Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
R 1250 GS Adventure
MAKE LIFE A RIDE
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1250 GS Adventure 2020

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD R 1250 GS Adventure MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 AFFICHAGES INDICATIONS GÉNÉ- RALES Voyants de contrôle et d'alerte Aperçu Abréviations et sym- Écran TFT dans la vue boles Pure Ride Équipement Écran TFT dans le Caractéristiques tech- menu Vue niques Témoins de contrôle Actualité Sources d'informations UTILISATION supplémentaires Certificats et homologa- Serrure de contact/ tions antivol de direction...
  • Page 5 ECRAN TFT Tous les 3 pleins de carburant Remarques générales Démarrage Principe Rodage Vue Pure Ride Utilisation en tout- Réglages généraux terrain Bluetooth Passage des rapports Mon véhicule Freins Navigation Immobilisation de la Média moto Téléphone Ravitaillement Affichage de la ver- Arrimage de la moto sion du logiciel pour le transport...
  • Page 6 ENTRETIEN Éclairage adaptatif de virage Produits d'entretien Lavage de la moto MAINTENANCE Nettoyage des pièces sensibles de la moto Indications générales Entretien de la pein- Jeu d'outils de bord ture Kit d'outils de main- Conservation tenance Immobiliser la moto Béquille de roue Mise en service de la avant moto...
  • Page 7: Table Des Matières

    BMW Motorrad l'appel d'urgence Service intelligent Historique de service Déclaration de BMW Motorrad conformité pour BMW Motorrad Pres- l'alarme antivol tations de mobilité Déclaration de Opérations d'entre- conformité pour le tien combiné d'instru- BMW Service ments TFT...
  • Page 8: Indications Générales

    INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9 APERÇU ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT...
  • Page 10: Aperçu

    INDICATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Dan- APERÇU ger de risque moyen. Une Nous avons attaché de l'im- attitude non préventive peut portance à une bonne orien- entraîner des blessures graves, tation au sein de ce livret de voire la mort. bord. Vous trouverez plus ra- DANGER Danger de pidement les thèmes spéciaux risque élevé.
  • Page 11: Équipement

    Équipement spécifique à certains pays. ÉQUIPEMENT Lors de l'achat de votre Équipement optionnel. moto BMW Motorrad, vous Les équipe- avez choisi un modèle ments optionnels disposant d'un équipement BMW Motorrad personnalisé. Cette notice sont montés dès d'utilisation décrit les équi-...
  • Page 12: Actualité

    Les certificats relatifs au et des accessoires. Cela peut, véhicule et les homologations par conséquent, engendrer des officielles concernant les divergences entre la notice accessoires possibles sont à d'utilisation et votre moto. disposition sur le site bmw- BMW Motorrad n'est pas non motorrad.com/certification.
  • Page 13: Mémoire De Données

    de déterminer le conducteur MÉMOIRE DE DONNÉES ou le propriétaire du véhicule Généralités à partir des données relevées Des boîtiers électroniques sont dans le véhicule, par ex. par montés dans le véhicule. Les l'intermédiaire du compte boîtiers électroniques traitent ConnectedDrive utilisé. des données qu'ils reçoivent Droits en matière de par ex.
  • Page 14 échéant, à vitesse de roue/circonféren- titre payant chez un partenaire tielle de roue, décélération de BMW Motorrad ou un autre mouvement Partenaire Après-vente qualifié Conditions ambiantes, par ex. ou un atelier spécialisé.
  • Page 15 La lecture des informations des situations de conduite peut être effectuée par un par- spéciales, par ex. lors de l'in- tenaire BMW Motorrad ou un tervention de systèmes de autre Partenaire Après-vente régulation dynamique qualifié ou bien un atelier spé- cialisé.
  • Page 16 Internet. Ces paration ou d'opérations de données peuvent être enre- maintenance chez un partenaire gistrées localement dans le BMW Motorrad, un autre Parte- véhicule ou se trouvent sur naire Après-vente qualifié ou un un appareil relié au véhicule, atelier spécialisé.
  • Page 17 Le type de traitement des clé USB ou un lecteur MP3. autres données est défini par le Si un enregistrement de ces fournisseur de l'app concernée données est effectué dans le utilisée. Le nombre de réglages véhicule, celles-ci peuvent être possibles dépend de l'app et supprimées à...
  • Page 18: Système D'appel D'urgence Intelligent

    INDICATIONS GÉNÉRALES cette utilisation. Les informa- tions importantes en matière tions concernant le type et le de droit de protection des don- but de la collecte de données nées y sont également indi- ainsi que l'utilisation de don- quées. Les données person- nées personnelles dans le cadre nelles peuvent être utilisées de services de tiers peuvent...
  • Page 19 Protection des données à ca- traiter des données à carac- ractère personnel : directive tère personnel que sur la base 95/46/CE du Parlement euro- d'un consentement explicite de péen et du Conseil. la personne concernée par le traitement des données (pro- Protection des données à...
  • Page 20 INDICATIONS GÉNÉRALES Appel d'urgence automatique cule et le numéro de téléphone Le système est conçu de sorte de la carte SIM intégrée n'est qu'un appel d'urgence se dé- pas possible pour le fournis- seur d'accès au réseau. Seul le clenche automatiquement en cas d'accident d'une gravité...
  • Page 21 lui-ci est disponible, afin de teur du véhicule communique permettre un contact rapide dans le cadre de l'obligation avec les personnes impliquées légale une information concer- dans l'accident. nant les données traitées par lui ou encore enregistrées. Enregistrement des données Les données concernant un ap- pel d'urgence émis sont enre- gistrées dans le véhicule.
  • Page 22 APERÇUS...
  • Page 23 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT SOUS LA SELLE COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
  • Page 24: Vue D'ensemble Côté Gauche

    APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Orifice de remplissage du carburant ( 159) Prise de courant 12 V Serrure de selle ( 136) Réglage de la suspension arrière (en bas, sur la jambe de suspension) 139)
  • Page 25: Vue D'ensemble Côté Droit

    VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Réglage de la précon- Affichage du niveau de trainte du ressort arrière liquide de refroidissement 138) 201) Réservoir de liquide de Filtre à air (sous le caré- refroidissement ( 202) nage central) ( 212) Orifice de remplissage Réservoir de liquide de d'huile ( 196)
  • Page 26 APERÇUS 11 Réservoir de liquide de frein arrière ( 200)
  • Page 27: Sous La Selle

    SOUS LA SELLE Outillage de bord 192) Livret de bord Tableau des pressions de gonflage des pneus Tableau des charges utiles Réglage de la hauteur de la selle pilote ( 137) Fusibles ( 220)
  • Page 28: Commodo Gauche

    APERÇUS COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de Touche basculante à retour phare ( MENU ( 103) avec régulateur de vi- 10 Multi-Controller tesse Éléments de commande Régulateur de vitesse 103) 87). avec feu de jour Feux de détresse ( Feux de jour manuels DTC ( 75).
  • Page 29: Commodo Droit

    COMMODO DROIT avec appel d'urgence intelli- gent Chauffage ( Mode de conduite ( Coupe-circuit ( Bouton de démarreur Démarrer le moteur 148). Touche SOS Appel d'urgence intelligent...
  • Page 30 APERÇUS COMMODO DROIT sans appel d'urgence intelli- gent Chauffage ( Mode de conduite ( Coupe-circuit ( Bouton de démarreur Démarrer le moteur 148).
  • Page 31: Combiné D'instruments

    COMBINÉ D'INSTRUMENTS Voyants de contrôle et d'alerte ( Écran TFT ( Témoin de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme ( avec Keyless Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Contact avec Keyless Ride 67). Photodiode (pour ajuster la luminosité...
  • Page 32 AFFICHAGES...
  • Page 33 VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE TÉMOINS DE CONTRÔLE...
  • Page 34: Voyants De Contrôle Et D'alerte

    AFFICHAGES VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE Clignotant gauche avec feu de jour Utiliser les clignotants Feux de jour manuels 77). 75). Feu de route ( avec phare supplémen- Voyant d'alerte général taire Projecteur additionnel 74). Clignotant droit - avec exportation marchés Témoin de dysfonctionne- ment moteur Dysfonctionnement moteur...
  • Page 35: Écran Tft Dans La Vue Pure Ride

    ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE Hill Start Control ( avec régulateur de vi- Changement du focus de tesse Régulateur de vitesse commande ( 108) 87). Affichage du régime 11 Montre ( 112) 110) 12 Statut de connexion Ligne d'état info pilote 114) 108) 13 Mise en sourdine...
  • Page 36 AFFICHAGES 18 Feux de jour automatiques 19 Avertissement température extérieure ( 20 Température extérieure...
  • Page 37: Écran Tft Dans Le Menu Vue

    ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE Hill Start Control ( 10 Statut de connexion Compteur de vitesse 11 Mise en sourdine avec régulateur de vi- 111) tesse 12 Aide Régulateur de vitesse 13 Chauffage de selle passa- 87). ger ( Speed Limit Info ( 110) 14 Chauffage de selle pilote...
  • Page 38: Témoins De Contrôle

    AFFICHAGES COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit "i" 2 : Les avertissements sont visua- information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
  • Page 39 Rouge : (Hot! / High!) la tem- pérature ou la valeur actuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'existe aucune valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de la valeur. L'évaluation de chaque valeur est parfois pos- Boîte de dialogue check- sible uniquement à...
  • Page 40 AFFICHAGES Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( est allumé Télécommande Télécommande en jaune. radio en dehors radio hors por- de la zone de ré- tée. ception ( Remplacement de est allumé...
  • Page 41 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Pile de l'alarme Capacité batte- antivol faible rie DWA faible. Pile de l'alarme est allumé Batterie DWA antivol vide en jaune. déchargée. Contrôle électro- Niveau d'huile nique du niveau moteur. d'huile : contrôler Contrôler le le niveau d'huile niveau d'huile...
  • Page 42 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote en Défaut grave dans Défaut grave rouge. le système de syst. de ges- gestion du mo- tion mot. teur ( Pression de gon- est allumé est affiché en jaune. flage dans la zone en jaune.
  • Page 43 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Fonction d'appel Panne appel ur- d'urgence dis- gence intelli- ponible de façon gent. limitée ( Surveillance de Surveill. bé- béquille latérale quille latérale défectueuse défect. clignote. Autodiagnostic ABS non terminé Erreur ABS est allumé.
  • Page 44 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé. Défaut DTC Contrôle de traction en panne ! est allumé Défaut D­ESA Réglage jambe en jaune. de suspension défect.! Réserve de carbu- Réserve d'es- rant atteinte. Se sence atteinte rendre prochaine- ment à...
  • Page 45 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé est affiché en jaune. Dépassement de en jaune. l'échéance d'en- tretien ( Échéance service dépas- sée !
  • Page 46 AFFICHAGES Cause possible : Température extérieure La température extérieure est La température exté- indiquée dans la barre d'état de rieure mesurée sur le l'écran TFT. véhicule est inférieure à : Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Env. 3 °C la chaleur du moteur peut faus- ser la mesure de la tempéra- AVERTISSEMENT ture ambiante.
  • Page 47 Faire remplacer la clé centrale défectueuse par un conces- sionnaire BMW Motorrad. Tension réseau de Remplacement de la pile de la bord faible. Couper clé radiocommandée consommateurs non néces-...
  • Page 48 Arrêter les consommateurs spécialisé, de préférence par qui ne sont pas nécessaires un partenaire BMW Motorrad. ou les couper du réseau de bord. Tension du réseau de bord Si le défaut persiste ou s'il...
  • Page 49 ! Cli- spécialisé, de préférence gnotant AR droit défec- par un concessionnaire tueux ! BMW Motorrad. Éclaireur plaque im- Ampoule défectueuse matr. défectueux ! est allumé en jaune. Faire contrôler par un atelier spécialisé.
  • Page 50 à un concessionnaire Prendre contact avec un ate- BMW Motorrad. lier spécialisé, de préférence Cause possible : avec un concessionnaire Un ou plusieurs dispositifs BMW Motorrad.
  • Page 51 Prendre contact avec un ate- évaluation du niveau d'huile lier spécialisé, de préférence n'est possible. Des tirets ( avec un concessionnaire ) sont affichés à la place du BMW Motorrad. message. Contrôle électronique du Contrôle électronique du niveau d'huile niveau d'huile : contrôler le Le contrôle électronique...
  • Page 52 MAX : Prendre contact avec rence par un concessionnaire un atelier spécialisé, de BMW Motorrad. préférence un concessionnaire Cause possible : BMW Motorrad. La température du liquide de Température du liquide de refroidissement est trop élevée.
  • Page 53 BMW Motorrad. atelier spéc. Il est possible de poursuivre la Moteur en mode de secours route, l'émission de polluants est allumé en jaune. est supérieure aux valeurs de consigne. Défaut syst. de Dysfonctionnement moteur gestion du moteur.
  • Page 54 MON VÉHICULE Si possible, faire dépanner les messages check-control, le véhicule et faire corri- mais aussi sur le tableau ger le défaut par un ate- PRESS. GONFLAGE PNEUS lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad.
  • Page 55 RDC n'envoie son signal au clignote en rouge. véhicule qu'après le dépasse- ment de la vitesse minimale.) Informations complémentaires sur le BMW Motorrad RDC, voir chapitre "La technologie en détail" à partir de la page 181).
  • Page 56 AFFICHAGES Pression de gonflage dans la Combiné d'instruments dans zone limite de la tolérance la vue PRESS. GONFLAGE admissible PNEUS Panneau sous la selle avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Pression de gonflage des pneus en dehors de la est allumé...
  • Page 57 Panneau sous la selle tionnellement. Dans ce cas : Faire contrôler les pneus par Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préfé- un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire rence par un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad.
  • Page 58 à proximité, parasitant la rence par un concessionnaire liaison entre le boîtier électro- BMW Motorrad. nique RDC et les capteurs. Observer l'affichage RDC Batterie du capteur de dans un autre environnement.
  • Page 59 Surveillance de béquille BMW Motorrad. latérale défectueuse Surveill. béquille Capteur de chute défectueux latérale défect. Capteur de chute Suite traj. poss. Ar- défectueux. Faire rêt mot. en stationnem.! contrôler par un atelier Faire contrôler par ate- spécialisé.
  • Page 60 La fonction ABS est spécialisé, de préférence disponible avec des restrictions. par un concessionnaire Il est possible de poursuivre BMW Motorrad. sa route. Tenir compte des ABS Pro en panne informations plus détaillées est allumé. sur des situations particu- lières susceptibles d'entraîner...
  • Page 61 : min. spécialisé, de préférence 5 km/h) par un concessionnaire Démarrer lentement. N'ou- BMW Motorrad. bliez pas que la fonction DTC Intervention DTC n'est pas disponible tant que clignote rapidement. l'autodiagnostic n'est pas ter- miné.
  • Page 62 Faire éliminer le défaut dès sur les situations susceptibles que possible par un atelier de générer l'affichage d'un spécialisé, de préférence défaut DTC ( 173). par un concessionnaire Faire éliminer le défaut dès BMW Motorrad. que possible par un atelier spécialisé, de préférence...
  • Page 63 Réserve d'essence atteinte BMW Motorrad. Réserve de carburant at- teinte. Se rendre prochai- Défaut D­ESA nement à une station-service. est allumé en jaune. AVERTISSEMENT Réglage jambe de suspension défect.! Fonctionnement irrégulier du moteur ou coupure du Pours. mod. voy. poss.
  • Page 64 AFFICHAGES Commander l'Hill Start Control Rapport non enregistré 90). avec assistant de changement de rapport Pro Désactivation automatique du L'indicateur de rapport Hill Start Control clignote. L'assistant de Le symbole d'arrêt jaune changement de rapport Pro ne clignote. fonctionne pas. Cause possible : Cause possible : L'Hill Start Control a été...
  • Page 65 été débranchée. par un concessionnaire BMW Motorrad. Service à échéance est affiché en blanc. Feux de détresse activés clignote en vert. Service à échéance ! clignote en vert. Faire effectuer le service par un atelier.
  • Page 66 Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. La sécurité de fonctionnement et sur route du véhicule res- tent acquises. La valeur du véhicule est ainsi...
  • Page 68: Utilisation

    UTILISATION...
  • Page 69 SERRURE DE CONTACT/ANTIVOL DE DIRECTION CONTACT AVEC KEYLESS RIDE COUPE-CIRCUIT APPEL D'URGENCE INTELLIGENT ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE DE JOUR FEUX DE DÉTRESSE CLIGNOTANTS CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (DTC) RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) MODE DE CONDUITE MODE DE CONDUITE PRO RÉGULATEUR DE VITESSE ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE ALARME ANTIVOL (DWA) CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC)
  • Page 70 Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de pré- Mise du contact férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Blocage de l'antivol de direction Braquer le guidon vers la gauche. Insérer la clé du véhicule dans...
  • Page 71 Le Pre-Ride-Check est réalisé. Il se peut que la durée de 149) fonctionnement des acces- L'autodiagnostic ABS est en soires soit limitée dans le cours. ( 149) temps. L'autodiagnostic DTC est en Recharge de la batterie pos- cours. ( 150) sible par le biais de la prise de courant.
  • Page 72: Contact Avec Key- Less Ride

    être actionnés Les clés supplémentaires sont manuellement. disponibles uniquement auprès Si la portée de la télécom- d'un partenaire BMW Motorrad. mande radio est dépassée Celui-ci est tenu de contrôler (par exemple dans la valise ou votre légitimité, car les clés de le topcase), le véhicule ne peut...
  • Page 73 Mise du contact Portée de la télécom- Condition préalable mande radio Keyless La télécommande radio est Ride dans la zone de réception. avec Keyless Ride Env. 1 m Blocage de l'antivol de direction Condition préalable Le guidon est braqué à gauche. La télécommande radio est dans la zone de réception.
  • Page 74 Variante 1 : diocommandées séparément Appuyer brièvement sur la l'une de l'autre. touche 1. Si vous perdez une clé La lumière s'éteint. radiocommandée, vous L'antivol de direction n'est pas pouvez la faire bloquer bloqué. par votre concessionnaire BMW Motorrad. Pour cela,...
  • Page 75 Les clés supplémentaires sont Maintenir la clé de rechange 1 disponibles uniquement auprès ou la clé radiocommandée 2 d'un partenaire BMW Motorrad. vide contre le garde-boue Celui-ci est tenu de contrôler arrière, à la hauteur de l'an- votre légitimité, car les télé- tenne 3.
  • Page 76: Coupe-Circuit

    UTILISATION Installer la nouvelle pile avec Pile télécommande le pôle positif vers le haut. radio faible. Ver- rouillage centralisé Type de batterie restreint. Remplacer la pile. Pour clé radiocommandée Keyless Ride CR 2032 Poser le couvercle de pile 2. La LED rouge du combiné d'instruments clignote.
  • Page 77: Appel D'urgence Intelli- Gent

    Le changement de la langue pour l'appel d'urgence ne peut être effectué Moteur coupé que par le concessionnaire Position de marche BMW Motorrad. Cette langue assignée au véhicule est APPEL D'URGENCE INTELLI- différente des langues des GENT messages choisies par le avec appel d'urgence intelli- conducteur dans l'écran TFT.
  • Page 78 UTILISATION Le temps requis jusqu'à trans- Transmettre les informations mission de l'appel d'urgence destinées au service de sau- est affiché. Pendant ce temps, vetage en utilisant le micro- une interruption de l'appel d'ur- phone 3 et le haut-parleur 4. gence est possible. Appel de détresse Actionner le coupe-circuit automatique...
  • Page 79: Éclairage

    une interruption de l'appel d'ur- Appel d'urgence en cas de gence est possible. chute grave Si possible, retirer le casque Une chute ou une collision et couper le moteur. grave a été détectée. Une communication télépho- L'appel d'urgence est passé nique est établie avec le BMW automatiquement sans aucune Call Center.
  • Page 80 UTILISATION Cette fonction peut être utili- sée, par exemple, après l'im- mobilisation du véhicule pour éclairer le chemin jusqu'à la porte de la maison. Feu de stationnement Couper le contact ( 65). Pour allumer le feu de route, pousser le commutateur 1 vers l'avant.
  • Page 81: Éclairage De Jour

    brouillard et ne doivent être utilisés que si les conditions AVERTISSEMENT météo sont mauvaises. Res- Allumage du feu de jour pecter le code de la route spé- dans l'obscurité. cifique à chaque pays. Risque d'accident Démarrer le moteur ( 148). Ne pas utiliser le feu de jour dans l'obscurité.
  • Page 82 UTILISATION Le feu de croisement et le feu de position avant s'éteignent. AVERTISSEMENT Dans l'obscurité ou les tun- Les feux de jour automa- nels : appuyer à nouveau sur tiques ne remplacent pas la la touche 1, pour couper les perception personnelle des feux de jour et allumer les conditions de luminosité...
  • Page 83: Feux De Détresse

    Commande manuelle de l'éclairage alors que la fonction automatique est activée L'actionnement de la touche du feu de jour entraîne l'ex- tinction du feu de jour et l'al- lumage du feu de croisement et du feu de position avant Pour activer les feux de (par exemple à...
  • Page 84: Contrôle De Motricité

    UTILISATION Poussez la touche 1 vers la ment qu'une fois la distance droite pour activer les cligno- parcourue en fonction de la vi- tants droits. tesse atteinte. Actionner la touche 1 en posi- CONTRÔLE DE MOTRICITÉ tion médiane pour désactiver (DTC) les clignotants.
  • Page 85: Réglage Électronique Du Châssis (D-Esa)

    Le nouvel état du système DTC, Le nouvel état du système DTC, , est affiché brièvement. , est affiché brièvement. OFF! reste allumé. La fonction DTC est activée. Autrement, couper et remettre le contact. La fonction DTC est désacti- Informations plus détaillées vée.
  • Page 86 : Auto nement de la touche 1. Précontrainte maximale du L'affichage disparaît ensuite ressort prédéterminée : Max à nouveau automatiquement BMW Motorrad recom- après un court instant. mande le réglage du châs- Réglage de l'amortissement Auto avec Dynamic ESA Affichage du réglage du...
  • Page 87 1 sibles : jusqu'à ce que le réglage sou- : amortissement pour Road haité s'affiche. trajets confortables sur route BMW Motorrad recom- : amortissement Dynamic mande le réglage Auto pour trajets sur route dyna- peut être utilisé pour une miques meilleure accessibilité...
  • Page 88: Mode De Conduite

    Utilisation des modes de ment et la précontrainte de conduite ressort sont réglés comme in- Pour votre moto, diqué. BMW Motorrad a éla- boré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à votre situation :...
  • Page 89 avec Dynamic ESA Série Les réglages du châssis ECO : conduite optimisée du peuvent aussi être adaptés au point de vue autonomie. scénario choisi. RAIN : conduite sur chaussée Informations plus détaillées sur mouillée. ROAD : conduite sur chaussée les modes de conduite, voir chapitre "La technologie en dé- sèche.
  • Page 90 UTILISATION : pour conduite sur RAIN chaussée mouillée. : pour conduite sur ROAD chaussée sèche. avec modes de conduite Il est de plus possible de choi- sir les modes de conduite sui- vants : Actionner la touche 1. : pour conduite dy- DYNAMIC namique sur chaussée sèche.
  • Page 91: Mode De Conduite Pro

    activé au bout d'env. 2 se- condes. L'activation du nouveau mode de conduite en cours de route s'effectue sous les conditions suivantes : La poignée des gaz se trouve au point mort. Le frein n'est pas actionné. Le régulateur de vitesse n'est pas actif.
  • Page 92 UTILISATION Sélectionner Mode cond. ENDURO PRO Mode cond. DYNAMIC PRO Sélectionner Configura- tion Réglage de Enduro Pro avec modes de conduite Sélectionner le mode de Il est possible de faire défiler conduite PRO ( 85). les réglages 3 possibles et les explications correspondantes 4.
  • Page 93: Régulateur De Vitesse

    Affichage lors du réglage Enduro Pro (informations de limite de Enduro Pro Les réglages usine suivants vitesse actives) s'appliquent à MODE COND. DYNAMIC PRO MOTEUR Dynamic Dyna Pro Dynamic RÉGULATEUR DE VITESSE avec régulateur de vitesse Affichage lors du réglage Le symbole 1 pour le régu- (informations de limite de lateur de vitesse est affiché...
  • Page 94 UTILISATION Maintenir la touche 1 appuyée Mémorisation de la vitesse vers l'avant. La vitesse augmente en continu. Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée. Décélération Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. Plage de réglage du ré- gulateur de vitesse 30...210 km/h...
  • Page 95: Assistant De Démarrage En Côte

    En cas de descente de Le témoin de contrôle du rapport avec l'Assistant régulateur de vitesse est de changement de rapports allumé. Pro, le régulateur de vitesse Extinction du régulateur de est désactivé automatiquement vitesse pour des raisons de sécurité. Lors de l'intervention du DTC, le régulateur de vi- tesse est automatiquement...
  • Page 96 UTILISATION Commande de Le symbole d'arrêt vert l'Hill Start Control s'affiche. Condition préalable L'Hill Start Control est activé. Le véhicule est debout et le Pour désactiver l'Hill Start moteur tourne. Control, actionner de nouveau le levier de frein à main 1 ou la pédale de frein.
  • Page 97 Commande de l'Hill Start Control Pro avec modes de conduite Condition préalable Le véhicule est debout et le moteur tourne. Actionner énergiquement le ATTENTION levier de frein à main 1 ou Panne de l'assistant de dé- la pédale de frein et relâcher marrage rapidement.
  • Page 98: Alarme Antivol (Dwa)

    UTILISATION Le symbole d'arrêt est Hill Start Control Pro peut masqué. être activé en actionnant éner- giquement le levier de frein à Sinon, démarrer en enclen- main ou la pédale de frein. chant le 1er ou 2ème rapport. Pour activer l'Hill Start Control Pour démarrer avec Pro automatique, sélectionner Hill Start Control Pro,...
  • Page 99 lorsque la moto est trans- Le signal de confirmation re- portée sur un train et que de tentit deux fois (s'il est pro- forts mouvements pourraient grammé). L'alarme antivol est active. déclencher une alarme), avec Keyless Ride actionner de nouveau la touche 1 pendant la phase d'activation.
  • Page 100 Le type du signal de mouvement 2 d'alarme peut être configuré Clignotement 3x : mise du par un concessionnaire contact avec une clé non au- BMW Motorrad. torisée avec Keyless Ride Clignotement 4x : coupure de l'alarme antivol de la batterie du véhicule Clignotement 5x : détecteur...
  • Page 101 avec Keyless Ride Activer et désactiver Cap- teur d'inclinaison Activer et désactiver Bip de confirmation Activer et désactiver Acti- vation automatique avec alarme antivol (DWA) Possibilités de réglage Possibilités de réglage Actionner une fois la touche 1 avec alarme antivol (DWA) de la clé...
  • Page 102: Contrôle De La Pression Des Pneus (Rdc)

    UTILISATION maintenir la capacité de dé- CONTRÔLE DE LA PRESSION marrage. DES PNEUS (RDC) Démarrer le moteur ( 148). avec modes de conduite avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Activation ou désactivation de l'alerte de pression de consigne Une alerte de pression de consigne peut s'afficher lorsque la pression minimale...
  • Page 103 le symbole de poignée de chauffage présélectionnés, chauffante 3 disparaisse. appuyer longuement sur la touche 1. Utilisation du chauffage Les niveaux de chauffage avec poignées chauffantes réglés sont également avec chauffage de selle maintenus après la coupure du Les poignées chauffantes contact.
  • Page 104: Fourre-Tout

    UTILISATION FOURRE-TOUT Ouvrir et verrouiller le bac de rangement Pour ouvrir le bac de range- ment 1, tourner la poignée à 90° dans le sens antihoraire et tirer vers le haut. Pour verrouiller le bac de ran- gement 1, fermer le bac de rangement, tourner la poignée à...
  • Page 106: Ecran Tft

    ECRAN TFT...
  • Page 107 REMARQUES GÉNÉRALES PRINCIPE VUE PURE RIDE RÉGLAGES GÉNÉRAUX BLUETOOTH MON VÉHICULE NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 108: Remarques Générales

    TFT, il est possible n'est autorisée. que la connexion Bluetooth soit limitée. BMW Motorrad recommande de conserver le AVERTISSEMENT périphérique mobile au-dessus Distraction due aux condi- du réservoir de carburant (par tions de circulation et perte ex.
  • Page 109: Principe

    à adapter la navigation. Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation. Actualité La commande de tous les Des modifications de contenus de l'écran se fait l'écran TFT peuvent avoir lieu...
  • Page 110 ECRAN TFT Basculer le Multi-Controller Pousser MENU brièvement vers la gauche : vers le haut : Déclencher la fonction selon la Dans l'affichage du menu : réponse de la commande. déplacer un niveau de hiérar- Déclencher la fonction vers la chie vers le haut.
  • Page 111 Indications d'utilisation dans Indication d'utilisation 4 : il le menu principal est possible de faire défiler vers la gauche. Indication d'utilisation 5 : l'ex- trémité droite est atteinte. Indications d'utilisation dans les sous-menus Outre les indications d'utilisa- tion dans le menu principal, d'autres indications d'utilisa- tion sont disponibles dans les Des indications d'utilisation...
  • Page 112 ECRAN TFT Exemples pour la Indication d'utilisation 2 : un désactivation et l'activation : autre niveau de sous-menu peut être consulté. Le symbole 1 indique que la Indication d'utilisation 3 : fonction est activée. Le symbole 2 indique que la toutes les entrées ne peuvent pas être affichées en même fonction est désactivée.
  • Page 113 Le menu peut Confirmer la sélection Réglages être sélectionné unique- ment lorsque le véhicule est à l'arrêt. Déplacer le curseur dans les listes Sélectionner l'entrée souhai- tée. Appuyer brièvement vers la droite sur le Multi-Control- ler 1. Ouvrir le menu précédemment Sélectionner le menu utilisé...
  • Page 114 ECRAN TFT Changement du focus de commande avec préparation pour sys- tème de navigation Fixer correctement l'appareil de navigation ( 232). Afficher Pure Ride ( 106). Appuyer longtemps sur le haut de la touche basculante à Exemple de signification des retour MENU.
  • Page 115 Sélection du contenu de Pause 1 la ligne d'état info pilote 109). Pause 2 (moyenne) Vitesse 1 (moyenne) Vitesse 2 Pression de gonflage Autonomie Appuyer longuement sur la touche 1 pour afficher la vue Niv. rempl. réser- Pure Ride. voir Appuyer brièvement sur la Sélection du contenu de la touche 1 pour sélectionner...
  • Page 116: Vue Pure Ride

    L'application Connected de refroidissement : BMW Motorrad est installée Plus le moteur est froid, plus le sur le périphérique mobile. régime à partir duquel la plage affiche Speed Limit Info de régimes rouge commence...
  • Page 117: Réglages Généraux

    réserve de carburant est at- Plus le moteur est chaud, plus teinte. le régime à partir duquel la Une fois le plein de carburant plage de régimes rouge com- effectué, l'autonomie est re- mence est élevé. calculée à condition que le Une fois la température de volume de carburant soit su- service atteinte, l'affichage de...
  • Page 118 ECRAN TFT Réduire le volume sonore : Activer ou désactiver la faire pivoter le Multi-Control- synchronisation du système ler vers le bas. Mettre en sourdine : faire pi- avec préparation pour sys- voter complètement le Multi- tème de navigation Controller vers le bas. Afficher le menu Réglages Réglage de la date...
  • Page 119: Bluetooth

    Espagnol Les connexions Bluetooth Français existantes ne sont pas sup- Italien primées. Néerlandais Portugais BLUETOOTH Russe Technologie de liaison par Ukrainien ondes radio en zone proche Polonais La fonction Bluetooth peut ne Turc pas être proposée dans tous Coréen les pays. Thaï...
  • Page 120 Sélectionner le menu Ré- système d'exploitation iOS, il glages Connexions faut sélectionner l'application Le menu per- CONNEXIONS BMW Motorrad Connected met de configurer, gérer et avant utilisation. supprimer les connexions Bluetooth. Les connexions Bluetooth suivantes peuvent être affichées : App. mobile...
  • Page 121 chapitre "Caractéristiques Casque pilote techniques". ( 251) Casque passa. Le statut de connexion pour Selon le périphérique mobile les périphériques mobiles est en question, les données du affiché. téléphone sont transmises automatiquement au véhicule. Connexion du périphérique Données du téléphone mobile 123) Exécution du pairing (...
  • Page 122 ECRAN TFT Pendant le couplage, le symbole Bluetooth cli- gnote dans la barre d'état in- férieure. Les casques visibles sont affi- chés. Sélectionner et confirmer le casque. La connexion est établie et l'état de connexion actualisé. Si la connexion n'est pas éta- blie, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre "Caractéristiques...
  • Page 123: Mon Véhicule

    MON VÉHICULE Image de démarrage Affichage du contrôle CC Affichage ( Température du liquide de refroidissement ( Autonomie ( 111) Kilométrage total Affichage Service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( Tension du réseau de bord 217) Niveau d'huile moteur Pression de gonflage des pneus avant (...
  • Page 124 ECRAN TFT Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la gauche, appuyer brièvement sur le Multi-Controller 1 vers la gauche. Les écrans suivants sont dispo- nibles dans le menu Mon véhi- cule : MON VÉHICULE Messages CC (si disponible) ORDINATEUR DE BORD ORDI.
  • Page 125 Sélection de l'ordinateur de Réinitialisation de l'ordinateur bord de voyage Sélectionner le menu Sélection de l'ordinateur de voyage ( 119). véhicule Naviguer vers la droite, jus- Appuyer sur la touche bascu- qu'à ce que l'écran de menu lante à retour MENU vers le soit ORDINATEUR DE BORD Sélectionner...
  • Page 126: Navigation

    ECRAN TFT Condition préalable NAVIGATION Le véhicule est relié à un péri- Avertissements phérique mobile compatible. L'application BMW Motorrad AVERTISSEMENT Connected est installée sur le Utilisation du smartphone en périphérique mobile relié. conduite ou moteur tournant Sur certains périphériques Risque d'accident Se conformer au Code de la mobiles, par ex.
  • Page 127 Définition des critères toutes les destinations mé- concernant l'itinéraire morisées dans les favoris de Sélectionner le menu l'application Connected App BMW Motorrad. Il n'est pas vigation Critères de possible de créer de nouveaux l'itinéraire Les critères suivants peuvent favoris sur l'écran TFT.
  • Page 128: Média

    être utilisées dans le menu contextuel : Lecture Interruption lecture Sélectionner le menu Média Pour la recherche et la lec- BMW Motorrad re- ture, sélectionner la catégorie commande de régler Lecture actuelle Tous le volume sonore pour les les interprètes Tous médias et les conversations...
  • Page 129: Téléphone

    Sélectionner Mettre fin à un appel : bascu- Listes de ler le Multi-Controller 1 vers la lecture gauche. Les réglages suivants peuvent Mise en sourdine être effectués dans le sous- En cas de conversations ac- menu Réglages audio tives, il est possible de couper Activer ou désactiver Lec- le microphone dans le casque.
  • Page 130: Affichage De La Version Du Logiciel

    ECRAN TFT AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL Sélectionner le menu Ré- glages Informations Version du logiciel AFFICHAGE DES INFORMA- TIONS DE LICENCE Afficher le menu Réglages Informations Licences...
  • Page 132 RÉGLAGE...
  • Page 133 RÉTROVISEURS PHARE BULLE EMBRAYAGE FREIN CHANGEMENT DE VITESSES REPOSE-PIEDS GUIDON SELLES PRÉCONTRAINTE DE RESSORT AMORTISSEMENT...
  • Page 134: Rétroviseurs

    RÉGLAGE Rétroviseur (contre- RÉTROVISEURS écrou) sur adaptateur Réglage des rétroviseurs 22 Nm (Filetage à gauche) Monter le capuchon de pro- tection 1 sur la vis. Réglage des rétroviseurs avec option 719 pack de pièces fraisées Classic avec option 719 pack de pièces fraisées Storm Amener le rétroviseur dans la position voulue en le tournant.
  • Page 135: Phare

    Déposer la vis 1 et retirer BMW Motorrad. l'élément de recouvrement 2. Réglage de la portée Desserrer la vis de réglage 3 d'éclairage et tourner le bras-support du rétroviseur 4 dans la position...
  • Page 136: Bulle

    RÉGLAGE BULLE EMBRAYAGE Embrayage Réglage de la bulle AVERTISSEMENT Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite Risque d'accident Régler le levier d'embrayage avec la moto à l'arrêt. AVERTISSEMENT Réglage de la bulle pendant la conduite Risque de chute Régler la bulle sur la moto uniquement à...
  • Page 137: Frein

    avec option 719 pack de pièces fraisées Classic avec option 719 pack de pièces fraisées Storm Tourner la molette de ré- glage 1 dans la position sou- haitée. Il est plus facile de tourner la molette de réglage si Tourner le levier de réglage 1 vous poussez en même temps dans la position souhaitée.
  • Page 138 RÉGLAGE avec option 719 pack de pièces fraisées Classic avec option 719 pack de pièces fraisées Storm Pousser le marchepied 1 du repose-pied sur le côté, pour déverrouiller à gauche. Tourner le levier de réglage 1 dans la position souhaitée. Possibilités de réglage : De la position A : plus petite distance entre la poignée de...
  • Page 139: Changement De Vitesses

    Poser le cale-pied 2 dans la chepied jusqu'à ce qu'il s'en- position souhaitée A ou B. clenche. Tourner la plaque de pédale 2 Réglage du cale-pied de la dans la position souhaitée. pédale de frein Poser une vis neuve 1. avec option 719 pack de Cale-pied de la pédale pièces fraisées Classic...
  • Page 140: Repose-Pieds

    RÉGLAGE Marchepied (serrage) sur levier de sélection 8 Nm Réglage du cale-pied du levier de sélection avec option 719 pack de pièces fraisées Classic Nettoyer le filetage. avec option 719 pack de Tourner la plaque de pédale 2 pièces fraisées Storm dans la position souhaitée.
  • Page 141: Guidon

    Bride de serrage sur ar- ticulation du repose- pied 20 Nm Déposer les vis 1. Retirer le repose-pied 3 de la bride de serrage 2. Positionner le repose-pied 3 sur la bride de serrage 2. Poser les vis 1. Repose-pied sur bride de serrage 10 Nm Procéder analogiquement...
  • Page 142: Selles

    Faire régler le guidon par un atelier spécialisé, idéalement Mettre la selle passager en par un concessionnaire place dans les supports ar- BMW Motorrad. rière 1 et dans le support avant 2. SELLES Pousser la selle passager dans Dépose de la selle passager le sens inverse la marche.
  • Page 143 le verrouillage 2 vers l'avant et Dépose de la selle pilote retirer le dispositif de réglage de la hauteur par le haut. Tourner la clé de contact 1 dans le sens antihoraire et la maintenir dans cette position Pour régler la position assise tout en soulevant l'arrière de la plus basse, monter le dispo- la selle pilote 2.
  • Page 144: Précontrainte De Ressort

    RÉGLAGE gager dans le verrouillage 2, Pose de la selle pilote jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Engager la selle pilote 1 dans le support de selle 2 à gauche Pour régler la position assise et à droite et la mettre en la plus basse, faire pivoter place sur la moto sans for- le dispositif de réglage de...
  • Page 145: Amortissement

    molette de réglage 1 dans le Réglage de la précontrainte du ressort sur la roue arrière sens de la flèche HIGH. Pour réduire la précontrainte du ressort, tourner la molette AVERTISSEMENT de réglage 1 dans le sens de Réglage de la précontrainte la flèche LOW.
  • Page 146 RÉGLAGE Une chaussée accidentée né- Réglage de base de cessite un amortissement plus l'amortissement de la souple qu'une chaussée plane. roue arrière Une augmentation de la pré- Tourner la molette de ré- charge des ressorts impose glage dans le sens horaire un amortissement plus dur, jusqu'en butée, puis de 8 et une diminution de la pré-...
  • Page 148 CONDUITE...
  • Page 149 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVRE LA CHECK-LIST AVANT CHAQUE DÉPART : TOUS LES 3 PLEINS DE CARBURANT DÉMARRAGE RODAGE UTILISATION EN TOUT-TERRAIN PASSAGE DES RAPPORTS FREINS IMMOBILISATION DE LA MOTO RAVITAILLEMENT ARRIMAGE DE LA MOTO POUR LE TRANSPORT...
  • Page 150: Consignes De Sécurité

    Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un Testez la limite d'inclinaison plaisir de vous conseiller et de de votre moto dans des situa- vous proposer la bonne tenue tions non dangereuses.
  • Page 151 Chargement avec sacoche de réservoir Respecter la charge maximale du sac réservoir. AVERTISSEMENT Charge utile de la sa- Stabilité dynamique dégra- coche de réservoir dée par surcharge et mau- max. 5 kg vaise répartition du charge- ment Vitesse Risque de chute Différents facteurs peuvent in- Ne pas dépasser le poids to- fluer négativement le compor-...
  • Page 152 CONDUITE la vitesse maximale autorisée Risque de brûlure avec ces pneus. Appliquer une étiquette indi- ATTENTION quant la vitesse maximale auto- Échauffement important risée dans le champ de vision du moteur et du système du combiné d'instruments. d'échappement en utilisation Risque d'asphyxie Risque de brûlure Les gaz d'échappement...
  • Page 153: Suivre La Check-List

    Manipulations ATTENTION ATTENTION Carburant imbrûlé dans le catalyseur Manipulations sur la moto Endommagement du cataly- (par exemple boîtier élec- seur tronique moteur, papillons, Respecter les points men- embrayage) tionnés pour protéger le ca- Endommagement des com- talyseur. posants concernés, panne des fonctions de sécurité, extinc- Risque de surchauffe tion de la garantie...
  • Page 154: Tous Les 3 Pleins De Carburant

    CONDUITE latérale est déployée, le moteur TOUS LES 3 PLEINS DE CAR- cale. BURANT Lors des démarrages à froid Contrôle du niveau d'huile et en cas de températures moteur ( 195). basses : actionner l'em- Contrôler l'épaisseur des brayage. plaquettes de frein avant avec M Lightweight batte- 197).
  • Page 155 Autodiagnostic ABS d'alerte par l'intermédiaire de La disponibilité du système ce que l'on appelle le "Pre- BMW Motorrad Integral Ride-Check". Le test est ABS Pro est contrôlée au interrompu si le moteur est cours de l'autodiagnostic.
  • Page 156 : min. Autodiagnostic DTC 5 km/h) La disponibilité du BMW Motorrad DTC est Si un défaut DTC est signalé à contrôlée par l'autodiagnostic. la fin de l'autodiagnostic DTC : Il est possible de poursuivre L'autodiagnostic s'exécute...
  • Page 157: Rodage

    Il est possible de compenser BMW Motorrad. la réduction de l'efficacité des freins en appuyant un peu plus RODAGE fermement sur la manette de Moteur frein.
  • Page 158: Utilisation En Tout-Terrain

    Après des conduites en tout- Conduite sur routes non sta- terrain bilisées ou encrassées Après des conduites en tout- Usure accrue des plaquettes terrain, BMW Motorrad recom- de frein mande d'observer les points Contrôler plus souvent suivants : l'épaisseur des plaquettes...
  • Page 159: Passage Des Rapports

    (dé- suspension. sert, steppe, etc.) nécessite l'emploi de cartouches de filtre Jantes à air spécialement développées BMW Motorrad recommande pour ce type d'utilisation. de contrôler l'état des jantes après tout usage de la moto en PASSAGE DES RAPPORTS tout-terrain.
  • Page 160 CONDUITE Dans ces situations de conduite, BMW Motorrad recommande de passer au rapport supérieur uniquement en actionnant l'embrayage. L'utilisation de l'assistant de changement de rapports Pro devrait être évitée dans la plage du limiteur de régime. Passer les rapports comme...
  • Page 161: Freins

    Le blocage de la roue avant est FREINS empêché par l'ABS Pro Integral Comment arriver à la distance de BMW Motorrad. de freinage la plus courte ? Freinage d'urgence Lors d'un freinage, la réparti- En cas de freinage puissant tion dynamique de la charge à...
  • Page 162 CONDUITE ABS Pro Freins humides et encrassés Limites physiques L'humidité et les salissures sur les disques de frein et les pla- quettes de frein conduisent à AVERTISSEMENT une détérioration de l'effet de Freinage en courbe freinage. Risque de chute malgré Situations dans lesquelles le l'ABS Pro freinage risque d'être retardé...
  • Page 163: Immobilisation De La Moto

    Utilisation sur voies publiques Sur routes publiques, le ATTENTION ABS Pro et Dynamic Brake Mauvais état du sol dans la Control rendent le pilotage zone de la béquille de la moto encore plus sûr. Endommagement des com- Lorsque le pilote doit freiner posants par la chute dans les virages pour éviter Faire attention à...
  • Page 164: Ravitaillement

    CONDUITE ATTENTION ATTENTION Mauvais état du sol dans la Plein de carburant plombé Endommagement du cataly- zone de la béquille Endommagement des com- seur Ne pas faire le plein avec du posants par la chute Faire attention à ce que le carburant plombé...
  • Page 165 ATTENTION Après avoir fait le plein de Endommagement du com- carburant de moins bonne posant Endommagement des com- qualité, des bruits de clique- tis peuvent être perceptibles posants dû à un remplissage excessif du réservoir de car- sporadiquement. burant Procédure de remplissage du Si le réservoir de carburant réservoir est trop rempli, le carbu-...
  • Page 166 CONDUITE Le "volume utilisable de carburant" indiqué dans les caractéristiques techniques est le volume de carburant qui peut être ajouté une fois le ré- servoir de carburant vidé aupa- ravant, donc si le moteur a calé par manque de carburant. Quantité...
  • Page 167 Mettre la moto sur la béquille centrale, en veillant à ce que AVERTISSEMENT le sol soit plan et stable. Le carburant est facilement avec Keyless Ride inflammable Couper le contact ( 68). Risque d'incendie et d'explo- Après la coupure du sion contact, il est possible Ne pas fumer et ne pas ap-...
  • Page 168 CONDUITE Tirer l'attache 1 du bouchon Faire le plein de carburant, de réservoir lentement vers le selon la qualité indiquée, au haut. maximum jusqu'au bord infé- Bouchon de réservoir déver- rieur de la tubulure de rem- rouillé. plissage. Ouvrir complètement le bou- Si le plein est fait après chon de réservoir.
  • Page 169 Fermeture du déverrouillage de réservoir. de secours du bouchon de Faire éliminer le défaut dès réservoir que possible par un atelier avec Keyless Ride spécialisé, de préférence par un concessionnaire Condition préalable BMW Motorrad. Le bouchon de réservoir est rabattu.
  • Page 170: Arrimage De La Moto Pour Le Transport

    CONDUITE Mettre le déverrouillage de secours 2 en place. ATTENTION Poser les vis 1. Basculement latéral du véhi- cule au béquillage ARRIMAGE DE LA MOTO Endommagement des com- POUR LE TRANSPORT posants par la chute Protéger de la rayure tous Caler le véhicule pour l'em- les composants, sur lesquels pêcher de basculer latéra-...
  • Page 171 Tendre toutes les sangles de fixation de manière homo- gène, de sorte que la moto soit bien fixée. ATTENTION Composants coincés Endommagement du compo- sant Ne coincer aucun compo- sant, comme par ex. les conduites de frein ou les faisceaux de câbles. Passer les sangles de fixation à...
  • Page 172 LA TECHNOLO- GIE EN DÉTAIL...
  • Page 173 INDICATIONS GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (DTC) RÉGULATION DU COUPLE D'INERTIE DU MOTEUR (MSR) DYNAMIC ESA MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE SHIFTCAM ÉCLAIRAGE ADAPTATIF DE VIRAGE...
  • Page 174: Indications Générales

    Pendant un freinage avec ré- mencent à se bloquer, la moto gulation ABS, l'ABS Pro Inte- n'est plus stable sur sa trajec- gral de BMW Motorrad adapte toire et peut chuter. Avant que la répartition de la force de cette situation ne survienne, freinage entre le frein de roue l'ABS sera activé...
  • Page 175 A ce moment frein à main. précis, l'ABS Pro Integral de BMW Motorrad se base sur Soulèvement de la roue une chaussée à très faible co- arrière efficient d'adhérence (gravier, En cas d'accélérations impor-...
  • Page 176 ABS ne soit pas chage d'un message de défaut. toujours en mesure d'em- Outre les problèmes survenant pêcher le levage de la roue sur l'ABS BMW Motorrad, des arrière. états inhabituels peuvent aussi entraîner l'affichage d'un mes- Comment est conçu l'ABS Pro...
  • Page 177 Réserves de sécurité variations des forces ressenties L'ABS Pro Integral de au guidon et donc le risque de BMW Motorrad ne doit pas cabrage de la moto. vous inciter à une conduite imprudente en vous fiant aux Mise en action de l'ABS...
  • Page 178: Contrôle De Motricité (Dtc)

    ? circuit. Dans de tels cas, le Le contrôle de motricité com- BMW Motorrad DTC peut être pare les vitesses circonféren- coupé. tielles de la roue avant et de la roue arrière. A partir de la dif- AVERTISSEMENT férence de vitesse, le système...
  • Page 179 ENDURO PRO provoquer une coupure auto- conçus pour la conduite en matique du contrôle de motri- tout-terrain et non pour la cité BMW Motorrad. conduite sur route. Dans le mode de conduite le réglage DTC correspond au mode de conduite...
  • Page 180: Régulation Du Couple D'inertie Du Moteur (Msr)

    85). La régulation du couple de En cas de soulèvement de la frein moteur a pour tâche d'évi- roue avant, BMW Motorrad re- ter de façon fiable les états in- commande de fermer quelque stables causés par un couple peu la poignée des gaz pour d'inertie excessif au niveau de revenir le plus vite possible à...
  • Page 181: Dynamic Esa

    Freinage brusque en conduite DYNAMIC ESA sportive. avec Dynamic ESA Tout comme le contrôle de la Compensation de la position traction DTC, la régulation du de conduite couple de frein moteur com- Le réglage électronique du pare les vitesses circonféren- châssis Dynamic ESA peut tielles de la roue avant et de la adapter automatiquement...
  • Page 182: Mode De Conduite

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Possibilités de réglage RAIN Modes d'amortissement ROAD (mode standard) Road : amortissement pour trajets sur route confortables avec modes de conduite Dynamic : amortissement pour trajets sur route dyna- ENDURO miques DYNAMIC Enduro : amortissement pour ENDURO PRO trajets en tout-terrain DYNAMIC PRO...
  • Page 183 pond au mode de conduite Le DTC peut être désactivé DYNAMIC. dans tous les modes de Dans les modes de conduite conduite. Les explications DYNAMIC PRO et ENDURO suivantes se rapportent PRO, l'ABS peut être réglé toujours aux systèmes de différemment via le SETUP sécurité...
  • Page 184 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL et DYNAMIC PRO et permet Avec le réglage DTC ENDURO un léger décollage de la roue PRO, le DTC est adapté à la arrière. conduite en tout-terrain avec La détection de décollage de des pneus à crampons. la roue arrière est inactive en Stabilité...
  • Page 185 Avec le réglage DTC ENDURO Couper la poignée des gaz. Ne pas actionner le levier de PRO, la régulation du DTC frein. prend en compte une Désactiver le régulateur de conduite en tout-terrain vitesse. avec des pneus à crampons. La détection de décollage Le mode de conduite souhaité...
  • Page 186: Dynamic Brake Control

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL fortement et brûle plus de la plage de fonctionnement efficacement, la consommation de la came de charge partielle, de carburant diminue. lorsque la barre est grise, le Avec l'affichage ECO et les ca- mode ECO présente des avan- ractéristiques du moteur (ré- tages en termes d'efficience du glage de l'actionneur de pa-...
  • Page 187: Contrôle De La Pression Des Pneus (Rdc)

    Dynamic Brake Control, La fonction du Dynamic Brake qui ignore l'ouverture de la Control assiste le conducteur poignée des gaz. L'effet du lors d'un freinage d'urgence. freinage d'urgence est assuré. Détection d'un freinage Si les gaz sont fermés d'urgence (position de la poignée Un freinage d'urgence est dé- <...
  • Page 188 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Compensation thermique Vitesse minimale pour la La pression de gonflage des transmission des valeurs pneus dépend de la tempéra- de mesure de RDC : ture : elle croît lorsque la tem- min. 30 km/h pérature des pneus augmente Avant la première réception et diminue lorsque la tempé- de la pression de gonflage des...
  • Page 189: Assistant De Changement De Rapports

    Adaptation de la pression de ASSISTANT DE CHANGE- gonflage des pneus MENT DE RAPPORTS Comparez la valeur RDC qui avec modes de conduite apparaît sur l'écran TFT avec la valeur figurant au dos du livret Assistant de changement de de bord. La différence entre les rapport Pro deux valeurs doit être compen- Votre véhicule est équipé...
  • Page 190 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL ment de rapport avec action- brayage se font sans l'aide de nement de l'embrayage. l'assistant de changement de rapport Pro. Pour détecter un changement de vitesse, le pilote doit action- Passage au rapport inférieur ner le levier de sélection jus- Le passage à...
  • Page 191: Assistant De Démarrage En Côte

    Impact de la pente sur la Seuils d'autorisation pression de freinage et le comportement au démarrage 3ème rapport Si la moto est arrêtée sur une min. 1450 min pente faible, seule une pres- sion de freinage faible est 4ème rapport établie.
  • Page 192: Shiftcam

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL la roue arrière bloquée, par diatement, et sans à-coup de exemple. freinage. Relâchement du frein à l'arrêt SHIFTCAM du moteur ou dépassement Principe de fonctionnement du délai imparti du ShiftCam Lorsque le moteur est arrêté au Le véhicule est équipé...
  • Page 193: Éclairage Adaptatif De Virage

    moins grande des deux sou- ÉCLAIRAGE ADAPTATIF DE papes d'admission. L'avan- VIRAGE tage : le mélange carburant-air avec éclairage adaptatif de qui pénètre dans la chambre de virage combustion est mis plus for- tement en turbulence et brûlé Comment fonctionne l'éclairage de virage efficacement - ce qui opti- adaptatif ?
  • Page 194 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL naison. Les deux mouvements se superposent, ce qui entraîne un éclairage dans le virage. Il en résulte un éclairage nette- ment amélioré de la chaussée dans les virages et, ainsi une énorme augmentation du ni- veau de sécurité active.
  • Page 196 MAINTENANCE...
  • Page 197 INDICATIONS GÉNÉRALES JEU D'OUTILS DE BORD KIT D'OUTILS DE MAINTENANCE BÉQUILLE DE ROUE AVANT HUILE MOTEUR SYSTÈME DE FREINAGE EMBRAYAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ET PNEUS ROUES FILTRE À AIR DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE AIDE AU DÉMARRAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 198: Indications Générales

    à un atelier spécialisé, Après la dépose, il faut élimi- de préférence à votre parte- ner toute trace de colle du file- naire BMW Motorrad. tage intérieur. Pour la repose, il faut utiliser une nouvelle vis JEU D'OUTILS DE BORD microenrobée.
  • Page 199: Kit D'outils De Maintenance

    14 mm maintenance étendues (p. ex. Régler le bras-support pose et dépose des roues), du rétroviseur ( 128). BMW Motorrad a composé un Clé Torx T30 jeu d'outils de maintenance Réglage du levier de sé- parfaitement adapté à lection inférieur votre moto.
  • Page 200: Béquille De Roue Avant

    MAINTENANCE BÉQUILLE DE ROUE AVANT Montage de la béquille de roue avant ATTENTION Utilisation de la béquille de roue avant BMW Motorrad sans béquille latérale ou bé- Desserrer les vis 1. quille auxiliaire supplémen- Écarter les deux plaques sup- taire ports 2 jusqu'à...
  • Page 201: Huile Moteur

    Attendre cinq minutes, afin que l'huile puisse s'accumuler dans le carter d'huile. Dans un souci de protec- tion de l'environnement, BMW Motorrad recommande ATTENTION de contrôler occasionnellement l'huile moteur, suite à un trajet Levage de la béquille cen- d'au moins 50 km.
  • Page 202 Faire corriger le niveau d'huile d'huile et le déposer dans par un atelier spécialisé, de le sens inverse des aiguilles préférence par un partenaire d'une montre. BMW Motorrad. Contrôle du niveau d'huile moteur ( 195). Appoint d'huile moteur Immobiliser la moto sur une ATTENTION surface plane et stable.
  • Page 203: Système De Freinage

    Ajouter de l'huile moteur jus- BMW Motorrad. qu'au niveau de consigne. Quantité d'appoint huile Contrôle de l'épaisseur des moteur plaquettes de frein avant Immobiliser la moto sur une max. 0,8 l (Différence entre surface plane et stable.
  • Page 204 à la valeur minimale. Limite d'usure des pla- Faire remplacer les plaquettes quettes de frein arrière de frein par un atelier spé- 1,0 mm (Uniquement garni- cialisé, de préférence par un ture de friction sans plaque partenaire BMW Motorrad. support.)
  • Page 205 éliminé. cialisé, de préférence par un Contrôler régulièrement le partenaire BMW Motorrad. niveau de liquide de frein. Nettoyer le couvercle du ré- servoir de liquide de frein avant l'ouvrir.
  • Page 206 : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide Relever le niveau du liquide de frein à l'arrière de frein sur le réservoir de liquide de frein avant 1.
  • Page 207: Embrayage

    : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Relever le niveau du liquide EMBRAYAGE de frein sur le réservoir de Contrôler le fonctionnement liquide de frein arrière 1.
  • Page 208 MAINTENANCE Niveau de consigne du ATTENTION liquide de refroidisse- ment Moteur brûlant Risque de brûlure Entre repère MIN et MAX sur Respecter une distance au le vase d'expansion (Moteur moteur chaud. froid) Ne pas toucher le moteur Si le niveau de liquide de re- chaud.
  • Page 209: Pneus

    PNEUS Contrôle de la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT Pression de gonflage incor- recte Dégradation de la tenue de Ouvrir le bouchon 1 du réser- route de la moto, réduction voir de liquide de refroidisse- de la durée de vie des pneus ment 2 et faire l'appoint de Vérifier la pression correcte liquide de refroidissement jus-...
  • Page 210: Jantes Et Pneus

    2,9 bar (sur pneu à froid) spécialisé, de préférence Si la pression de gonflage des par un concessionnaire pneus est insuffisante : BMW Motorrad. Corriger la pression de gon- Contrôler la profondeur de flage des pneus. sculpture des pneus La pression de gonflage des pneus peut être dé-...
  • Page 211: Roues

    Si des différences de tonalité lisé, de préférence un conces- sont audibles : sionnaire BMW Motorrad. Il est Faire contrôler les rayons par nécessaire dans certains cas de un atelier spécialisé, de préfé- devoir adapter les données en- rence par un concessionnaire registrées dans le boîtier élec-...
  • Page 212 Soulever l'avant de la moto, frein. jusqu'à ce que la roue avant tourne librement, à ATTENTION l'aide du support de roue avant BMW Motorrad. Compression involontaire Monter la béquille de roue des plaquettes de frein avant ( 194). Endommagement des com- posants à...
  • Page 213 Déposer la vis 1. Retirer la douille d'écarte- Dévisser la vis de blocage ment 1 du moyeu de roue. d'axe gauche 2. Poser la roue avant Enfoncer légèrement vers l'intérieur l'axe de roue pour AVERTISSEMENT pouvoir mieux le saisir du côté...
  • Page 214 Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Lubrifier l'axe de roue 1. Lubrifiant Optimoly TA Soulever la roue avant, remon- ter l'axe de roue 1. Retirer la béquille de roue avant et comprimer fortement à...
  • Page 215 Vis de serrage de l'axe de roue dans la fourche télescopique 19 Nm Enlever la béquille de roue avant. Positionner les étriers de frein gauche et droit sur les Poser la vis 1 et la serrer au disques de frein. couple prescrit.
  • Page 216 MAINTENANCE AVERTISSEMENT ATTENTION Plaquettes de frein pas au Système d'échappement contact du disque de frein chaud Risque d'accident lié au re- Risque de brûlure Ne pas toucher le système tard de l'effet de freinage. S'assurer de l'absence de d'échappement chaud. retard de l'action de frei- Laisser refroidir le silencieux nage avant le début de la...
  • Page 217 Roue arrière sur bride contrôler les couples de de roue serrage par un atelier Ordre de serrage : serrer en spécialisé, de préférence croix par un concessionnaire 60 Nm BMW Motorrad. Positionner la roue arrière sur le support de roue arrière.
  • Page 218: Filtre À Air

    MAINTENANCE FILTRE À AIR Remplacer la cartouche de filtre à air Retirer le cadre 3. Retirer la cartouche de filtre à air 4. Dépose de la selle pilote 137). Ouvrir le couvercle 1 du fourre-tout. Déposer les vis 2, 3 et 4. Retirer le cache-réservoir.
  • Page 219 Poser le cache du filtre à Poser les vis (épaulement air 2. court) 3 et 4. Poser les vis 1. Fermer le couvercle 5 pour le fourre-tout. Couvercle de filtre à air Poser les vis (épaulement sur silencieux d'admis- court) 1. sion Poser la vis 2.
  • Page 220: Dispositifs D'éclairage

    à cet égard à un ate- ATTENTION lier spécialisé, de préfé- rence à un concessionnaire Courant trop fort au dé- BMW Motorrad. marrage de la moto à partir d'une batterie externe Tous les dispositifs d'éclairage Brûlure du câble ou dom- du véhicule fonctionnent avec...
  • Page 221 ATTENTION Contact entre les pinces po- laires du câble de démar- rage et le véhicule Risque de court-circuit Utiliser des câbles de dé- marrage dont les pinces po- laires sont totalement iso- Enlever le capuchon de pro- lées. tection 1. Avec le câble de dépannage rouge, relier la borne positive ATTENTION...
  • Page 222: Batterie

    4 semaines : raccor- sitive. der un chargeur de maintien Monter le capuchon de pro- sur la batterie. tection. Poser le couvre-batterie BMW Motorrad a 220). développé un appareil de maintien de charge spéciale- BATTERIE ment conçu pour l'électronique Consignes d'entretien de votre moto.
  • Page 223 BMW adaptés. Le chargeur tronique de bord adapté est disponible chez Déconnecter la batterie votre concessionnaire avant d'effectuer la charge BMW Motorrad. sur les bornes de la batterie. Charger la batterie connectée par le biais de la prise de cou- ATTENTION rant.
  • Page 224 MAINTENANCE support, enlever le couvre-bat- Recharger la batterie à l'état terie par le haut en position 3. déconnecté Charger la batterie à l'aide avec alarme antivol (DWA) d'un chargeur approprié. Couper l'alarme antivol au Observer la notice d'utilisation besoin. du chargeur. Une fois la charge terminée, débrancher les cosses du chargeur des pôles de la bat-...
  • Page 225 Détacher le câble positif de Insérer la plaque de support batterie 1 et retirer la batterie. dans les logements 1 et en- suite repousser sur la posi- Montage de la batterie tion 2 sous la batterie. Si la batterie 12 V est mal montée ou que les bornes sont inversées (par ex.
  • Page 226: Fusibles

    Remplacer tout fusible défec- tueux conformément au plan d'affectation des fusibles. En cas de défaut fréquent sur les fusibles, faire vé- rifier le système électrique par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.
  • Page 227 Contacteur d’allumage par un atelier spécialisé, de Prise de diagnostic préférence par un parte- Bobine relais coupe-circuit naire BMW Motorrad. 7,5 A Commodo gauche Contrôle de la pression des pneus (RDC) Boîtier de capteur Chauffage de selle...
  • Page 228: Prise De Diagnostic

    MAINTENANCE PRISE DE DIAGNOSTIC Détachement de la prise de diagnostic ATTENTION Manipulation inadaptée lors du retrait du connecteur de diagnostic pour le diagnostic Appuyer sur le crochet 1 et embarqué extraire la prise de diagnos- Dysfonctionnements du véhi- tic 2 vers le haut. cule Faire débrancher le connec- teur de diagnostic unique-...
  • Page 229 Insérer la prise de diagnos- tic 2 dans la fixation 4. Les verrouillages 3 s'em- boîtent des deux côtés. Insérer la fixation 4 dans la prise 1. Veiller à ce que le crochet 5 soit inséré. Poser le couvre-batterie 220).
  • Page 230: Accessoires

    ACCESSOIRES...
  • Page 231 REMARQUES GÉNÉRALES PRISES DE COURANT PRISE D'ALIMENTATION USB VALISE TOPCASE SYSTÈME DE NAVIGATION...
  • Page 232: Remarques Générales

    Risque Votre partenaire BMW Motorrad n'est pas en BMW Motorrad vous mesure de juger si chaque fournit des conseils qualifiés produit d'une autre marque lors du choix de pièces BMW peut ou non être utilisé...
  • Page 233: Prise D'alimentation Usb

    Les câbles ne doivent pas être PRISE D'ALIMENTATION USB coincés. Indications concernant l'utilisa- tion : Désactivation automatique Les prises sont automatique- Courant de charge ment désactivées pendant le Il s'agit d'une prise de charge démarrage. USB de 5 V qui fournit un cou- Pour soulager le réseau de rant de charge de 2,4 A maxi- bord, les prises sont cou-...
  • Page 234: Valise

    ACCESSOIRES couvert en cas de conduite par la fermeture de gauche que sous la pluie. par la fermeture de droite. Lorsqu'aucun appareil n'est rac- Pousser le boîtier de serrure 2 cordé, ferme le couvercle pour vers le haut, pour débloquer la éviter tout encrassement.
  • Page 235 Fermer la deuxième serrure du couvercle de valise. Dépose de la valise Décrocher le câble de main- tien du couvercle 1. Fermer le couvercle de valise. Ouvrir la deuxième serrure du Tourner la clé 1 dans le sens couvercle de valise. anti-horaire.
  • Page 236: Topcase

    Tirer la griffe de fermeture 3 Si votre combinaison véhi- en arrière et ouvrir le cou- cule - valise est introuvable vercle. sur le panneau, prenez contact avec votre concessionnaire BMW Motorrad. Les valeurs suivantes s'ap- pliquent à la combinaison décrite ici :...
  • Page 237 Fermeture du topcase Tirer la griffe de fermeture 3 en arrière. Tirer d'abord le topcase vers l'arrière, puis le dégager par le haut. Pose du topcase Fermer le couvercle de top- case. Placer la griffe de fermeture 1 sur le couvercle. Pousser le boîtier de serrure 2 vers le bas, en veillant à...
  • Page 238: Système De Navigation

    La préparation pour navi- serrure. gation est adapté à par- tir du BMW Motorrad Naviga- Charge utile maximale et tor IV. vitesse de pointe Le système de protection Respecter la charge utile maxi-...
  • Page 239 Insérer l'appareil de naviga- Tourner la clé de contact 1 tion 1 dans la zone inférieure dans le sens antihoraire. Tirer la sécurité de ver- et le basculer en arrière dans rouillage 2 entièrement vers la un mouvement de rotation. L'appareil de navigation se gauche.
  • Page 240 MENU 2. vante se rapporte au BMW Motorrad Navigator V Rotation du Multi-Controller 1 et au BMW Motorrad Navi- vers le haut et vers le bas gator VI. Le BMW Motorrad Sur la page boussole et Me- Navigator IV n'offre pas toutes diaplayer : augmenter ou di- les possibilités décrites.
  • Page 241 La rotation augmente ou ré- la gauche et vers la droite duit le volume sonore d'un système de communication Activer certaines fonctions BMW Motorrad connecté via sur l'écran du Navigator. Ces Bluetooth. fonctions sont repérées par la flèche droite ou la flèche Menu spécial BMW...
  • Page 242 BMW Motorrad connecté via gnalisation. Bluetooth. S'il existe plusieurs messages, une pression sur le triangle de La fonction Mediaplayer présignalisation ouvre une liste...
  • Page 243 Date et heure supplémentaires. Réglages de sécurité Des informations Le BMW Motorrad Navigator V détaillées ne peuvent pas et le BMW Motorrad Naviga- être affichées pour tous les tor VI peuvent être protégés messages d'alerte. contre toute utilisation abu- sive par un code PIN à...
  • Page 244 ACCESSOIRES Luminosité de l'écran La luminosité de l'écran lorsque celui-ci est monté est détermi- née par la moto. Une entrée manuelle n'est pas nécessaire. Si vous le souhaitez, vous pou- vez désactiver le réglage auto- matique dans les réglages de l'écran du Navigator.
  • Page 246: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 247 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISER LA MOTO MISE EN SERVICE DE LA MOTO...
  • Page 248: Produits D'entretien

    Endommagement de pièces BMW Motorrad. Les matériaux du véhicule Respecter le rapport de di- des BMW Care Products sont lution noté sur l'emballage contrôlés, les produits sont des produits de nettoyage.
  • Page 249 trajet pour éliminer le sel de déneigement. ATTENTION Endommagements dus à la AVERTISSEMENT forte pression d'eau des net- Disques et plaquettes de toyeurs haute pression ou frein humides après lavage appareils à jet de vapeur Corrosion ou court-circuit, du véhicule, après passage endommagements des auto- dans des flaques ou en cas collants, des joints, sur le sys-...
  • Page 250: Nettoyage Des Pièces Sensibles De La Moto

    Ne pas utiliser d'éponges toyant pour moto de la gamme destinées à l'élimination des d'entretien BMW Motorrad insectes ou d'éponges à sur- Care Products. Cela en parti- face dure. culier en cas de contact avec du sel de déneigement.
  • Page 251: Entretien De La Peinture

    Caoutchouc tions d'oiseaux. L'utilisation Traiter les pièces en caou- d'un nettoyant BMW Motorrad, tchouc à l'eau ou en utilisant puis d'un produit de lustrage le produit d'entretien pour ca- BMW Motorrad est recom- outchouc BMW.
  • Page 252: Conservation

    BMW Motorrad ou un posées par BMW Motorrad). autre produit contenant de la cire de carnauba ou des cires MISE EN SERVICE DE LA synthétiques.
  • Page 254: Données Techniques

    DONNÉES TECH- NIQUES...
  • Page 255 TABLEAU DES ANOMALIES VISSAGES CARBURANT HUILE MOTEUR MOTEUR EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINS ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES...
  • Page 256: Tableau Des Anomalies

    DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES Le moteur ne démarre pas. Cause Suppression Interrupteur d'arrêt d'urgence Placer le coupe-circuit en posi- actionné tion Marche. Béquille latérale sortie et rap- Rentrer la béquille latérale. port engagé Rapport engagé et embrayage Mettre la boîte de vitesses au pas actionné...
  • Page 257 La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no- plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com- système de communication munication du casque et réta-...
  • Page 258 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 259: Vissages

    VISSAGES Roue avant Valeur Valable Axe de roue dans fourche télescopique M12 x 20 30 Nm Pontet inférieur de fourche sur le four- reau M8 x 35 Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Étrier de frein sur fourche télescopique M10 x 65...
  • Page 260 DONNÉES TECHNIQUES Rétroviseurs Valeur Valable Adaptateur sur bride de serrage M10 x 14 25 Nm Levier de sélection Valeur Valable Cale-pied du levier de sélection M6 x 20 10 Nm microcapsulé Pédale de frein Valeur Valable Cale-pied de la pédale de frein M6 x 20 10 Nm...
  • Page 261 Guidon Valeur Valable Bride de serrage (blo- cage de guidon) sur pontet de fourche M8 x 35 Ordre de serrage : serrer à fond à l'avant dans le sens de la marche 19 Nm...
  • Page 262: Carburant

    SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autori- sés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. BMW recommends...
  • Page 263: Moteur

    Quantité d'appoint huile mo- max. 0,8 l, Différence entre teur MIN et MAX BMW recommends MOTEUR Emplacement du numéro de Carter moteur en bas à droite, moteur sous le démarreur Type de moteur A74B12M Type de construction du mo- Moteur à pistons opposés teur deux cylindres à...
  • Page 264: Embrayage

    DONNÉES TECHNIQUES EMBRAYAGE Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples, anti-hopping BOÎTE DE VITESSES Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses 6 rapports, engagement par crabots, avec denture hélicoïdale Démultiplication de la boîte de 1,000 (60:60 dents), Démulti- vitesses plication primaire 1,650 (33:20 dents), Démulti-...
  • Page 265: Cadre

    CADRE Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur autoportant, cadre arrière tubulaire en acier Emplacement de la plaque Cadre avant gauche sur la tête constructeur de direction Emplacement du numéro Cadre avant droit sous tête de d'identification du véhicule direction CHÂSSIS Roue avant...
  • Page 266: Freins

    Roue arrière Type de guidage de la roue Monobras oscillant en fonte arrière d'aluminium avec parale- ver BMW Motorrad Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal, amor- tissement en détente et pré- contrainte du ressort réglables...
  • Page 267: Roues Et Pneus

    Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un ré- mandé capitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des V, au moins nécessaire : pneus avant/arrière 240 km/h Roue avant Type de roue avant Roue à...
  • Page 268: Système Électrique

    DONNÉES TECHNIQUES Roue arrière Type de roue arrière Roue à rayons croisés Dimensions de la jante arrière 4,50"x17" Désignation du pneu arrière 170/60 - R17 Indice de charge des pneus mini 72 arrière Charge admissible sur la roue max. 320 kg arrière Balourd de roue arrière admis- max.
  • Page 269: Alarme Antivol

    Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien avec M Lightweight batte- Batterie lithium-ion Tension nominale de la batte- 12 V avec M Lightweight batte- 12 V Capacité nominale de la batte- 14 Ah avec M Lightweight batte- 10 Ah Bougies Fabricant et désignation des...
  • Page 270: Dimensions

    DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS Longueur du véhicule 2270 mm, au-dessus de la ba- vette Hauteur du véhicule 1460...1520 mm, hors bulle, au poids à vide DIN avec Style Rallye 1410...1470 mm, hors bulle, avec surbaissement au poids à vide DIN avec surbaissement 1420...1480 mm, hors bulle, au poids à...
  • Page 271: Poids

    Arcade entrejambe pilote 1950...1990 mm, sans pilote, au poids à vide DIN avec surbaissement 1810...1850 mm, sans pilote, avec pack passager selle au poids à vide DIN basse avec surbaissement 1830...1870 mm, sans pilote, avec pack passager selle au poids à vide DIN basse avec chauffage de selle avec surbaissement...
  • Page 272: Service

    SERVICE...
  • Page 273 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ OPÉRATIONS D'ENTRETIEN BMW SERVICE PLAN D'ENTRETIEN CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 274: Signalement De Dé- Fauts Importants Pour La Sécurité

    SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (Na- tional Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.
  • Page 275: Bmw Motorrad Service

    Afin de s'assurer que votre BMW MOTORRAD SERVICE BMW se trouve toujours dans Grâce à son réseau de conces- un état optimal, BMW Motorrad sionnaires couvrant l'ensemble vous recommande de respecter du territoire, BMW Motorrad les périodicités d'entretien pré- assure l'assistance pour vous vues pour votre moto.
  • Page 276: Bmw Motorrad Pres- Tations De Mobilité

    êtes couverts par les di- le carnet d'entretien électro- verses prestations de mobi- nique sont également consul- lité BMW Motorrad en cas de tables par le nouveau proprié- panne (par exemple Service taire du véhicule en cas de Mobile, dépannage, transport changement de propriétaire.
  • Page 277 Pour les conducteurs effec- tuant un kilométrage annuel élevé, il peut être nécessaire, suivant les circonstances, de faire effectuer le service avant la date indiquée. Dans ce cas, un kilométrage maximal corres- pondant est également consi- gné dans la confirmation de service.
  • Page 278: Plan D'entretien

    SERVICE PLAN D'ENTRETIEN Contrôle rodage BMW (y Vidanger le liquide de frein compris vidange d'huile) dans tout le système BMW Opérations d'entre- une fois par an ou tous les tien standard 10000 km (selon premier Vidanger l'huile du moteur terme échu) et remplacer le filtre Tous les 2 ans ou tous les Vidange d'huile dans le...
  • Page 279: Confirmations Des Entretiens

    Contrôle final et contrôle de la sécurité routière Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parcourir avec le système de diagnostic BMW Motorrad Contrôle du niveau de charge de la batterie Confirmation du service BMW dans la documentation de bord...
  • Page 280 SERVICE Contrôle à la livraison par Contrôle de rodage BMW réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 281 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 282 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 283 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 284 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 285 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 286 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 287 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 288 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 289 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 290 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 291 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 292 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 293: Confirmations Des Entretiens

    CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 294 SERVICE Travail réalisé au km Date...
  • Page 296: Certificat De Conformité De L'antidémarrage Électronique

    CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE CERTIFICAT POUR L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRO- NIQUE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE KEY- LESS RIDE CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION DES PNEUS CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 297: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
  • Page 298 Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
  • Page 299 Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
  • Page 300 Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
  • Page 301 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Page 302 Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
  • Page 303 FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
  • Page 304 Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
  • Page 305 Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
  • Page 306 Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
  • Page 307 Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
  • Page 308 Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
  • Page 309 Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 310 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Page 311 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Page 312 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Page 313 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Page 314 Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Page 315 Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
  • Page 316 Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
  • Page 317 Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
  • Page 318 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Page 319 Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
  • Page 320 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Page 321 Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
  • Page 322 Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
  • Page 323 Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
  • Page 324 Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
  • Page 325 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Page 326 Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 327 Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
  • Page 328 Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
  • Page 329 Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 330 Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
  • Page 331 Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 332 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car cluster Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Simplified EU Declaration of Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Conformity acc. Radio Equipment Der vollständige Text der EU- Directive 2014/53/EU after Konformitätserklärung ist unter 12.06.2016 and during transition der folgenden Internetadresse...
  • Page 333 Denmark Cyprus Hermed erklærer Robert Bosch Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι radioudstyrstypen ICC6.5in er i ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in overensstemmelse med direktiv πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης...
  • Page 334 Finland Greece Robert Bosch Car Multimedia Με την παρούσα ο/η Robert GmbH vakuuttaa, että Bosch Car Multimedia GmbH, radiolaitetyyppi ICC6.5in on δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός direktiivin 2014/53/EU mukainen. ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. vaatimustenmukaisuusvakuutukse Το πλήρες κείμενο της δήλωσης n täysimittainen teksti on saatavilla συμμόρφωσης...
  • Page 335 Ireland Luxembourg Hereby, Robert Bosch Car Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Le texte complet de la déclaration conformity is available at the...
  • Page 336 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Prin prezenta, Robert Bosch Car Car Multimedia GmbH, dat het Multimedia GmbH declară că tipul type radioapparatuur ICC6.5in de echipamente radio ICC6.5in conform is met Richtlijn este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformiteitsverklaring kan...
  • Page 337 Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch- carmultimedia.net...
  • Page 338 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Brazil cluster Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não For all Countries without EU tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e Technical information não pode causar interferência a BT operating frq.
  • Page 339 Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
  • Page 340 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
  • Page 342: Index Alphabétique

    INDEX ALPHABÉTIQUE sous la selle, 21 Abréviations et symboles, 4 Voyants de contrôle et d'alerte, 28 Affichages, 53 Appel d'urgence Autodiagnostic, 149 automatique en cas de chute Élément de commande, 22 grave, 73 La technologie en détail, 168 automatique en cas de chute Accessoires légère, 72 Remarques générales, 226...
  • Page 343 Béquille de roue avant Carburant Caractéristiques tech- poser, 194 niques, 256 Bluetooth, 113 faire le plein avec Keyless Appariement, 114 Boîte de vitesses Ride, 160, 161 Caractéristiques tech- Orifice de remplissage, 18 niques, 258 Qualité de carburant, 158 Bougies d'allumage ravitailler, 159 Caractéristiques tech- Châssis...
  • Page 344 INDEX ALPHABÉTIQUE Consignes de sécurité Embrayage pour freiner, 155 Caractéristiques tech- pour la conduite, 144 niques, 258 Contrôle de la pression des Contrôle de fonctionne- pneus RDC ment, 201 Affichage, 48 Réglage de la manette, 130 Contrôle de motricité Entretien DTC, 172 Chrome, 244 Coupe-circuit, 23, 24...
  • Page 345 Hill Start Control Pro Feu de stationnement, 74 Commande, 91 Feux de détresse La technologie en détail, 185 Commande, 77 régler, 92 Élément de commande, 22, Huile moteur Appoint, 196 23, 24 Filtre à air Caractéristiques tech- Position sur la moto, 19 niques, 256 Remplacement de la Contrôle du niveau de...
  • Page 346 INDEX ALPHABÉTIQUE Mettre le contact, 67 Moteur, 47 Caractéristiques tech- Voyant d'avertissement, 40, niques, 257 démarrer, 148 Témoin de contrôle pour Levier de sélection régler, 133 système de gestion du Liquide de frein moteur, 48 Contrôler le niveau de Voyant d'alerte dysfonctionne- remplissage arrière, 200 ment moteur, 46 Contrôler le niveau de...
  • Page 347 Plaque constructeur Pure Ride Vue d'ensemble, 29 Position sur la moto, 19 Plaquettes de frein Contrôle à l'arrière, 198 Contrôle à l'avant, 197 La technologie en détail, 181 Rodage, 151 Voyants d'alerte, 50 Pneus Récapitulatif des témoins de Caractéristiques tech- contrôle, 34 niques, 261 Régulateur de vitesse...
  • Page 348 INDEX ALPHABÉTIQUE Selles Valeurs Dépose et repose, 136 Affichage, 32 Régler la hauteur de la Valises selle, 137 Commande, 228 Verrouillage, 18 Vissages, 253 Serrure de direction Voyant d'alerte dysfonctionne- bloquer, 64 ment moteur, 46, 47 Service, 269 Voyants d'alerte, 25, 47 Historique de service, 269 ABS, 53 Signalement de défauts im-...
  • Page 349 Sous réserve d'erreurs. © 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft D-80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 350 Données importantes pour le ravitaillement en carburant : Essence Qualité de carburant recomman- Super sans plomb (maxi dée 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Qualité de carburant alternative Normal sans plomb (avec perte de la puissance) (maxi 15 % éthanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité...
  • Page 351 Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. MERKNAD Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er VAROITUS fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot et batteri med samme spenning, størrelse og voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä...
  • Page 352 Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi UPOZORNĚNÍ următoarele. Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii AVERTIZARE vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui rozměry a stejnou specifikací.
  • Page 353 A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. következőket. OPOZORILO FIGYELMEZTETÉS Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső...
  • Page 354 Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten. provided in the Owner's Handbook. WARNING WARNUNG Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle. he battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und or button cells can be swallowed, causing serious or even innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen fatal injuries within two hours, e.g.