartphones). Cette consentement. Il est égale- connexion aux réseaux mobiles ment possible de faire activer permet l'utilisation de fonctions ou désactiver l'ensemble de la dites en ligne.
être perturbées ou sible que l'étendue des fonc- interrompues brièvement, voire tions Connectivity soit limitée. même totalement perdues. En Application BMW Motorrad particulier lorsque plusieurs Connected appareils fonctionnent dans L'application BMW Motorrad un réseau Bluetooth, un Connected permet de récupé-...
INDICATIONS GÉNÉRALES BMW Motorrad Connected Protection des données à ca- avant utilisation. ractère personnel : directive 2002/58/CE du Parlement APPEL D'URGENCE INTELLI- européen et du Conseil. GENT Le contrat ConnectedRide avec appel d'urgence intelli- conclu pour cette fonction, gent ainsi que les lois, dispositions...
Page 23
traitement des données (pro- intégrée. Seul le constructeur priétaire du véhicule, par ex.). du véhicule peut établir un lien entre le numéro d'identifica- Carte SIM tion du véhicule et le numéro Le système d’appel d’urgence de téléphone de la carte SIM intelligent fonctionne par té- intégrée.
Page 24
INDICATIONS GÉNÉRALES du conducteur, par ex. si ce- Appel d'urgence automatique lui-ci est disponible, afin de Le système est conçu de sorte permettre un contact rapide qu'un appel d'urgence se dé- avec les personnes impliquées clenche automatiquement en dans l'accident. cas d'accident d'une gravité...
Page 25
l’appel d’urgence. Le construc- teur du véhicule communique dans le cadre de l'obligation légale une information concer- nant les données traitées par lui ou encore enregistrées. Restriction régionale La version spécifique au pays doit supporter la région dans laquelle se trouve le véhicule pour que l'appel d'urgence in- telligent intégré...
Page 27
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE SOUS LA SELLE COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Réservoir de liquide d'em- Valise pour véhicule spé- brayage ( 246) cial ( 277) Valise ( 166) Coffret d'émetteur-récep- Outillage de bord teur radio ( 279) 237) Préparation radio Extincteur dans la valise 279) Serrure de selle ( 173) Émetteur-récepteur radio Repose-pied pilote...
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Avertisseur d'injonction Numéro d'identification d'arrêt arrière du véhicule (sur le roule- ment de tête de direction) Gyrophare à LED Plaque constructeur (sur Sous la selle pilote : le roulement de tête de Batterie ( 260) direction) Prise de diagnostic Système d'avertissement 272)
Page 30
APERÇUS 11 Réservoir de liquide de frein arrière ( 245) 12 Fusibles ( 269)
VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE Prise de charge USB 164) Vide-poches ( 163) Tableau de chargement (dans le bac de range- ment) Touches de favoris 162) Prise de courant ( 276) Orifice de remplissage du carburant ( 200)
COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de Assistant de passage de phare ( 118) rapports automatique (ASA) ( 137) Régulateur de vitesse 139) Système d'avertissement sonore pour son 1 et 2 Feux de détresse Sirène auto-alimentée 121) Système d'avertissement Interrupteur à...
Page 34
APERÇUS 11 Touches de fonction (codables : codage des touches de fonction, voir Données techniques) Cruising Light ( 120) Émetteur-récepteur radio (voir la notice d'utilisation correspondante) 12 Avertisseur sonore 13 Touche basculante à re- tour MENU ( 14 Multi-Controller ( 15 Liste des fonctions...
COMMODO DROIT sans appel d'urgence intelligent Serrure de direction Touches de fonction Verrouillage centralisé (codables : codage des touches de fonction, voir Allumage ( 109) Données techniques) Mode de conduite Mémoriser la vitesse 134) 132) Sécurité antidéplacement Émetteur-récepteur radio 193) (voir la notice d'utilisation Démarrer le moteur correspondante)
APERÇUS COMMODO DROIT avec appel d'urgence intelligent Serrure de direction Touches de fonction Verrouillage centralisé (codables : codage des touches de fonction, voir Allumage ( 109) Données techniques) Mode de conduite Mémoriser la vitesse 134) 132) Sécurité antidéplacement Émetteur-récepteur radio 193) (voir la notice d'utilisation Bouton de démarreur...
Page 37
Touche SOS Appel d'urgence intelli- gent ( 188) Feu antibrouillard arrière Coupure de l'éclairage...
APERÇUS COMBINÉ D'INSTRUMENTS Témoins de contrôle et voyants d'avertissement Écran ( Témoin DWA ( 156) Keyless Ride ( 108) Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)
AFFICHAGE DU MENU Hill Start Control 11 Indications d'utilisation 152) 12 Mise en sourdine ( Compteur de vitesse 13 Chauffage ( 159) Régulateur de vitesse 14 Commande d'éclairage 139) automatique ( 118) Régulateur de distance 15 Avertissement tempéra- ACC ( 145) ture extérieure ( Ligne d'état info pilote...
Page 44
AFFICHAGES VUE PURE RIDE IMAGE DE DÉMARRAGE Compte-tours ( 10 Montre ( Speed Limit Info 11 Statut de connexion 102) Hill Start Control 12 Recommandation de pas- 152) sage au rapport supérieur Compteur de vitesse 13 Indicateur de rapport Régulateur de distance ACC ( 145) 14 Indications d'utilisation...
COMPTE-TOURS Échelle Régimes supérieurs / plage rouge Aiguille Aiguille rattrapante La plage de régimes ha- churée en rouge change en fonction de la température de liquide de refroidissement : Plus le moteur est froid, plus le régime à partir duquel la plage de régimes hachurée en rouge commence est faible.
Page 46
AFFICHAGES Autonomie L'autonomie déterminée est une valeur approximative. Recommandation de passage au rapport supérieur L'autonomie 1 indique la dis- tance qui peut encore être par- courue avec la quantité res- tante de carburant. Le cal- La recommandation de cul s'effectue à partir de la passage au rapport supérieur consommation moyenne et de dans la vue Pure Ride 1 ou...
VUE MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE Affichage du contrôle CC Pression de gonflage des Affichage ( pneus avant ( Température du liquide de refroidissement Autonomie ( Totalisateur kilométrique Affichage Service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( Tension du réseau de bord ( 261) Niveau d'huile moteur...
Page 48
AFFICHAGES Ordinateur de bord et ordinateur de voyage Les valeurs de gauche concernent la roue avant et celles de droite la roue arrière. Les écrans de menu ORDINA- La différence de pression est TEUR DE BORD ORDI. DE indiquée par l'intermédiaire affichent les données VOYAGE des pressions de gonflage des...
Page 49
Les pressions de gon- plémentaires concernant le flage des pneus sont af- contrôle de la pression des fichées sur le combiné d'ins- pneus BMW Motorrad, voir le truments après ajustement en chapitre La technologie en dé- fonction de la température et tail ( 225).
AFFICHAGES COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit Les avertissements sont visua- « i » 2 : information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
Page 51
Rouge : ( ) la Hot! High! température ou la valeur ac- tuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'existe aucune valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de la valeur. L'évaluation de chaque valeur est parfois pos- Boîte de dialogue check- sible uniquement à...
Page 52
AFFICHAGES Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( Télécommande est allumé Télécommande ra- radio en dehors en jaune. dio hors portée. de la zone de ré- ception ( Défaillance Key- est allumé...
Page 53
Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Défaut grave de clignote en Défaut grave l'alimentation rouge. dans l'alimenta- électrique tion électr. ! Ampoule défec- est allumé Le dispositif d'éclai- tueuse ( en jaune. rage défectueux est affiché. clignote en jaune.
Page 54
AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Moteur surchauffé est allumé Surchauffe mo- en rouge. teur ! Dysfonctionne- s'allume ou Propulseur ! ment moteur clignote. Dysfonctionne- clignote en Défaut grave ment moteur rouge. syst. de gestion grave ( clignote.
Page 55
Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Pression de gon- clignote en Pression pneus flage des pneus rouge. diff. de valeur en dehors de la consigne. tolérance admis- Contr. press. sible ( pneus. Perte de pression. Dysfonctionne- " "...
Page 56
AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Fonction d'appel est allumé Appel d'urgence d'urgence dis- en jaune. intelligent li- ponible de façon mité. limitée ( Fonction d'ap- est allumé Panne de l'appel pel d'urgence dé- en jaune. d'urgence intel- faillante ( ligent.
Page 57
Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Le voyant de est allumé Témoin de l'ABS contrôle et en jaune. défectueux ! d'avertissement ABS est en panne Intervention du clignote ra- DTC ( pidement. Autodiagnos- clignote len- tic DTC non ter- tement.
Page 58
AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Réglage du châs- est allumé Réglage châssis sis défectueux en jaune. en panne. Défaut abaisse- est allumé Hauteur de ment du châssis en jaune. conduite. Impossible de baisser. Défaut relève- est allumé...
Page 59
Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Hill Start Control clignote en jaune. désactivé auto- matiquement Ass. démarrage indisp. Moteur ne tourne pas. Ass. démarr. in- disp. Béq. lat. déployée. Hill Start Control est affiché. non activable Ass. démarrage indisp.
Page 60
AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Défaut temporaire est allumé Aver- de l'avertissement en jaune. tiss.collision collision frontale front. tempor. hors service. Défaillance de est allumé Avertissement l'avertissement en jaune. collision collision frontale frontale hors service. Défaillance tem- est allumé...
Page 61
Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Température de est allumé Temp. embrayage l’embrayage éle- en jaune. élevée ! vée ( Défaillance de est allumé Embrayage défec- l'embrayage en rouge. tueux! Défaut grave est allumé Problème avec la au niveau de la en rouge.
Page 62
AFFICHAGES Température extérieure AVERTISSEMENT La barre d'état du combiné d'instruments affiche la tem- Risque de verglas également pérature extérieure. au-dessus de env. 3 °C Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Risque d'accident la chaleur du moteur peut faus- Si la température extérieure ser la mesure de la tempéra- est basse, il existe un risque ture ambiante.
Page 63
Faire remplacer la clé tionnement restreint. radiocommandée défectueuse Remplacer la pile. par un concession- Cause possible : naire BMW Motorrad. La pile de la clé radiocom- Défaillance Keyless Ride mandée ne possède plus sa est allumé en jaune. pleine capacité. La durée de fonctionnement de la clé...
Page 64
BMW Motorrad. plus rapidement possible par Défaut dans batterie du un atelier spécialisé, de préfé- réseau de bord rence par un concessionnaire est allumé...
Page 65
BMW Motorrad. sionnaire BMW Motorrad. Cause possible : Défaut grave de l'alimentation Le type de la batterie utilisée électrique...
Page 66
! spécialisé, de préférence Clignotant AR droit dé- par un concessionnaire fectueux ! BMW Motorrad. Éclaireur plaque im- Ampoule défectueuse matr. défectueux ! est allumé en jaune. Faire contrôler par un atelier spécialisé.
Page 67
Faire éliminer le défaut dès Prendre contact avec un ate- que possible par un ate- lier spécialisé, de préférence lier spécialisé, de préfé- avec un concessionnaire rence par un concession- BMW Motorrad. naire BMW Motorrad. Défaillance partielle ou totale de l'éclairage de véhicule.
Page 68
Prendre contact avec un ate- Batterie DWA déchar- lier spécialisé, de préférence gée. Aucune alarme avec un concessionnaire autarcique. Prenez ren- BMW Motorrad. dez-vous dans un atelier DWA ne peut plus être acti- spécialisé. vée ou désactivée. Fausse alerte possible.
Page 69
Prendre contact avec un ate- ) sont affichés à la place du lier spécialisé, de préférence message. avec un concessionnaire Niveau d'huile moteur trop BMW Motorrad. Température du moteur est allumé en jaune. élevée est allumé en jaune. Niveau d'huile mo- teur Contrôler le...
Page 70
Observer impérativement ment par un atelier spécialisé, les mesures mentionnées ci- de préférence par un conces- dessous. sionnaire BMW Motorrad. Cause possible : Cause possible : Le niveau de liquide de refroi- La sonde de température a dé- dissement est trop bas.
Page 71
Système de gestion du férence par un concession- moteur en panne naire BMW Motorrad. Il est possible de poursuivre la est allumé en jaune. route, l'émission de polluants est supérieure aux valeurs de est allumé.
Page 72
Sinon, le moteur passe naire BMW Motorrad. en mode de fonctionnement Cause possible : dégradé. Il est possible de poursuivre Le boîtier électronique moteur...
Page 73
PRESS. GONFLAGE spécialisé, de préférence PNEUS par un concessionnaire Tableau des pressions de BMW Motorrad. gonflage des pneus Pression de gonflage dans la Pression de gonflage des zone limite de la tolérance pneus en dehors de la admissible tolérance admissible...
Page 74
Adapter le style de conduite. BMW Motorrad. En cas de doute sur l'aptitude à Cause possible : rouler des pneus : La pression de gonflage des Ne pas poursuivre la route.
Page 75
Équiper le jeu de roues avec un atelier spécialisé, de pré- des capteurs RDC. férence par un concession- Cause possible : naire BMW Motorrad. Un ou deux capteurs RDC sont Cause possible : défaillants ou il existe une er- La liaison radio avec les reur système.
Page 76
Prendre contact avec un ate- est allumé en jaune. lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire Pile capteurs RDC BMW Motorrad. faible Fonctionne- Moto tombée ment restreint. Faire contrôler par un atelier Démarrage du moteur spécialisé.
Page 77
Cause possible : BMW Motorrad. L'appel d'urgence ne peut pas s'établir automatiquement ou Défaillance de la surveillance via BMW. de béquille latérale Tenir compte des informa- est allumé en jaune. tions sur l'utilisation de l'appel d'urgence intelligent à partir Surveill.
Page 78
Si le défaut persiste, faire éli- miner le défaut dès que pos- ABS restreint dis- sible par un atelier spécialisé, ponible ! Poursuite de préférence par un conces- mod. poss. Roulez pru- sionnaire BMW Motorrad. demment jusqu'au proch. atelier.
Page 79
ABS est disponible de façon spécialisé, de préférence limitée. par un concessionnaire Il est possible de poursuivre BMW Motorrad. sa route. Tenir compte des informations plus détaillées ABS Pro en panne sur des situations particu- est allumé en jaune.
Page 80
AFFICHAGES par un concessionnaire optique sur la régulation BMW Motorrad. effectuée, également après la situation de conduite critique. Le voyant de contrôle et Il est possible de poursuivre d'avertissement ABS est en sa route. Rouler de façon pré- panne voyante.
Page 81
Contrôle de traction BMW Motorrad. désactivé. Cause possible : Défaut DTC Le système DTC a été désac- est allumé en jaune. tivé par le pilote. Utiliser le DTC. ( 132) est allumé. Fonction DTC disponible de façon limitée Contrôle de traction...
Page 82
électronique est perturbée. par un concessionnaire Dans cet état, l'amortissement BMW Motorrad. de la moto est très dur et elle Réglage du châssis s'avère inconfortable, particu- défectueux lièrement sur les chaussées en est allumé...
Page 83
BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès Défaut relèvement du châssis que possible par un atelier avec Dynamic Chassis Adap- spécialisé, de préférence tion par un concessionnaire est allumé en jaune.
Page 84
Fonctionnement irrégulier spécialisé, de préférence du moteur ou coupure du par un concessionnaire moteur par manque de car- BMW Motorrad. burant Risque d'accident, endomma- Aide à la mise sur béquille gement du catalyseur temporairement désactivée Ne pas rouler jusqu'à...
Page 85
Cause possible : Cause possible : Le réservoir d'essence contient L'assistant Hill Start Control ne encore au maximum la réserve peut pas être activé. Rabattre la béquille latérale. d'essence. L'Hill Start Control fonctionne Quantité de réserve de uniquement lorsque la bé- carburant quille latérale est rabattue.
Page 86
AFFICHAGES conduisez prudemment et conduisez prudemment et de façon économique. de façon économique. DANGER DANGER Conduite avec des freins Conduite avec des freins surchauffés surchauffés Risques d'accident en cas de Risques d'accident en cas de panne des freins panne des freins Adapter le style de conduite.
Page 87
Faire éliminer le dé- est allumé en jaune. faut dès que possible par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire Régulateur de BMW Motorrad. distance en panne. Faire contrôler par un Défaut temporaire du atelier spécialisé. régulateur de distance...
Page 88
Cause possible : rence par un concessionnaire Le fonctionnement du capteur BMW Motorrad. radar avant est perturbé. Défaillance temporaire de Noter que l'avertissement col- l'avertisseur de changement lision frontale n'est temporai- de voie rement pas disponible.
Page 89
227). atelier spécialisé, de préfé- Si le processus de program- rence par un concessionnaire mation échoue, faire éliminer BMW Motorrad. le défaut par un atelier spécialisé, de préférence Rapport non programmé par un concessionnaire avec assistant de changement BMW Motorrad.
Page 90
BMW Motorrad. BMW Motorrad. Défaut au niveau de la boîte Défaillance du système de de vitesses passage des rapports...
Page 91
Cause possible : atelier spécialisé, de préfé- Le boîtier électronique a dé- rence par un concessionnaire tecté une défaillance de l'ac- BMW Motorrad. tionneur d'embrayage. L'ac- tionnement de l'embrayage est Température de l’embrayage perturbé. élevée Noter que le débrayage est...
Page 92
Lorsque l'échéance du service spécialisé, de préférence est dépassée, un message CC par un concessionnaire jaune est affiché. En outre, les BMW Motorrad. affichages de service, du ren- dez-vous de service et du ki- Sécurité antidéplacement non lométrage restant à parcourir activée...
Page 93
Service à échéance naire BMW Motorrad. est affiché en blanc. La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhi- Service à échéance ! cule restent acquises. Faire effectuer le La valeur du véhicule est ainsi service par un atelier.
Page 95
AVERTISSEMENTS ÉLÉMENTS DE COMMANDE INTERRUPTEUR À BASCULE MULTI-POSITIONS MON VÉHICULE UTILISATION RÉGLAGES COUPLAGE BLUETOOTH FOCUS DE COMMANDE ÉCRAN PARTAGÉ WIFI NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE CONNECTIVITYHUB VERSION DU LOGICIEL INFORMATIONS DE LICENCE...
COMBINÉ D'INSTRUMENTS Lors de l’exécution de fonctions AVERTISSEMENTS qui ne peuvent être comman- dées qu’à l’arrêt, une confir- AVERTISSEMENT mation de commande apparaît dans le combiné d’instruments. Utilisation du smartphone pendant la conduite ÉLÉMENTS DE COMMANDE Risque d'accident Multi-Controller Respecter le code de la route en vigueur.
Dans la vue Pure Ride : réini- Déclencher la fonction se- tialiser la valeur de l’ordinateur lon la réponse ou par re- de bord. tour Une fois les réglages ter- Pousser MENU 1 brièvement minés, revenir à l'affi- vers le bas : chage du menu Déplacer un niveau de hiérar- Déplacer un niveau de...
Page 98
COMBINÉ D'INSTRUMENTS sélectionner une deuxième fonction en tant que fonction de raccourci. Les réglages effectués avec l'interrupteur à bascule multi- positions sont également conservés après la coupure du contact. Affecter la fonction La fonction 4 est affectée à l'interrupteur à bascule multi- positions.
Page 99
Fonction de raccourci La fonction de raccourci per- met de passer temporairement de la fonction affectée à une autre fonction et vice versa. Sélectionner la fonction de raccourci Le symbole 1 indique que la fonction est sélectionnée comme fonction de raccourci. Utiliser le raccourci Condition préalable Dans le menu...
COMBINÉ D'INSTRUMENTS fier la valeur de la fonction de Appuyer sur le bas de la raccourci. touche basculante à retour MENU. Après le masquage du Sélectionner Remise à zéro retour de commande, totale Remise à zéro l'affectation de l'interrupteur et confirmer. individuelle à...
Réinitialiser l'ordinateur de Navigation bord de voyage Média Téléphone Sélectionner l'ordinateur de Connected bord de voyage. ( Réglages Appuyer sur le bas de la Pousser plusieurs fois briè- touche basculante à retour vement le Multi-Controller 1 MENU. vers la droite jusqu'à ce que Sélectionner Remise à...
Page 102
COMBINÉ D'INSTRUMENTS Pause 1 Pause 2 (moyenne) Vitesse 1 (moyenne) Vitesse 2 Appuyer longuement sur la Pression de gonflage touche 1 pour afficher la vue Pure Ride. Niv. rempl. réser- Appuyer brièvement sur la voir touche 1 pour sélectionner Autonomie la valeur dans la barre d'état supérieure 2.
109) Informations Afficher le menu Réglages Le couplage du véhi- Réglages système cule avec le compte Il est possible d'effectuer les BMW Motorrad Connected- réglages système suivants : Ride actuel est réinitialisé. Date et heure Unités COUPLAGE BLUETOOTH Langue Pairing Régler la luminosité...
Page 104
Bluetooth. Les connexions système d'exploitation iOS, il Bluetooth suivantes sont affi- faut sélectionner l'application chées : BMW Motorrad Connected App. mobile avant utilisation. Casque pilote Au cours du couplage, le com- Casque passa. Le statut de connexion pour biné...
Page 105
Connexion du casque du possible que la connexion pilote et du casque passager Bluetooth soit limitée. Exécuter le pairing. ( BMW Motorrad recommande Sélectionner Casque pi- de conserver le périphérique lote Casque passa. mobile au-dessus du réservoir et confirmer.
COMBINÉ D'INSTRUMENTS Suppression des connexions Appuyer longuement sur la touche 1. Afficher le menu Réglages Le focus de commande 2 Connexions passe à l'émetteur-récepteur Sélectionner Effacer les radio ou au combiné d'ins- connexions Pour supprimer individuelle- truments. Les commandes ment une connexion, la sélec- s'appliquent à...
WIFI Bluetooth. Connexion WLAN L'application Connected de Une connexion WLAN est BMW Motorrad est installée nécessaire pour utiliser le sur le périphérique mobile ConnectivityHub ou pour trans- connecté. férer la vue cartographique d’un téléphone portable au Sur certains périphériques...
Page 108
Saisir l'adresse de destination favoris dans le combiné d'ins- Connecter le périphérique truments. mobile. ( Afficher le menu Ouvrir l'application Naviga- BMW Motorrad Connected et tion Favoris Sélectionner la destination et lancer le guidage. confirmer. Sélectionner le menu Navi- Sélectionner...
Page 109
Modifier le guidage Station-service Sélectionner et confirmer la Afficher le menu Naviga- destination particulière. tion Nouvelle destina- Sélectionner Lancer le tion et confirmer. guidage Il est possible de choisir parmi les destinations suivantes : Définition des critères Dernières destinations d'itinéraire Favoris Afficher le menu Naviga-...
Le véhicule est relié à un péri- Régler le volume sonore. phérique mobile compatible. L'application Connected de Sélectionner le prochain titre BMW Motorrad est installée dans le lecteur : Basculer sur le périphérique mobile. brièvement le Multi-Control- ler 1 vers la droite.
Les fonctions suivantes Téléphoner peuvent être utilisées dans le menu contextuel : Lecture Pause Pour la recherche et la lec- ture, sélectionner la catégorie Lecture actuelle Tous les interprètes Tous les albums Tous les titres Sélectionner Sélectionner le menu Listes de Télé- lecture phone...
. Le pilote peut Téléphone Bluetooth. permuter entre deux appels. L'application Connected de Données du téléphone BMW Motorrad est installée Selon le périphérique mobile sur le périphérique mobile en question, après pairing connecté. 95), les données du téléphone sont transmises L’accessoire est connecté...
VERSION DU LOGICIEL Afficher le menu Réglages Informations Version du logiciel INFORMATIONS DE LICENCE Afficher le menu Réglages Informations Licences...
Page 115
ALLUMAGE COUPE-CIRCUIT APPEL D'URGENCE INTELLIGENT ÉCLAIRAGE SIGNAUX D'ÉCLAIRAGE SIGNAUX SONORES COMPTEUR DE VITESSE DES AUTORITÉS PUBLIQUES CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) RÉGLAGE DU CHÂSSIS MODE DE CONDUITE MODE DE CONDUITE PRO ASSISTANT DE PASSAGE DE RAPPORTS AUTOMA- TIQUE (ASA) RÉGULATEUR DE VITESSE SYSTÈMES D'ASSISTANCE AU PILOTE BASÉS SUR DES RADARS...
UTILISATION le combiné d'instruments après ALLUMAGE la mise du contact ( 109). Clé radiocommandée La moto est livrée avec une clé radiocommandée et une clé de rechange. En cas de perte de la clé, tenir compte des re- marques concernant l'antidé- marrage électronique (EWS) 110).
Page 117
L'antivol de direction est dé- verrouillé : Appuyer brièvement sur la touche 1. L'éclairage et tous les circuits fonctionnels sont en marche. Le moteur peut être démarré. L'antivol de direction est ver- rouillé : Maintenir la touche 1 enfon- Maintenir la touche 1 enfon- cée.
Page 118
UTILISATION coffret d'émetteur-récepteur Couper le contact et ver- radio. rouiller l'antivol de direction : Pour désactiver la fonction, Braquer le guidon vers la amener la télécommande ra- gauche. Maintenir la touche 1 enfon- dio dans la zone de réception cée. et rabattre la béquille latérale.
Page 119
Si la pile de la clé radiocom- BMW Motorrad. Celui-ci mandée est vide, le véhicule est tenu de contrôler votre peut être démarré en insérant légitimité, car les clés font simplement la clé...
Page 120
UTILISATION La LED est orange : tension La clé de rechange ou de pile basse la clé radiocommandée La LED est rouge : tension de vide repliée doit être introduite pile critique dans l'ouverture de l'antenne annulaire. Si la LED est rouge, la pile de la clé...
Page 121
Pousser le couvercle de pile 2 vers le haut. DANGER Déposer la batterie 3. Ingestion d'une pile Éliminer l'ancienne pile Risque de blessure ou danger conformément aux disposi- de mort tions légales, ne pas la jeter Une clé de contact contient dans les ordures ménagères.
UTILISATION Fonctions spéciales Les fonctions spéciales impor- tantes peuvent encore être utilisées après la coupure du contact. Cela est limité dans le temps ou jusqu'à ce que la batterie additionnelle soit vide. Moteur coupé COUPE-CIRCUIT Position de marche Fonction Coupe-circuit avec assistant de changement de rapport automatique (ASA) avec assistant de passage de...
être effectué gence ne puisse pas passer, que par le concessionnaire pour des raisons techniques BMW Motorrad. Cette liées à de mauvaises condi- langue associée au véhicule tions, par ex. dans les zones est différente de la langue blanches, c.à.d.
Page 124
UTILISATION Transmettre les informations Le temps requis jusqu'à trans- destinées au service de sau- mission de l'appel d'urgence vetage en utilisant le micro- est affiché. Pendant ce temps, phone 3 et le haut-parleur 4. une interruption de l'appel Appel d'urgence automatique d'urgence est possible.
une interruption de l'appel Appel d'urgence en cas de d'urgence est possible. chute grave Annuler un appel d'urgence : Une chute ou une collision Appuyer pendant deux se- grave a été détectée. condes sur la touche SOS ou L'appel d'urgence est passé couper le contact.
Page 126
UTILISATION et de l'éclairage sélectionné 232). Utiliser la commande d'éclairage automatique avec modes d'éclairage adap- tatifs Mettre le contact. ( 109) Mettre le moteur en marche. 188) Pour allumer le feu de route, pousser le commutateur 1 vers l'avant. Pour actionner l'appel de phare, tirer le commutateur 1 vers l'arrière.
Page 127
Cette fonction peut être utili- sée, par exemple, après l'im- AVERTISSEMENT mobilisation du véhicule pour Conduite avec gyrophare éclairer le chemin jusqu'à la sorti. porte de la maison. Risque d'accident Éclairage d'orientation Ne pas rouler avec la lampe avec gyrophare à LED éclair tournante sortie.
Page 128
UTILISATION Activation de la fonction Cruising Light avec Cruising Light Condition préalable Le contact est mis. Appuyer sur la touche 1. La variation de la luminosité est désactivée. Le gyrophare à LED ou les feux à éclats à LED s'allument à...
Page 129
AVERTISSEMENT Les feux de jour automa- tiques ne remplacent pas la perception personnelle des conditions de luminosité Risque d'accident Désactiver les feux de jour automatiques dans de mau- Appuyer sur la partie supé- vaises conditions d'éclai- rieure de la touche 1 pour rage.
UTILISATION Lorsque le clignotant confort est allumé, le clignotant s'éteint automatiquement une fois la distance en fonction de la vitesse atteinte. Alternative : Appuyer sur la touche 1 pour désactiver les clignotants. SIGNAUX D'ÉCLAIRAGE Appuyer sur la touche 1 pour activer les feux de détresse.
Page 131
La fréquence de cligno- tement de la lumière Pour modifier le codage, avant alternée peut être réglée adressez-vous à un par votre concessionnaire atelier spécialisé, de préfé- BMW Motorrad sur 1 Hz, rence à un concessionnaire 1,5 Hz ou 2 Hz. BMW Motorrad.
Page 132
être réglée alternative est automatique- par votre concessionnaire ment éteinte (p. ex. dans des BMW Motorrad. Le dernier tunnels). Si la luminosité am- réglage est enregistré de biante est suffisante, la lu- manière durable ou réinitialisé...
Page 133
Appuyer sur la partie infé- atelier spécialisé, de préfé- rieure de la touche 1 pour rence à un concessionnaire allumer le gyrophare. BMW Motorrad. avec feu à éclats supplémen- Pour les fonctions spéciales, taire voir les Caractéristiques Les gyrophares supplémen- techniques.
Page 134
« yelp », Le texte affiché peut être appuyer sur la touche 3. codé par votre conces- La sirène yelp est uni- sionnaire BMW Motorrad. quement destinée à l’Al- lemagne et ne peut être utilisée que si le gyrophare est désac- tivé.
Page 135
Le texte affiché peut être Appuyer longuement en haut codé par votre conces- sur la touche 1 pour activer le sionnaire BMW Motorrad. signal 3 arrière. Le témoin de contrôle rouge pour la partie inférieure de la touche 1 est allumé.
Page 136
à un concessionnaire peuvent être codés à l'avant/ BMW Motorrad. arrière. Pour modifier le codage, adressez-vous à un Coupure de l'éclairage atelier spécialisé, de préfé- avec coupure de l'éclairage rence à...
activer la coupure de l'éclai- rage. Les gyrophares à LED, le gyrophare, les projecteurs additionnels à LED et le feu antibrouillard arrière doivent être éteints séparément. Les feux de croisement, de position et arrière sont Actionner la partie supérieure éteints. du commutateur 1 pour ac- La luminosité...
Page 138
1 pour ac- dépend du pays et peut tiver la sirène auto-alimentée être codé par votre concession- « yelp » en fonctionnement naire BMW Motorrad. continu. Pour le codage spécifique au Actionner la partie inférieure pays des signaux sonores, voir du commutateur 1 pour ac- les Caractéristiques techniques.
Page 139
Microphone avec installation d'annonce par haut-parleur Actionner la partie supérieure du commutateur 3 pour ac- tiver la sirène auto-alimentée « hold & peak » à l'aide de la avec selle monoplace avec touche d'avertisseur sonore 2. coffret d'émetteur-récepteur Actionner la partie inférieure radio du commutateur 3 pour ac- Ouvrir le coffret d'émetteur-...
UTILISATION Appuyer longtemps sur la COMPTEUR DE VITESSE DES touche 1, côté droit, pour en- AUTORITÉS PUBLIQUES registrer la vitesse réelle par avec combiné d'instruments cycle. en km/h pour véhicule spé- Périodicité pour l'enre- cial gistrement par cycle avec combiné d'instruments 0,5 s mp/h pour véhicule spécial Mémoriser la vitesse...
Régler l'état de système sou- Pour plus d'informations rela- haité. tives au contrôle dynamique de la traction (DTC), voir le chapitre La technologie en détail ( 212). RÉGLAGE DU CHÂSSIS Possibilités de réglage du Dynamic ESA Le réglage électronique du châssis Dynamic ESA peut adapter automatiquement votre La première pression sur l'in-...
Utilisation des modes de multanément aux modes de conduite conduite ECO, RAIN et ROAD BMW Motorrad met à votre ou DYNAMIC et DYNAMIC disposition des modes pré- PRO. configurés en fonction de leur Effets de l’amortissement sur usage : le comportement du véhicule.
Page 143
Le regroupement des modes Présélection du mode de de conduite dans la présélec- conduite tion des modes de conduite avec modes de conduite reste conservée même après coupure du contact. La présélection du mode de Sélectionner le mode de conduite permet de regrouper conduite les modes de conduite préférés Mettre le contact.
UTILISATION nombre de modes de conduite Possibilité de réglage disponibles. Le mode de conduite Pro peut Appuyez sur la touche 1 jus- être réglé individuellement. qu'à l'affichage du mode de Sélectionner le mode de conduite souhaité. conduite Pro La disponibilité des modes Mettre le contact.
Sélectionner et confirmer le ASSISTANT DE PASSAGE DE système. RAPPORTS AUTOMATIQUE (ASA) avec assistant de passage de rapports automatique Fonction L’assistant de passage de rap- ports automatique (ASA) per- met des changements de rap- port automatiques sans inter- vention du pilote. Il est possible de faire défiler Deux modes de boîte de vi- les réglages 3 possibles et les...
Page 146
UTILISATION sage de rapports automatique Le mode automatique (ASA), voir le chapitre Conduite activé. 192). Sélection du mode de boîte de vitesses avec assistant de passage de rapports automatique Établir l'état de marche. 192) Le mode manuel est actif. L’indicateur du mode automa- tique et le rapport actuel sont affichés dans la ligne d’état 1...
Mise en marche du régulateur RÉGULATEUR DE VITESSE de vitesse Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse non actives) Pousser le commutateur 2 vers la droite. La touche 1 peut être utilisée. Le symbole 1 pour le régu- Mémoriser la vitesse lateur de vitesse est affiché...
Page 148
UTILISATION La vitesse diminue de 1 km/h Accélération à chaque actionnement de la touche. Maintenir la touche 1 action- née vers l'arrière. La vitesse est réduite par pas de 10 km/h. Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
Page 149
gnée des gaz est relâchée, la Désactivation automatique vitesse redescend à la valeur Le régulateur de vitesse est au- enregistrée. Si une réduction tomatiquement désactivé dans supplémentaire de la vitesse les situations suivantes : est souhaitée, il faut désacti- Lorsque le régime passe en- ver la régulation de la vitesse, dessous du régime minimal par exemple en freinant.
UTILISATION Sélectionner l'option de menu AVERTISSEMENT Caractéristique ACC Sélectionner le réglage sou- Aucune exonération de la haité. responsabilité du pilote Les réglages suivants sont Risque d'accident dû à éva- possibles pour le comporte- luation erronée de la situation ment à l'accélération et à la par les systèmes décélération : Les systèmes d'assistance...
Page 151
La détection d'objets peut AVERTISSEMENT par exemple être limitée en cas de tracé de la voie si- Le radar ne fonctionne pas nueux ou irrégulier, ainsi que dans certaines situations lorsque des véhicules cir- Risque d'accident en l'ab- culent sur une voie décalée sence de freinage ou d'aver- ou de manière irrégulière tissement...
UTILISATION ATTENTION AVERTISSEMENT Le radar peut détecter cer- L'ACC n'est pas en mesure tains objets ou conditions de de compenser des diffé- circulation de manière erro- rences de vitesse trop éle- née vées Risque d'accident Risque d'accident Les systèmes d’assistance L'ACC ne peut pas réaliser au pilote basés sur un radar de freinages d'urgence.
Page 153
Lorsque l'ACC ignore à tord necté. Adressez-vous de pré- un objet détecté, le véhicule férence à un concessionnaire accélère à la vitesse définie. BMW Motorrad. Cela peut par exemple être Commutation entre régulation le cas dans les virages. de la vitesse et ACC Observer la circulation et in- Mettre le contact.
Page 154
UTILISATION Alternative : Affecter la fonc- Utiliser l'ACC tion Condition préalable Régulateur de dis- à l'interrupteur à bas- est activé. tance Activer ACC cule multi-positions ( 89). Mettre le régulateur de vitesse La fonction ACC est inactive : en marche. ( 139) Appuyer brièvement sur le est affiché...
Page 155
Affichages sur le combiné Réglage de la distance d'instruments Affecter la fonction Régula- à l'in- Pendant le fonctionnement de teur de distance terrupteur à bascule multi- l'ACC, les symboles suivants positions ( 89). peuvent être affichés sur le Appuyer brièvement sur l'in- combiné...
UTILISATION Distance courte AVERTISSEMENT Distance moyenne Le FCW peut perdre des ob- jets détectés Risque d'accident Longue distance Si le FCW perd un objet dé- tecté, il peut arriver qu'un avertissement ne soit pas Lorsque l'ACC détecte un ob- émis ou que le freinage soit jet devant le véhicule, cela est interrompu.
Page 157
Fonctionnement de Si un voyant d'avertissement l'avertissement collision s'allume sur le combiné d'ins- frontale truments : Intervenir activement pour Pour de plus amples informa- éviter un danger éventuel. tions concernant le FCW, voir le chapitre La technologie en Régler le déclenchement de détail ( 218).
UTILISATION Régler l'assistance au freinage Il est possible d'activer et de désactiver indivi- L'assistance au freinage duellement les interventions vise à désamorcer des si- haptiques de la fonction dans tuations de conduite critiques le menu et à compenser le temps de Avertiss.
Page 159
La luminosité du triangle d'avertissement dépend de la luminosité ambiante ou de la luminosité du combiné d'instruments ( 95). Régler l'avertisseur de changement de voie Afficher le menu Réglages , sélectionner Assist Avertissement à titre Avert.chang.voie informatif L'avertisseur de chan- Le triangle d'avertissement 1 gement de voie est ac- est allumé...
UTILISATION Le Hill Start Control est HILL START CONTROL (HSC) uniquement un système Affichage de confort facilitant le démar- rage en côte. Il ne doit donc pas être confondu avec un frein de stationnement. Le symbole 1 est affiché dans la vue Pure Ride ou dans la barre d'état supérieure.
Page 161
est masqué après desser- rage complet du frein. L'Hill Start Control est désac- tivé. Pour de plus amples infor- mations concernant le Hill Start Control, voir le chapitre La technologie en détail 229). Actionner énergiquement le levier de frein à main 1 ou Utiliser le Hill Start Control la pédale de frein et relâcher rapidement.
UTILISATION Sinon, démarrer en enclen- Pour activer l'Hill Start Control chant le 1er ou 2e rapport. Pro automatique, sélectionner Auto Pour démarrer avec Hill Start Control Pro peut Hill Start Control Pro, être activé en actionnant éner- la poignée des gaz doit être giquement le levier de frein à...
Page 163
Le signal de confirmation re- avec verrouillage centralisé tentit deux fois (s’il est activé). Le DWA est activé. Activation avec la clé radiocommandée Couper le contact. ( 109) Appuyer deux fois sur la touche 1 de la clé radiocom- mandée. L’activation a besoin d’env.
Page 164
UTILISATION Les clignotants s'allument trois fois. Le signal de confirmation re- tentit trois fois (si activé). Le capteur d'inclinaison est désactivé. Signal d'alarme L'alarme DWA peut être dé- clenchée par : Une alarme qui s'est déclen- Capteur d'inclinaison chée peut à tout moment Essai d'activation avec une clé...
Page 165
Clignotement 5x : capteur Adapter l'alarme antivol d'inclinaison 3 Mettre le contact. ( 109) Afficher le menu Réglages Désactivation Réglages du véhicule Si la fonction d'alarme est Alarme antivol DWA désactivée par le biais Les réglages suivants sont de la clé radiocommandée et possibles : qu'ensuite le contact n'est pas Adapter la...
UTILISATION plus de l'allumage des cligno- tants. Activation automatique : Activation automatique de la fonction d'alarme à la coupure du contact. CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) Le réglage de la bulle 1 a lieu Activation ou désactivation directement lors de la première de l'alerte de pression de pression sur l'interrupteur à...
Procéder au réglage souhaité. spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Si une bulle non agréée par BMW Motorrad est montée, un parfait fonctionnement de la protection antipincement n'est pas assuré. Dans ce cas : assurer le dé- gagement de la bulle avant de Les poignées du guidon dis-...
UTILISATION Utilisation du chauffage de poignées et du chauffage de siège avec selle pilote confort avec selle pilote confort basse avec selle pilote confort haute Les poignées du guidon 1 et la selle pilote 2 disposent res- Le chauffage de poignées pectivement de trois niveaux et le chauffage de siège de chauffage.
Page 169
avec selle monoplace avec Verrouillage automatique coffret d'émetteur-récepteur Afficher le menu Réglages radio Réglages du véhicule Activer la fonction Le coffret d'émetteur-récep- Verr. qd teur radio est verrouillé. allum. désactivé Une fois le contact coupé, le Déverrouillage bac de rangement, la valise Le verrouillage centralisé...
UTILISATION TOUCHES FAVORIS Commander les touches de favoris Tourner tout d'abord la clé dans la serrure du topcase de 45° au-delà de la posi- tion LOCK, puis dans la po- Des fonctions individuelles sition du point et enfoncer le peuvent être affectées aux barillet de serrure.
La fonction est affectée à la touche de favori correspon- ATTENTION dante. Vibrations pendant la conduite VIDE-POCHES Endommagement des télé- Utiliser le fourre-tout phones portables placés dans le bac de rangement ATTENTION S'assurer que le téléphone portable placé dans le bac Températures élevées, spé- de rangement est adapté...
Page 172
4. indiquée dans les caractéris- Pour recharger les tiques techniques. smartphones dans le bac Pendant le démarrage. de rangements, BMW Motorrad recommande d’utiliser le câble USB BMW Motorrad. Les autres câbles de charge du commerce n’ont éventuel-...
Raccordement d'appareils Dimensions électriques Le bac de rangement est Les appareils raccordés aux adapté aux smartphones dont prises d'alimentation USB ne les dimensions ne dépassent peuvent être mis en service pas 162 mm x 80 mm x que si le contact est mis. Pour 14 mm.
UTILISATION la position abaissée pour les ai- lettes déflectrices. Tourner la clé dans la ser- rure de la valise en position du point. Ailettes déflectrices abais- sées : flux de vent dyna- mique important sur le conducteur, effet de re- froidissement accru en cas de températures exté- rieures élevées.
Page 175
Fermer la valise Pour réduire le volume de va- Fermer le couvercle de va- lise, tourner la molette de ré- lise en exerçant une pression glage 1 dans le sens horaire, dans la direction A. énergique. Faire attention à Le cadre de réglage 2 est dé- ne pas coincer ni écraser le placé...
Page 176
UTILISATION Le capuchon de protection s'enclenche de manière per- ceptible. Déverrouiller le capuchon de protection avec verrouillage centralisé Retirer le capuchon de pro- tection 2 du dispositif de connexion magnétique 1. Tourner le capuchon de pro- tection en position 1. Le capuchon de protection s'enclenche de manière per- ceptible.
Page 177
Tourner la clé en position RE- Insérer les prises 2 correcte- LEASE dans la serrure de la ment dans les crochets 1. valise. avec verrouillage centralisé Le volet de verrouillage Contrôler l'état et la propreté s'ouvre. du dispositif de verrouillage magnétique 3 de la valise et du support de valise.
Page 178
UTILISATION Tourner la clé en position 1 Rabattre la poignée de trans- dans la serrure de la valise port 1. La poignée de transport 1 puis la retirer ou, le cas s'enclenche de manière au- échéant, fermer le verrouillage dible. centralisé...
Page 179
Pousser le verrouillage de la Tourner la clé dans la serrure poignée de transport 1 vers la de la valise en position du droite. point, puis la retirer. La poignée de transport 2 sort. Relever entièrement et fixer le volet de verrouillage 2. Tourner la clé...
UTILISATION avec verrouillage centralisé Charge utile par valise max. 10 kg SELLE PILOTE ET PASSAGER Dépose de la selle passager Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Contrôler l'état et la propreté du capuchon de protection 2 et du dispositif de connexion magnétique 1.
Page 181
Poser la selle passager avec Dépose de la selle pilote le côté revêtement sur une surface propre et sèche. Pose de la selle passager avec selle passager confort Tourner la clé de contact 1 dans le sens horaire et la maintenir dans cette position.
Page 182
UTILISATION Poser la selle pilote avec le à droite et la mettre en place côté revêtement sur une sur- sur la moto sans forcer. Pousser la selle pilote légère- face propre et sèche. Régler la hauteur de la ment vers l'avant au niveau de selle pilote et l'inclinaison.
être adap- sans assistant de passage de tée au poids. rapports automatique S'il existe des doutes quant à la portée d'éclairage correcte, faire contrôler le réglage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Régler le levier d'embrayage FREIN Régler le levier de frein AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite Réglage du levier de frein en Risque d'accident roulant Régler le levier d'embrayage Risque d'accident avec la moto à l'arrêt. Régler le levier de frein uni- quement lorsque le véhicule est à...
RÉGLAGE Position C : plus grande dis- avant en l'orientant vers 1 (re- tance entre la poignée de père L). Pour régler la position assise guidon et le levier de frein à la plus basse, monter le dispo- main sitif de réglage de la hauteur SELLE PILOTE avant en l'orientant vers 2 (re- père H).
Page 189
Pour régler la position assise haute, faire pivoter le réglage de la hauteur arrière 1 en po- sition 2 (réglage de la hauteur avant sur repère H). Si l'inclinaison du siège doit être modifiée : Positionner différemment le dispositif de réglage de la hauteur avant et arrière.
Page 191
CONSIGNES DE SÉCURITÉ VÉRIFICATION RÉGULIÈRE DÉMARRAGE RODAGE ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS PRO ASSISTANT DE PASSAGE DE RAPPORTS AUTOMA- TIQUE (ASA) FREINAGE IMMOBILISER LA MOTO RAVITAILLER EN CARBURANT ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT...
Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un Veiller à ce que les volumes plaisir de vous conseiller et de des valises gauche et droite vous proposer la bonne tenue soient équilibrés.
Page 193
Vitesse maximale avec pneus Charge utile de la sa- à crampons ou pneus hiver coche de réservoir max. 5 kg DANGER Vitesse maximale pour Vitesse maximale de la trajets avec sacoche de moto supérieure à la vitesse réservoir chargée maximale autorisée pour les max.
Page 194
CONDUITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Gaz d'échappement nocifs Ouverture de l'obturateur du radiateur Risque d'asphyxie Ne pas inhaler les gaz Risque de brûlure d'échappement. Ne pas ouvrir l'obturateur du Ne pas laisser tourner le radiateur à chaud. moteur dans des locaux fer- Contrôler le niveau de li- més.
Manipulations ATTENTION ATTENTION Carburant imbrûlé dans le catalyseur Manipulations sur la moto Endommagement du cataly- (par exemple boîtier élec- seur tronique moteur, papillons, Respecter les points men- embrayage) tionnés pour protéger le ca- Endommagement des com- talyseur. posants concernés, panne des fonctions de sécurité, extinc- Risque de surchauffe tion de la garantie...
CONDUITE Contrôler la profondeur démarrée. Si la moto est dé- de sculpture des pneus marrée au point mort et qu'un 248). rapport est ensuite engagé Contrôler la pression de gon- avec la béquille latérale dépliée, flage des pneus ( 247). le moteur cale.
Page 197
Si le moteur ne démarre pas, L'autodiagnostic contrôle rechercher une aide dans le l'état de fonctionnement du tableau des anomalies au système BMW Motorrad chapitre Données techniques ABS ainsi que du système 298) BMW Motorrad ASC/DTC. Avant toute nouvelle tentative clignote.
Les plaquettes de frein neuves spécialisé, de préférence doivent être rodées avant par un concessionnaire qu'elles n'atteignent leur BMW Motorrad. force de friction optimale. La RODAGE réduction de l'effet de freinage Moteur peut être compensée par une Jusqu'à...
à des réactions de changement de charge trop fortes. Dans ces situations de conduite, BMW Motorrad recommande de changer de rapport uni- quement en actionnant l'em- brayage. Aucune assistance de change- ment de rapport n'a lieu dans...
CONDUITE ment de rapport Pro, il faut Mettre le moteur en marche. que le levier de sélection soit 188) Rabattre la béquille latérale. totalement relâché après le Actionner le frein. changement de rapport. Enclencher le 1er rapport à Pour plus d'informations sur l'aide de la pédale de sélec- l'assistant de changement tion.
Page 201
Sélectionner la position neutre Sélection de la position neutre 193) Condition préalable Le véhicule est arrêté et le 1er Mode automatique rapport est enclenché. Condition préalable L'état de marche est établi. Actionner le frein. Pousser la pédale de sélection Sélectionner le mode automa- longuement vers le bas.
à la chaussée. Comment arriver à la distance Le blocage de la roue avant est de freinage la plus courte ? empêché par le BMW Motorrad Lors d'un freinage, la réparti- Integral ABS Pro. tion dynamique de la charge entre la roue avant et la roue arrière se modifie.
Page 203
à partir d'une moteur. vitesse de 20 km/h. Avertisseur de collision arrière AVERTISSEMENT avec Riding Assistant Si le BMW Motorrad Non-respect des intervalles Rear End Collision Warning de maintenance (RECW) détecte une probabilité Risque d'accident de collision en fonction de la Tenir compte des intervalles vitesse, les feux de détresse...
Page 204
CONDUITE ABS Pro Freins humides et encrassés Limites physiques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Effet de freinage dégradé Freinage en courbe par l'humidité et la saleté Risque de chute malgré Risque d'accident Sécher / décrasser les freins l'ABS Pro Un style de conduite adapté en actionnant les freins ;...
Utilisation sur voies publiques Sur la voie publique, l'ABS Pro ATTENTION et le Dynamic Brake Control Charge de la béquille laté- rendent le pilotage de la moto rale avec un poids supplé- encore plus sûr. Lorsque le mentaire pilote doit freiner dans les vi- Endommagement des com- rages pour éviter des obstacles posants par la chute...
Page 206
CONDUITE Un capteur détecte le sou- hait de béquillage au dé- ATTENTION pliage de la béquille centrale Repli de la béquille cen- et adapte simultanément la trale en cas de mouvements position du châssis en consé- brusques quence. Dommage des composants Actionner l'aide à...
Vous pourrez obtenir des in- glage revient automatique- formations plus détaillées au- ment à la hauteur de conduite près de votre concessionnaire sélectionnée en dernier. BMW Motorrad. RAVITAILLER EN Qualité de carburant re- CARBURANT commandée Qualité de carburant Super sans plomb (max.
Page 208
CONDUITE Qualité de carburant al- AVERTISSEMENT ternative Le carburant est facilement Essence normale sans inflammable plomb (restrictions en Risque d'incendie et d'explo- matière de puissance sion et de consommation). Ne pas fumer et ne pas ap- (max. 15 % d’éthanol, procher de flamme nue de E10/E15) la moto lors de toutes les in-...
Page 209
sans béquille centrale Mettre la moto sur la béquille latérale en veillant à ce que le sol soit plan et stable. avec béquille centrale Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable. Couper le contact.
Page 210
Le "volume utilisable de spécialisé, de préférence carburant" indiqué dans par un concessionnaire les caractéristiques techniques BMW Motorrad. est le volume de carburant qui peut être ajouté une fois le ré- servoir de carburant vidé aupa- ravant, donc si le moteur a calé...
Déposer les vis 1. Mettre le déverrouillage de Retirez le déverrouillage de secours 2 en place. secours 2. Poser les vis 1. Bouchon de réservoir déver- ARRIMER LA MOTO POUR LE rouillé. TRANSPORT Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir. Procédure de remplissage du ATTENTION réservoir.
Page 212
CONDUITE ATTENTION Composants coincés Endommagement du compo- sant Ne coincer aucun compo- sant, comme par ex. les conduites de frein ou les faisceaux de câbles. ATTENTION Protéger des rayures tous les composants sur lesquels Basculement latéral du véhi- passent les sangles de fixation cule au béquillage en utilisant par exemple du Endommagement des com-...
Page 213
Poser la sangle de fixation Fixer les sangles de fixation (longue) sur le cadre principal à l'arrière, de chaque côté du au niveau de la tête de direc- support pour les repose-pieds tion et la faire passer vers le passager, et les tendre. Tendre toutes les sangles de bas.
Page 215
REMARQUES GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) RÉGULATION DU COUPLE D'INERTIE DU MOTEUR (M- BATTERY GUARD CONCEPT DE COUPURE RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) AVERTISSEMENT COLLISION FRONTALE (FCW) AVERTISSEUR DE COLLISION ARRIÈRE (RECW) AVERTISSEUR DE CHANGEMENT DE VOIE (SWW) RÉGLAGE DU CHÂSSIS MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL...
Le système BMW Motorrad propre. Moins l'adhérence est ABS intégral adapte la répar- bonne, plus la distance de frei- tition de la force de freinage nage s'allonge.
Page 217
Comment le système Integral chaussée. ABS Pro de BMW Motorrad est-il perceptible pour le Que se passe-t-il si la pilote ? chaussée est déformée ? Si, suite aux circonstances dé- Les ondulations et les irrégu- crites ci-dessus, le système...
Page 218
Il est nécessaire que l'autodiagnostic soit terminé Comment est conçu l'Integral pour qu'il y ait affichage d'un ABS Pro de BMW Motorrad ? message Check-Control. L'Integral ABS Pro de Outre les problèmes survenant BMW Motorrad assure, dans sur le BMW Motorrad ABS, le cadre des limites de la des états inhabituels peuvent...
Page 219
ABS Pro Réserves de sécurité Jusqu'à présent, le L'ABS Pro Integral de BMW Motorrad ABS ap- BMW Motorrad ne doit pas portait un très haut niveau vous inciter à une conduite de sécurité lors du freinage imprudente en vous fiant aux en ligne droite.
Pour le pilote, les avantages de confortable. l’ABS Pro sont la sensibilité de Le BMW Motorrad de DTC est la réponse ainsi que le haut ni- veau de stabilité de la moto au un système d'assistance conçu pour le pilote et la conduite freinage et en roulage, associés...
Page 221
Check-Control. cuit. Dans de tels cas, le DTC Les situations de conduite in- de BMW Motorrad peut être habituelles suivantes peuvent coupé. provoquer une coupure auto- matique du contrôle de motri- AVERTISSEMENT cité.
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL couple de frein moteur com- RÉGULATION DU COUPLE pare les vitesses circonféren- D'INERTIE DU MOTEUR (M- tielles de la roue avant et de la roue arrière. La régulation du Comment fonctionne la couple de frein moteur peut régulation du couple de frein déterminer le patinage ou la ré- moteur ?
Vous pourrez obtenir des qu'un nombre trop important informations plus détaillées sur de consommateurs électriques les BMW Motorrad Teleservices est actif et que la consomma- auprès de votre concession- tion ne peut plus être couverte naire BMW Motorrad.
Riding Assistant teur radar à l'avant. Parallèle- Qu'est-ce que ACC ? ment, le capteur radar déter- BMW Motorrad ACC est un mine la trajectoire du véhicule régulateur de vitesse avec ré- au moyen de la vitesse de la- gulateur de distance. Cette cet et de la vitesse du véhicule,...
Page 225
peut s'agir, par exemple, d'un de freinage et d'accélération véhicule roulant sur le côté est limitée lorsque l'inclinai- gauche en cas de circulation son augmente afin de ne pas à droite ou d'un véhicule rou- surprendre le pilote par des lant sur le côté...
Si cela est activé dans le Qu'est-ce que FCW ? menu, l'assistance au freinage BMW Motorrad FCW est un compense le temps de réaction avertisseur de risque de colli- du pilote par un léger freinage sion qui avertit en cas de situa- 150).
Le seuil d'avertissement peut être réglé sur précoce moyen Qu'est-ce que RECW ? tardif Le BMW Motorrad Plage de vitesses de la Rear End Collision War- fonction FCW ning (RECW) est un avertisseur de collision arrière conçu La fonction FCW peut surveiller pour prévenir les accidents.
? de fonctionnement du système L'avertisseur de changement de décrites ci-après : voie BMW Motorrad surveille Portée du radar arrière : le la circulation derrière le véhi- capteur radar a une portée cule et signale au pilote des maximale de env.
Réglage de la position de RÉGLAGE DU CHÂSSIS conduite Compensation du chargement Le réglage dynamique de la Le réglage électronique du position de conduite adapte châssis Dynamic ESA peut celle-ci automatiquement en adapter automatiquement votre fonction du mode de conduite. moto à...
Page 230
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL avec modes de conduite DYNAMIC PRO : le pilote peut personnaliser l’admission des DYNAMIC gaz ( 136). DYNAMIC PRO avec assistant de passage de La présélection du mode de rapports automatique conduite permet de choisir Changement de rapport entre quatre modes de automatique conduite maximum.
Page 231
ment de la roue avant est Couper la poignée des gaz. Ne pas actionner le levier de empêché. DYNAMIC : Le DTC intervient frein. Désactiver le régulateur de plus tard que dans les modes vitesse. de conduite ECO, ROAD et DYNAMIC PRO.
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL par un style de conduite antici- efficacement, la consommation pateur ( 231). de carburant diminue. Avec l'affichage ECO et les ca- DYNAMIC BRAKE CONTROL ractéristiques du moteur (ré- Fonction du Dynamic Brake glage de l'actionneur de pa- Control pillon électrique), le mode ECO aide le pilote à...
Comportement en cas CONTRÔLE DE LA PRESSION d'actionnement par DES PNEUS (RDC) inadvertance de la poignée Fonction des gaz Les pneus sont pourvus d'un Si la poignée des gaz est ac- capteur mesurant la tempéra- tionnée par inadvertance lors ture de l'air et la pression de d'un freinage d'urgence (po- gonflage, et envoyant ces don- sition de la poignée >...
Page 234
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL ne sont pas équipées de cap- Les appareils de contrôle de teurs. la pression de gonflage mis à disposition par les stations- Plages de pression des pneus service ne procèdent pas à la Le boîtier électronique RDC compensation de température ;...
rapport cible souhaité Exemple régime du moteur position de la poignée des L'appareil de contrôle de la station-service indique : La décision d'utiliser l'assistant 2,4 bar de changement de rapport in- Pour atteindre la pression de combe au pilote qui doit alors gonflage adéquate, augmen- tenir compte de la situation de ter la pression jusqu'à...
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Pour que le système détecte Régime maximal le souhait de changement de rapport, le pilote doit actionner max. 9000 min rapidement dans la direction souhaitée la pédale de sélec- Passage à un rapport tion auparavant non actionnée supérieur et l'amener jusqu'à...
de rapports automatique Pro Mode de conduite Régime qui a déjà fait ses preuves. Actionnement de la poignée Des actionneurs à commande des gaz électronique actionnent à la Cabrage fois l’embrayage et les four- chettes de commande permet- Les changements de rapport tant ainsi des changements de sont initiés en fonction de la rapports automatique sans in-...
Page 238
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Si la roue arrière patine, le est activé, la pression dans le frein est de nouveau relâché système de freinage arrière est après env. 1 m. Cela permet générée, si bien que la moto ainsi d'empêcher une glissade reste immobilisée sur un plan vers l'arrière avec la roue ar- incliné.
plus du calage de la distribu- Un à-coup se fait ressentir. Le système de freinage ABS tion adapté à cet effet, la came intégral régule une vitesse de de charge partielle réduit aussi env. 1...2 km/h. la levée de la soupape d'ad- Le pilote doit freiner le véhi- mission.
LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL lumineux optimal qui suit le Cela permet une commande rayon du virage et améliore des soupapes d'admission en ainsi l'expérience et la sécu- fonction de la charge et du rité de conduite. régime et en conséquence une symbiose sans compro- ANTIVOL MOTEUR mis entre puissance et faible...
Page 243
REMARQUES GÉNÉRALES OUTILLAGE DE BORD BÉQUILLE DE ROUE AVANT BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE HUILE MOTEUR SYSTÈME DE FREINAGE EMBRAYAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ROUES DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE AIDE AU DÉMARRAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
à un atelier spécialisé, de coupante diagonale. préférence à un concession- Lors de la repose, il faut refixer naire BMW Motorrad. les câbles détachés au moyen de nouveaux serre-câbles à Vis microenrobées usage unique.
OUTILLAGE DE BORD BÉQUILLE DE ROUE AVANT Monter la béquille de roue avant ATTENTION Utilisation de la béquille de roue avant BMW Motorrad sans béquille centrale ou auxiliaire supplémentaire Manche de tournevis Dommage des composants en cas de renversement Utilisation avec un em-...
BMW Motorrad propose pour chaque véhicule une béquille de montage adaptée. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous aider à choisir la béquille de montage Vous trouverez la description appropriée. du montage correct dans les HUILE MOTEUR instructions de la béquille de...
Page 247
Patienter une minute pour que l'huile puisse s'accumu- ATTENTION ler dans le réservoir d'huile. Interprétation erronée des Maintenir la moto en position défauts relatifs à la quantité horizontale. de remplissage d'huile étant donné que le niveau d'huile dépend de la température (plus la température est éle- vée, plus le niveau d'huile est élevé)
Page 248
Faire corriger le niveau d'huile Déposer la vis 1. par un atelier spécialisé, de Déposer la fixation 2. préférence par un concession- naire BMW Motorrad. Faire l'appoint d'huile moteur Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Nettoyer la zone de l'orifice...
Déposer le bouchon 1 de l'orifice de remplissage d'huile. ATTENTION Utilisation d'une quantité trop faible ou trop impor- tante d'huile moteur Endommagement du moteur Placer le sabot moteur 3 et dû à un remplissage incorrect l'insérer dans les agrafes de Veiller à...
Page 250
MAINTENANCE Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Limite d'usure des pla- quettes de frein avant...
Page 251
Pour garantir la fiabilité du système de freinage, ne pas utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à la valeur minimale. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Page 252
MAINTENANCE Contrôler le niveau du liquide de frein avant AVERTISSEMENT Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré- servoir de liquide de frein Relever le niveau du liquide Réduction significative de la puissance de freinage due à de frein sur le réservoir de la présence d'air, d'impuretés liquide de frein avant 1.
Page 253
Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de ATTENTION frein contaminé...
Si aucun point de résistance n'est nettement perceptible : Faire vérifier l'embrayage par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. LIQUIDE DE REFROIDISSE- Niveau du liquide de MENT frein arrière Contrôler le niveau de liquide...
Faire corriger le niveau d'huile par un atelier spécialisé, de préférence par un concession- naire BMW Motorrad. PNEUS Contrôler la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT Niveau de consigne du liquide de refroidisse- Pression de gonflage incor- ment recte Repère entre MIN et MAX sur Dégradation de la tenue de...
Page 256
MAINTENANCE Contrôler la pression de gon- valeurs affichées sur le com- flage des pneus en se référant biné d'instruments. aux données suivantes. Contrôler la profondeur de Pression de gonflage sculpture des pneus des pneus avant AVERTISSEMENT 2,5 bar (sur pneu froid, conduite en solo et avec Conduite avec des pneus passager avec chargement)
échéant les lisé, de préférence un conces- jantes endommagées par un sionnaire BMW Motorrad. Il est atelier spécialisé, de préfé- nécessaire dans certains cas de rence par un concessionnaire devoir adapter les données en- BMW Motorrad.
Page 258
Soulever l'avant de la moto, frein. jusqu'à ce que la roue avant tourne librement, à ATTENTION l'aide du support de roue avant BMW Motorrad. Compression involontaire Monter la béquille de roue des plaquettes de frein avant. ( 237) Endommagement des com- posants à...
Page 259
Desserrer les vis de blocage Retirer la douille d'écarte- d'axe 2 côté gauche. ment 1 du moyeu de roue. Déposer la vis 1. Poser la roue avant Enfoncer légèrement vers l'intérieur l'axe de roue pour AVERTISSEMENT pouvoir mieux le saisir du côté...
Page 260
Faire rouler la roue avant jus- par un concessionnaire qu'au niveau du guidage de la BMW Motorrad. roue avant. Lubrifier la surface de glisse- Lubrifier l'axe de roue 1. ment de la douille d'écarte- Lubrifiant ment 1.
Page 261
Poser la vis 1 et la serrer au Serrer les vis de blocage couple prescrit. Maintenir fixe d'axe à droite 1 au couple l'axe de roue sur le côté droit. prescrit. Vis sur l'axe de roue Vis de serrage pour axe de roue M20 x 1,5 Ordre de serrage : Serrer les...
Page 262
Étrier de frein radial sur Placer la moto sur une fourche télescopique béquille auxiliaire ; M10 x 60 BMW Motorrad recommande 38 Nm la béquille de roue arrière Enlever le ruban adhésif de la BMW Motorrad. Monter la béquille de roue jante.
Page 263
Incliner la roue arrière sur le Serrage des vis à un couple côté pour la sortir. de serrage incorrect Endommagement ou desser- rage des vis Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Page 264
MAINTENANCE Nettoyer les surfaces d'ap- Enduire l'intérieur du collier pui du moyeu de roue 1 et le neuf 3 d'une fine couche de centrage sur moyeu 2. graisse. Positionner la roue arrière sur Afin de garantir l’étan- le support de roue arrière. chéité...
à cet égard à un ate- lier. lier spécialisé, de préfé- Serrer le collier avec l'évide- rence à un concessionnaire ment 2. BMW Motorrad. Collier sur silencieux et collecteur d'échappe- Tous les dispositifs d'éclairage ment du véhicule fonctionnent avec des LED.
MAINTENANCE AIDE AU DÉMARRAGE ATTENTION ATTENTION Contact entre les pinces po- laires du câble de démar- Contact avec des pièces rage et le véhicule sous tension du système Risque de court-circuit d'allumage lorsque le mo- Utiliser des câbles de dé- teur est en marche marrage dont les pinces po- Choc électrique...
Page 267
pôle positif de la batterie du véhicule donneur. Brancher le câble de dépan- nage noir sur la borne néga- tive de la batterie du véhicule donneur, puis sur la borne né- gative 2 de la batterie déchar- gée. Faire tourner le moteur du Enlever le capuchon de pro- véhicule donneur pendant la tection 1.
Pour charger la batterie, res- sur la batterie. pecter impérativement les ins- tructions des pages suivantes. BMW Motorrad a dé- Ne pas placer la batterie tête veloppé un appareil de en bas. maintien de charge spéciale- ment conçu pour l'électronique...
Page 269
Utiliser des chargeurs BMW adaptés. Le chargeur adapté est disponible chez votre concessionnaire BMW Motorrad. Charger la batterie connec- tée par le biais de la prise de courant qui se trouve dans le poste de conduite.
Page 270
MAINTENANCE Déconnexion de la batterie de L'électronique du véhicule la moto détecte si la batterie est complètement chargée. Dans ce cas, la prise est désactivée. ATTENTION Observer la notice d'utilisation Débranchement incorrect de du chargeur. la batterie Si vous ne pouvez pas Risque de court-circuit charger la batterie par Respecter l'ordre de débran-...
Page 271
Déposer la selle pilote. Connecter la batterie au 173) véhicule ATTENTION La batterie n'est pas raccor- dée correctement Risque de court-circuit Respecter l'ordre de pose. La fiche de la surveillance de batterie ne peut être Enlever le capuchon de pro- connectée ou déconnectée que lorsque le véhicule est hors ten- tection 1.
Page 272
MAINTENANCE Déposer la batterie Faisceau de câbles sur avec alarme antivol (DWA) batterie Couper l'alarme antivol au be- M6 x 8 soin. 4,5 Nm Couper le contact. ( 109) avec version pays froids Déconnecter la batterie de la M6 x 12 moto.
Page 273
Si vous souhaitez équiper votre moto d'un autre type de bat- terie, parlez-en d'abord avec un atelier spécialisé, de pré- férence un concessionnaire BMW Motorrad. Sortir la batterie 1 par le haut. En cas de difficulté, s'aider en effectuant des mouvements de va-et-vient.
Page 274
MAINTENANCE terie, pôle positif à gauche, vu dans le sens de la marche. Raccorder la connexion 1 à la batterie 2. Fixer la prise de diagnostic. 272) Mettre la support de batte- rie 2 en place dans la prise 3. Monter la languette de fixa- tion 1.
Page 275
Ou bien, appuyer une fois sur Déposer les vis 1. Pousser l’ordinateur de bord 2 la touche 1 de la clé radio- vers le haut, en faisant atten- commandée. Les clignotants s'allument une tion aux connexions. Déposer les vis 4. fois.
Page 276
MAINTENANCE Déposer la batterie addition- nelle 5. Poser la batterie additionnelle avec selle monoplace avec coffret d'émetteur-récepteur radio La fiche de la surveillance de batterie ne peut être connectée ou déconnectée que Déposer la vis 1 et détacher lorsque le véhicule est hors ten- le câble du pôle négatif de la sion.
Mettre en place le câble né- Poser les vis 1. gatif de batterie 2 et poser la Fermer le couvercle et ap- vis 1. puyer dessus jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. avec version pays froids Faire attention à ne pas coin- cer ni écraser le contenu.
Page 278
En cas de défaut fréquent des fusibles, faire contrô- ler l'installation électrique par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Déposer la vis 4. Faire remplacer le fusible Détacher la garniture 2 des principal défectueux agrafes de fixation 1 et 3 et par un concessionnaire l'enlever.
Page 279
10 A Combiné d'instruments Alarme antivol Prise de diagnostic Chauffage de selle Verrouillage centralisé va- lise et topcase Poignées chauffantes Poignées de maintien pas- Placer la garniture 2 et l'insé- sager chauffantes rer dans les agrafes de fixa- Dosseret chauffant tion 1 et 3.
être débranchée peut être raccordée à la prise que pendant l'entretien de diagnostic 3. BMW Motorrad par un Fixer la prise de diagnostic atelier spécialisé ou toute Débrancher l'interface du autre personne autorisée. système d'information et de Confier les travaux à...
Page 283
REMARQUES GÉNÉRALES PRISES DE COURANT VALISE POUR VÉHICULE SPÉCIAL EXTINCTEUR COFFRET D'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RADIO PRISES D'ALIMENTATION USB TOPCASE SYSTÈME DE NAVIGATION ACCESSOIRES SPÉCIAUX...
Référez-vous d'autres marques au code de la route en vigueur Risque dans votre pays. BMW Motorrad n'est pas en Votre concessionnaire mesure de juger si chaque BMW Motorrad vous fournit produit d'une autre marque des conseils qualifiés lors du peut ou non être utilisé...
Les câbles ne doivent pas être VALISE POUR VÉHICULE SPÉ- coincés. CIAL Désactivation automatique avec valise laquée avec sup- Les prises sont automatique- port pour véhicule spécial ment désactivées pendant le Ouvrir la valise démarrage. Avant d’ouvrir le couvercle Pour soulager le réseau de de valise côté...
ACCESSOIRES le sens de la flèche et ouvrir EXTINCTEUR le couvercle de valise. avec extincteur avec sup- Fermer la valise port Fermer le couvercle de va- Retirer l'extincteur lise et appuyer dessus jus- Condition préalable qu'à ce que le verrouillage L'extincteur se trouve dans la s'enclenche.
être ouvert jusqu'à 40 secondes après la coupure du contact. La durée de postfonctionne- ment peut être réglée sur dif- férentes valeurs (0, 20, 40 ou 60 secondes) par votre conces- sionnaire BMW Motorrad.
ACCESSOIRES Déverrouiller le coffret PRISES D'ALIMENTATION d'émetteur-récepteur radio en mode urgence Indications concernant avec selle monoplace avec l'utilisation coffret d'émetteur-récepteur Désactivation automatique radio Les prises d'alimentation USB Condition préalable sont automatiquement coupées Si le déverrouillage électrique dans les conditions suivantes : est en panne, le coffret d'émet- Lorsque la tension de batterie teur-récepteur radio peut être...
Page 289
Valise Pose des câbles avec verrouillage centralisé S’assurer des points suivants lors de la pose des câbles entre les prises d'alimentation USB et les appareils auxiliaires : Les câbles ne gênent pas le pilote. Les câble ne gênent ni le bra- quage du guidon ni le com- portement routier.
ACCESSOIRES Pousser le barillet 1 vers le La prise de charge USB se bas. trouve dans le coffret d'émet- Le levier de déverrouillage 2 teur-récepteur radio ( 279). sort. Il s'agit d'une prise de charge Tirer le levier de déver- USB de 5 V 1 qui fournit un rouillage 2 à...
Page 291
Ouvrir le topcase. Le topcase peut égale- Le cas échéant, vider le top- ment être fermé lorsque case et sortir le tapis de fond. la serrure se trouve en posi- tion LOCK. Dans ce cas, s'assu- rer que la clé de contact ne se trouve pas dans le topcase.
Page 292
ACCESSOIRES Poser le topcase Si le voyant de déverrouillage Déposer la selle pilote. reste visible, le topcase n'est 173) pas verrouillé. Déposer la selle passager. Garantir le positionnement 172) correct du topcase sur le Le cas échéant, vider le top- porte-bagages.
Charge utile du topcase max. 10 kg SYSTÈME DE NAVIGATION avec préparation pour sys- tème de navigation Fixer correctement l'appareil Insérer l'appareil de navi- de navigation gation 2 dans la prise infé- Mettre le contact. ( 109) rieure 1 et le basculer en ar- rière dans un mouvement de rotation.
BMW tels que les systèmes de bagagerie ou les bulles. Vous trouverez tous les accessoires spéciaux de BMW Motorrad sur notre site Internet : bmw-motorrad.com. Placer le cache 2 dans la prise inférieure 1 et le basculer en arrière dans un mouvement de rotation.
Page 297
PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISER LA MOTO METTRE EN SERVICE LA MOTO...
Ne pas utiliser de produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin. BMW Motorrad recommande d'utiliser les produits de nettoyage et d'entretien que vous pouvez vous procurer auprès de votre concession- naire BMW Motorrad. Les...
Page 299
à jet de va- Après des trajets sous la peur avec précaution. pluie, dans un environ- BMW Motorrad recommande nement très humide ou après de détremper les insectes avoir lavé le véhicule, de la et les traces tenaces sur condensation peut se former les pièces peintes avec un...
Si vous souhaitez appliquer culier : un traitement supplémen- Bulles et déflecteurs taire, utilisez le produit de Verres diffuseurs en matière lustrage BMW Motorrad. plastique Radiateur Verre protecteur du combiné d'instruments Nettoyer le radiateur à inter- Pièces noires non peintes valles réguliers pour empêcher...
Capteurs radar avec Riding Assistant ATTENTION Déformation des ailettes de radiateur Endommagement des ailettes de radiateur Veiller à ne pas déformer les ailettes du radiateur au cours du nettoyage. Caoutchouc Nettoyer les caches 1 des cap- teurs radar avec un chiffon im- ATTENTION bibé...
Page 302
Parmi lustrage BMW Motorrad ou un ces substances, citons le carbu- autre produit contenant de la rant, l'huile, la graisse, le liquide cire de carnauba ou des cires de frein ainsi que les déjec-...
Nettoyer la moto. avec assistant de passage de avec assistant de passage de rapports automatique rapports automatique Pulvériser un lubrifiant appro- prié sur le palier de levier de Une fois la batterie dé- frein et le palier de béquille branchée du véhicule, la latérale.
Page 305
TABLEAU DES ANOMALIES VISSAGES CARBURANT HUILE MOTEUR MOTEUR EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINAGE ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES CODAGE SPÉCIFIQUE AU PAYS POUR SIGNAUX SO- NORES AFFECTATION DES TOUCHES DE FONCTION FONCTIONS SPÉCIALES...
DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES Les fonctions spéciales ou les équipements optionnels pour les autorités publiques ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent que pendant la conduite. Cause Suppression La connexion pour la batterie Introduire le pontet dans additionnelle est coupée. la fiche de sectionnement 114) Le moteur ne démarre pas.
Page 307
La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no- plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com- système de communication munication du casque et réta-...
Page 308
Le guidage actif n'est pas affiché dans le combiné d'instruments. Cause Suppression La navigation depuis L'application Connected l'application Connected BMW Motorrad est sélec- BMW Motorrad n'est pas tionnée avant le départ sur le transférée. périphérique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
Page 309
Il existe un défaut du logiciel Couper le contact et le re- qui entraîne une défaillance du mettre. combiné d’instruments. Le combiné d’instruments est Faire éliminer le défaut dès endommagé. que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
DONNÉES TECHNIQUES VISSAGES Roue avant Valeur Valable Vis sur l'axe de roue M20 x 1,5 50 Nm Vis de serrage pour axe de roue M6 x 30 - 10.9 Ordre de serrage : Serrer les vis alterna- tivement 6 fois 12 Nm Étrier de frein radial sur fourche télesco-...
Page 311
Batterie Valeur Valable Faisceau de câbles sur batterie M6 x 8 4,5 Nm M6 x 12 3,5 Nm avec ver- sion pays froids Silencieux Valeur Valable Collier sur silencieux et collecteur d'échap- pement Remplacer le collier 22 Nm Graisser l'intérieur du collier, Optimoly TA Silencieux sur support M8 x 35...
DONNÉES TECHNIQUES CARBURANT Qualité de carburant recom- Super sans plomb (max. mandée 15 % d’éthanol, E10/ E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Qualité de carburant alterna- Essence normale sans tive plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (max. 15 % d’éthanol, E10/ E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...
(à base de molybdène par exemple) ne sont pas autori- sés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile mo- max. 0,75 l, Différence entre...
DONNÉES TECHNIQUES Puissance nominale 107 kW, au régime de : 7750 min avec réduction de la puis- 79 kW, au régime de : sance 6500 min Couple 149 Nm, au régime de : 6500 min avec réduction de la puis- 145 Nm, au régime de : sance 5000 min...
Course du ressort avant 149 mm, Sur la roue avant Roue arrière Type de guidage de la roue Monobras oscillant en fonte arrière d'aluminium avec Parale- ver BMW Motorrad Course du ressort sur la roue 158 mm, sur la roue arrière arrière...
DONNÉES TECHNIQUES FREINAGE Roue avant Type de frein avant Frein à double disque, disques de frein flottants, diamètre 310 mm, étrier de frein radial 4 pistons Matière des plaquettes de frein Métal fritté avant Épaisseur du disque de frein 4,4 mm, État neuf avant min.
Roue avant Type de roue avant Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante avant 3,50'' x 17'' Désignation du pneu avant 120/70 ZR 17 Indice de charge des pneus mini 58 avant Balourd de roue avant homolo- max. 5 g gué...
Page 318
DONNÉES TECHNIQUES Fusible 2 10 A, Combiné d'instruments, alarme antivol (DWA), prise de diagnostic (OBD), chauffage de siège, verrouillage centra- lisé, chauffage de poignées, dosseret chauffant Fusible 3 15 A, Relais coupe-circuit, Key- less Ride, phare Fusible 4 20 A, Radar arrière, radar avant, CCP, moteur de bulle, boîtier de capteur Fusible 5...
Dispositifs d'éclairage Tous les dispositifs d'éclairage ALARME ANTIVOL Type de batterie (Pour clé ra- CR 2032 diocommandée Keyless Ride) DIMENSIONS Longueur du véhicule 2229 mm, hors cadre de plaque d'immatriculation, au poids à vide DIN avec bavette arrière 2282 mm, au-dessus de la ba- vette avec topcase 2406 mm, au-dessus du top-...
DONNÉES TECHNIQUES Arcade entrejambe pilote 1840...1880 mm, sans pilote, au poids à vide DIN avec selle pilote confort 1860...1900 mm, sans pilote, au poids à vide DIN avec selle pilote confort 1780...1820 mm, sans pilote, basse au poids à vide DIN avec selle pilote confort 1890...1930 mm, sans pilote, haute...
être affectées aux touches de fonction F1 à F4. Pour modi- fier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Feu spécial d'avertissement + signal sonore Gyrophares supplémentaires Ondes radio PTT1...
Fonctions spéciales codables En fonction de l'équipement et des souhaits du client, les fonctions spéciales suivantes peuvent être codées. Pour mo- difier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Lumière avant alternative Flash...
Page 323
Séquence de flashes Câblage des feux spéciaux d'avertissement...
Page 325
SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PLAN D'ENTRETIEN CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pour- rait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) ainsi que BMW of North America, LLC.
Élimination du livret de bord technique requis pour exécuter avec export France de manière fiable toutes les opérations d'entretien et de réparation sur votre BMW. Vous trouverez le concession- naire BMW Motorrad le plus proche en consultant notre site Internet : bmw-motorrad.com.
Afin de s'assurer que votre tretien régulier. BMW se trouve toujours dans Si une information est consi- un état optimal, BMW Motorrad gnée dans l'historique élec- vous recommande de respecter tronique de maintenance du les intervalles d'entretien pré- véhicule, les données impor-...
Le contrôle à la livraison BMW s'opposer à la consignation est effectué par votre parte- de données dans l'historique naire BMW Motorrad avant de électronique de maintenance vous remettre le véhicule. auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad ou d'un atelier Contrôle de rodage BMW...
Page 330
SERVICE une exécution anticipée du service doit avoir lieu. L'affichage Service sur l'écran vous rappelle, env. un mois ou 1000 km avant les valeurs en- registrées, l'imminence du ren- dez-vous de maintenance. Vous trouverez de plus amples informations sur le service sous : bmw-motorrad.com/service Vous trouverez dans le plan...
à Contrôle visuel et grais- huile) sage de l'arbre à cardan Opérations d'entre- Remplacer l'arbre à car- tien BMW Motorrad standard 10 Vidanger le liquide de Vidanger l'huile du moteur frein dans tout le système et remplacer le filtre...
Page 332
SERVICE pour la première fois après un an, puis tous les deux ans se rapporte au kilomé- trage du composant...
CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD Contrôle rodage BMW Motorrad Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle rodage BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécessité pour votre véhicule peut diverger. Réinitialiser la date de service et le kilométrage restant à par- courir Réaliser un test véhicule à...
SERVICE CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnos- tic BMW Motorrad Contrôle visuel du système d'embrayage...
Page 335
Contrôle à la livraison Contrôle rodage BMW Motorrad BMW Motorrad réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
Page 336
SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
Page 337
Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
Page 338
SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
Page 339
Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
Page 340
SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
Page 341
Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
Page 342
SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
Page 343
Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
Page 344
SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
Page 345
Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
SERVICE CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
Page 348
DECLARATION OF CONFORMITY RÈGLEMENT SUR LES BATTERIES RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER RADIO EQUIPMENT AUDIO SYSTEM KEYLESS RIDE SYSTEM MAIN UNIT KEYLESS RIDE SYSTEM ACTIVE KEY MID RANGE RADAR SHORT RANGE RADAR RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC) RADIO EQUIPMENT INTELLIGENT EMERGENCY CALL...
Page 349
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Hiermit erklärt BMW AG, dass die unten aufgeführten Funkkom- ponenten der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta- dresse verfügbar: bmw-motorrad.com/certification Hereby, BMW AG declares that the radio equipment components listed below are in compliance with Directive 2014/53/EU and with...
ANNEXE Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power ZB001 Keyless 134.5 kHz allowed Ride 66 dBµA/ m @ 10m max. ZB002 Keyless 433.92 MHz 10 dBm Ride e.r.p DWA 8 TXBMWMR 433.05 MHz - 434.79 MHz 18.8 dBm 433.92 MHz <...
Page 351
Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power Peak max. 76 - 77 GHz Re14FCR 32 dBm Nom max. 27 dBm Front ra- Peak max. ARS513 77 GHz 30 dBm Rear ra- Peak max. SRR521 77 GHz 30 dBm TL1P22 Intelligent...
Page 352
ANNEXE Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power ZB006 Keyless 134.5 kHz < 10 mW 433.92 MHz Ride Ac- e.r.p. tive Key LIN2BTLE Instru- 2400 MHz - 2483.5 MHz < 3 dBm Gateway ment Cluster RÈGLEMENT SUR LES BATTERIES Les batteries sont généralement soumises au règlement sur les bat- teries 2023/1542/EU.
Page 353
Compo- Type Contact sants KLR Key ZB006 ZADI S.p.A., Via Carlo Marx, 138 41012 Carpi (MO), Italie E-mail : info@zadi.com www.zadi.com ECU DWA8 DWA8 Meta System S.p.A, Via Tancredi Ga- limberti 5, 42124 Reggio Emilia, Italie www.metasystemcorporation.com TXBMWMR Meta System S.p.A, Via Tancredi Ga- DWA8 RC limberti 5, 42124 Reggio Emilia, Italie www.metasystemcorporation.com...
ANNEXE RADIO EQUIPMENT TFT Development Canada’s licence- INSTRUMENT CLUSTER exempt RSS(s). Operation is subject to the following two For all Countries without EU conditions: Model name: ICC10in (1) This device may not cause Manufacturer interference. Robert Bosch GmbH (2) This device must accept any Robert-Bosch-Platz 1, 70839 interference, including interfe- Gerlingen, Germany...
même si le brouillage est sus- void the user's authority to ope- ceptible d’en compromettre le rate the equipment. fonctionnement. Cet appareil est conforme à la Informations sur l'exposition aux partie 15 des règles FCC. Son radiofréquences: Cet équipe- fonctionnement est soumis aux ment est conforme aux limites deux conditions suivantes : d'exposition aux radiations fixées...
ANNEXE Operating temperature: (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, -20 °C - +60 °C même si le brouillage est sus- Operating frequency LF: ceptible d'en compromettre le 134,5 kHz fonctionnement. Operating frequency HF: Cet appareil numerique classe B 433,92 MHz est conforme à...
ceptible d'en compromettre le Operating frequency HF: fonctionnement. 433,92 MHz Cet appareil numerique classe B RF power: est conforme à la norme Cana- < 10 mW e.r.p. dien NMB-003. IP grade: Morocco IP5K7 AGREE PAR L’ANRT MAROC Country Numéro d’agrément: Canada MR00035261ANRT2022 IC: 22239-KLRKZB006...
ANNEXE d'exposition aux rayonnements (1) this device may not cause IC établies pour un environne- interference. ment non contrôlé. Cet équi- (2) this device must accept any pement doit être installé et uti- interference, including interfe- lisé avec un minimum de 20 cm rence that may cause undesired de distance entre la source de operation of the device.
Page 359
d'exposition aux rayonnements (1) this device may not cause IC établies pour un environne- interference. ment non contrôlé. Cet équi- (2) this device must accept any pement doit être installé et uti- interference, including interfe- lisé avec un minimum de 20 cm rence that may cause undesired de distance entre la source de operation of the device.
ANNEXE RADIO EQUIPMENT INTEL- Avis d’Industrie Canada sur l’ex- LIGENT EMERGENCY CALL position aux rayonnements Cet appareil est conforme aux For all countries without EU limites d’exposition aux rayonne- Model name: TL1M23NE ments d’Industrie Canada pour Manufacturer un environment non contrôlé. Il LG ELECTRONICS INC.
INDEX ALPHABÉTIQUE Antivol moteur tournant Abréviations et symboles, 4 Activation et désactiva- tion, 110 Affichages, 70 La technologie en détail, 232 La technologie en détail, 208 Aperçus Témoins de contrôle, 70, 71, Combiné d'instruments, 30, 35, 36 commodo droit, 27, 28 Activation, 145 commodo gauche, 25 Affichages, 147...
Page 363
Avertisseur de changement de Béquille de roue avant monter, 237 voie Bluetooth, 95 La technologie en détail, 220 Boîte de vitesses Voyant d'avertissement, 80, Caractéristiques Avertisseur de collision techniques, 306 arrière, 195 Boîtier radio La technologie en détail, 219 Commande, 279 Avertisseur de collision frontale déverrouillage de se- Commande, 148...
Page 364
INDEX ALPHABÉTIQUE Poids, 312 Compteur de vitesse spécial Roues et pneus, 308 police Système électrique, 309 Mémoriser la vitesse, 132 Transmission finale, 306 Confirmations des entre- Carburant tiens, 326 Caractéristiques ConnectivityHub Commande, 104 techniques, 304 Orifice de remplissage, 23 Consignes de sécurité pour freiner, 194 Qualité...
Page 365
Utilisation du projecteur Témoins de contrôle, 59, 60 additionnel, 119 Voyants d'alerte, 60 Éclairage d'accompagne- Dynamic Brake Control, 224 ment, 118 La technologie en détail, 224 Éclairage de jour feux de jour automa- tiques, 120 Embrayage Éclairage de l'environnement Caractéristiques activer, 119 techniques, 306 Contrôler le fonctionne-...
Page 366
INDEX ALPHABÉTIQUE L'ABS Pro en détail, 211 Immobilisation, 197 Régler la manette, 179 Information sur la limite de Fusibles vitesse, 102 remplacer, 269 Intervalles d'entretien, 321 Gyrophare Keyless Ride Commande, 125 Couper le contact, 109 La pile de la télécommande Haut-parleur radio est vide ou la Microphone, 131...
Page 367
Menu Performances sélectionner, 93 Caractéristiques Mise sur béquille, 197, 198 techniques, 312 Mode de conduite Phare Portée d'éclairage, 178 Élément de commande, 27, Plaque constructeur La technologie en détail, 221 Position sur le véhicule, 21 régler, 134 Plaquettes de frein Contrôle à...
Page 368
INDEX ALPHABÉTIQUE Prise de diagnostic Selle pilote détacher, 272 Verrouillage, 20 fixer, 272 Selles Pure Ride Dépose et repose, 172 Récapitulatif, 36 Régler la hauteur de la selle, 180 Service, 319 La technologie en détail, 225 Historique de service, 320 Témoins de contrôle, 65, 66, Signalement de défauts im- 67, 68...
Page 369
Témoins de contrôle, 30 Avertisseur de changement de Récapitulatif, 34 voie (SWW), 80, 81 Température ambiante, 54 Béquille centrale, 69 Température du frein Béquille latérale, 69 Voyant d'avertissement, 77, Capteur de chute, 68 Commande d'éclairage Température extérieure, 54 défectueuse, 59 Température moteur, 61, 62 Commande moteur, 63, 64 Tension du réseau de bord, 55,...
Page 371
Données importantes pour le ravitaillement en carburant : Carburant Super sans plomb (max. Qualité de carburant recomman- 15 % d’éthanol, E10/E15) dée 95 ROZ/RON 90 AKI Essence normale sans plomb Qualité de carburant alternative (restrictions en matière de puissance et de consomma- tion).