BMW Motorrad R 1200 GS Adventure 2008 Manuel
BMW Motorrad R 1200 GS Adventure 2008 Manuel

BMW Motorrad R 1200 GS Adventure 2008 Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour R 1200 GS Adventure 2008:
Table des Matières

Liens rapides

Livret de bord
R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1200 GS Adventure 2008

  • Page 1 Livret de bord R 1200 GS Adventure BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Page 2: Données Moto/Concessionnaire

    Données moto/concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis Madame/Monsieur Code couleur Numéro de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone Numéro d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3: Indications Générales

    BMW Motorrad. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications impor- tantes pour l'utilisation de votre BMW en vous aidant à...
  • Page 4: Table Des Matières

    ..... . 22 niques ......7 BMW Motorrad Integral Voyants d'avertissement de Mise à...
  • Page 5 Tableau des anomalies ..148 Béquille de roue avant ..122 BMW Motorrad Integral Assemblages vissés ..149 Ampoules ....123 .
  • Page 6 Performances ....164 11 Service ....165 BMW Motorrad Service ..166 Qualité BMW Motorrad Ser- vice .
  • Page 7: Indications Générales

    Indications générales Vue d'ensemble ..... . 6 Abréviations et symboles ... . . 6 Equipement.
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Renvoi à une vendre votre BMW, n'oubliez pas votre concessionnaire page contenant de remettre aussi à l'acheteur BMW Motorrad et lui en des informations ce livret de bord ; il constitue un confier le montage. complémentaires. élément important de votre moto.
  • Page 9: Equipement

    Caractéristiques RDC Contrôle de la pression que nul ne pourra se prévaloir de gonflage des pneus. des indications, illustrations et techniques descriptions de ce livret à l'appui Toutes les indications de dimen- Equipement de revendications juridiques de sions, poids et puissance, figu- quelque nature que ce soit.
  • Page 11: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble côté gauche ..11 Vue d'ensemble côté droit ... 13 Sous la selle ......14 Commodo côté...
  • Page 13: Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Réservoir de liquide d'em- brayage ( 114) Réglage de la portée du projecteur (sous le combiné d'instruments) ( Réglage de l'amortissement à l'arrière ( Serrure de la selle ( Prise de courant ( Affichage du niveau d'huile moteur ( 107) Orifice de remplissage...
  • Page 15: Droit

    Vue d'ensemble côté droit Orifice de remplissage de carburant ( Numéro de châssis sur le roulement de la tête de di- rection Réservoir de liquide de frein avant ( 109) Filtre à air (sous le carénage du réservoir) ( 131) Pédale de frein réglable Réglage de la précharge des ressorts arrière (...
  • Page 16: Sous La Selle

    Sous la selle Batterie ( 136) Livret de bord Outillage de bord ( 106) Kit anticrevaison (AO) sous l'outillage de bord Support pour casque...
  • Page 17: Commodo Côté Gauche

    Commodo côté gauche Utilisation du compteur kilo- métrique ( 45), Utilisation de l'ordinateur de bord Utilisation de la fonction Utilisation de l'ABS Avertisseur sonore Clignotant gauche ( 53), Signal de détresse ( Appel de phare et feu de route (...
  • Page 18: Commodo Côté Droit

    Commodo côté droit Coupe-circuit ( Bouton de démarreur Clignotant droit ( 54), Signal de détresse ( Clignotants à l'arrêt ( 54), Feux de détresse à l'arrêt Chauffage des poignées...
  • Page 19: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Compteur de vitesse Compte-tours Témoins ( Visuel multifonction ( Témoin DWA (alarme an- tivol) (EO) et capteur de l'éclairage des instruments Sélection de l'affichage Remise à zéro du comp- teur kilométrique journalier Réglage de la montre L'éclairage du combiné d'instruments est équipé...
  • Page 20: Projecteurs

    Projecteurs Feu de croisement Feu de route Feu de position...
  • Page 21: Affichages

    Affichages Affichages standard ....20 Affichages avec l'ordinateur de bord ......21 Affichages avec le contrôle de la pression des pneus RDC .
  • Page 22: Affichages Standard

    Affichages standard Témoins Affichage position BV Le rapport engagé ou Visuel multifonction pour ralenti est affiché. Si aucun rapport n'est en- gagé, le témoin de ralenti est allumé additionnellement. Température moteur Les barres transversales situées sous le symbole Clignotant gauche "température"...
  • Page 23: Affichages Avec L'ordinateur De Bord Eo

    à un atelier spécialisé, de la date d'échéance d'un service. préférence à un concessionnaire Si le kilométrage pour le service BMW Motorrad. avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants sont affi- chés pendant un court instant à...
  • Page 24: Affichages Avec Le Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc Eo

    Affichages avec le Voyants correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour d'avertissement contrôle de la pression à tour. standard des pneus RDC Vous trouverez un aperçu des Affichage avertissements possibles sur la page suivante. Pressions de gonflage des pneus en alternance avec Les avertissements sont signalés la montre, avec l'ordinateur par le voyant d'alerte général 1...
  • Page 25: Récapitulatif Des Voyants D'avertissement

    Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Est allumé en jaune est affiché EWS actif ( EWS ! Est allumé en jaune Réserve d'essence atteinte ( est affi- FUEL ! ché Est allumé en jaune Est affiché Moteur en mode de secours ( Clignote en rouge Est affiché...
  • Page 26: Réserve D'essence Atteinte

    EWS actif combustion peuvent endomma- est probablement disponible, ce ger le catalyseur, le calage inat- qui peut conduire à des situa- Le voyant d'alerte général tendu du moteur peut provoquer tions de conduite dangereuses, s'allume en jaune. des accidents. notamment lors des manoeuvres est affiché.
  • Page 27: Pression D'huile Moteur Insuffisante

    conséquence, des situations de Pression d'huile moteur Faire l'appoint d'huile moteur. insuffisante conduite dangereuses. Si le niveau de l'huile moteur est Faire éliminer le défaut le plus Le voyant d'alerte général correct : rapidement possible. clignote en rouge. Le fait de rouler avec une Si la batterie n'est plus Le symbole "burette pression d'huile moteur in-...
  • Page 28 Ampoule arrière défectueuse La défaillance d'une lampe Ampoules défectueuses sur la moto représente un Le voyant d'alerte général Le voyant d'alerte général risque pour la sécurité, car la mo- s'allume en jaune. s'allume en jaune. to peut facilement ne pas être est affiché.
  • Page 29: Voyants D'avertissement De L'ordinateur De Bord Eo

    Voyants d'avertissement de l'ordinateur de bord Affichage Les avertissements de l'ordina- teur de bord sont affichés dans la zone 1. Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.
  • Page 30 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Niveau d'huile moteur trop bas ( Est affiché Check Oil affiché Est affiché Alerte de verglas (...
  • Page 31: Niveau D'huile Moteur Trop Bas

    Vous trouverez d'autres informa- d'huile" apparaît sur l'écran, bien chaussées à l'ombre. tions concernant BMW Motorrad que le niveau visible dans le re- Rouler de façon prévoyante. Integral ABS à partir de la page gard soit correct, le capteur du 86), vous trouverez un aperçu...
  • Page 32 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Autodiagnostic pas terminé ( Clignote Est allumé ABS désactivé ( Est allumé Défaut ABS (...
  • Page 33: Abs Désactivé

    Vous trouverez d'autres informa- rad. par le pilote. tions concernant BMW Motorrad ASC à partir de la page ( 88), avec EO BMW Motorrad Integral ABS: vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la Activation de la fonction ABS page suivante.
  • Page 34 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Clignote rapide- Est affiché Intervention de l'ASC ( ment en jaune Clignote rapide- Est affiché Intervention de l'ASC en tout-terrain ment en jaune Autodiagnostic pas terminé ( Clignote lentement Autodiagnostic pas terminé en mode Clignote lentement "tout-terrain"...
  • Page 35 Autodiagnostic pas terminé Intervention de l'ASC de la roue arrière et réduit le couple. Le voyant clignote plus en mode "tout-terrain" Le voyant général clignote longtemps que la durée de l'in- Le symbole pour l'ASC rapidement en jaune. tervention du système ASC. De tout-terrain clignote len- Le symbole ASC est affi- ce fait, le pilote reçoit un signal...
  • Page 36: Affichages Rdc Eo

    Affichages RDC Défaut ASC Vous trouverez d'autres informa- tions concernant BMW Motorrad Le voyant d'alerte général Affichage RDC à partir de la page ( 90), s'allume en jaune. vous trouverez un aperçu des Le symbole ASC est affi- avertissements possibles sur la ché.
  • Page 37 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Est allumé en jaune Pression de gonflage des pneus dans la zone limite de la tolérance admissible La pression de gonflage des pneus critique clignote. Clignote en rouge Pression de gonflage des pneus en de- hors de la tolérance admissible ( La pression de gonflage des pneus...
  • Page 38: Pression De Gonflage Des Pneus En Dehors De La Tolérance Admissible

    Pression de gonflage des Calculez la différence entre la Contrôler si le pneu est en- pneus dans la zone limite de valeur de consigne conformé- dommagé et s'il est apte à rou- la tolérance admissible ment au livret de bord et la va- ler.
  • Page 39 Faire vérifier par un atelier spé- La liaison radio avec les capteurs Des roues sans capteurs RDC cialisé si le pneu est endom- RDC est en dérangement. Cause sont montées. magé, de préférence par un possible : présence d'installations Post-équiper le jeu de roues concessionnaire BMW Motor- radiotechniques à...
  • Page 40: Affichages Dwa Eo

    Affichages DWA Ce message de défaut est uniquement affiché briè- Affichage vement à la suite du Pre-Ride- Check. La pile du capteur de pression de gonflage de pneu n'a plus sa pleine capacité. Le fonctionne- ment du contrôle de la pression de gonflage de pneu n'est plus garantie que sur une période li- mitée.
  • Page 41 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification est affi- Pile de l'alarme antivol faible ( DWALO ! ché Est allumé en jaune est affiché Pile alarme antivol vide ( DWA !
  • Page 42 Pile de l'alarme antivol faible Ce message de défaut est uniquement affiché briè- est affiché. DWALO ! vement à la suite du Pre-Ride- Ce message de défaut est Check. uniquement affiché briè- La pile de l'alarme antivol est vement à la suite du Pre-Ride- vide.
  • Page 43: Commande

    ..56 Support pour casque ....70 BMW Motorrad Integral ABS ..56...
  • Page 44: Serrure De Contact Et Antivol De Di

    être intégrés Tourner la clé en position 2. au système de fermeture à clé Eclairage éteint. avec EO BMW Motorrad Integral unique. Adressez-vous à cet ABS: Antivol de direction non bloqué. égard à un atelier spécialisé, de La clé...
  • Page 45: Blocage De L'antivol De Direction

    à gauche pour tion de certaines clés par votre L'avertissement apparaît verrouiller l'antivol de direction. concessionnaire BMW Motorrad, sur l'écran multifonction. par exemple celle d'une clé que Gardez toujours la clé de ré-...
  • Page 46: Clé De Rechange Et Clé Supplémentaire

    Des clés de rechange ou des clés supplémentaires ne peuvent être obtenues qu'auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad. Celui-ci est tenu de contrôler En guise d'alternative, actionner votre légitimité car les clés font la touche 2 le nombre de fois partie d'un système de sécurité.
  • Page 47: Compteur Kilométrique

    Compteur kilométrique avec EO Ordinateur de bord ou avec EO Contrôle de la pression Sélection de l'affichage des pneus (RDC): Mettre le contact. Maintenir la touche actionnée. Les heures 3 clignotent. Actionner la touche. Les heures sont augmentées à Actionner la touche 2 le chaque actionnement.
  • Page 48: Remise À Zéro Du Compteur Kilométrique Journalier

    Kilométrage total l'ordinateur de bord ou de l'affi- chage RDC. Kilométrage journalier 1 Trip I Remise à zéro du Kilométrage journalier 2 compteur kilométrique Trip II journalier Autonomie restante (après avoir atteint la réserve) Mettre le contact. Sélectionner le compteur kilo- avec EO Ordinateur de bord ou métrique journalier souhaité.
  • Page 49: Autonomie Restante

    Autonomie restante avec EO Ordinateur de bord ou avec EO Contrôle de la pression des pneus (RDC): En guise d'alternative, il est possible d'utiliser le bouton 2. L'autonomie restante est affi- Le compteur kilométrique jour- chée conjointement avec l'ins- nalier est remis à zéro. Maintenir la touche 1 action- cription et indique la...
  • Page 50: Ordinateur De Bord Eo

    : L'autonomie restante déter- Température ambiante Actionner la touche 1. minée constitue une valeur Vitesse moyenne approximative. BMW Motorrad Consommation moyenne recommande par conséquent Autonomie de ne pas chercher à atteindre Niveau d'huile l'autonomie restante indiquée Pressions de gonflage des jusqu'au dernier kilomètre.
  • Page 51: Température Ambiante

    Température ambiante Remise à zéro de la fichage de température quel que soit le réglage. vitesse moyenne Vitesse moyenne Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur du moteur peut fausser Actionner la touche INFO 1 la mesure de la température am- jusqu'à...
  • Page 52: Consommation Moyenne

    Consommation moyenne Autonomie Maintenir la touche 1 action- née. Le calcul de la consommation La description du fonctionne- La consommation moyenne est moyenne 1 prend en compte la ment concernant l'autonomie initialisée. restante ( 47) est également quantité d'essence consommée depuis la dernière remise à...
  • Page 53: Niveau D'huile

    Les conditions suivantes doivent correctement détecté. constitue une valeur ap- être remplies pour l'avertisse- Le dernier niveau mesuré s'af- proximative. BMW Motorrad re- ment de niveau d'huile : fiche pendant 5 secondes au commande par conséquent de Le moteur a atteint sa tempé- moment où...
  • Page 54: Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc Eo

    Dans le cas de motos avec or- ment défectueux. Adressez-vous dinateur de bord, l'affichage est dans ce cas à votre concession- réalisé en alternance avec la naire BMW Motorrad. montre et les valeurs de l'ordi- nateur de bord. Contrôle de la pression Eclairage...
  • Page 55: Allumage Du Feu De Stationnement

    Allumage du feu de Projecteurs ou en actionnant l'avertisseur optique. stationnement additionnels Couper le contact. Feu de route et appel de phare Actionner le commutateur 1 en bas. Immédiatement après avoir Les projecteurs additionnels Actionner le commutateur de coupé le contact d'allumage, sont allumés.
  • Page 56: Allumage Des Clignotants Côté Droit

    Extinction des clignotants Après env. dix secondes, Après env. dix secondes, ou env. 200 m, les ou env. 200 m, les clignotants s'éteignent clignotants s'éteignent automatiquement. automatiquement. Actionner la touche d'arrêt des clignotants 3. Clignotants éteints. Témoins des clignotants Actionner le bouton de cligno- Actionner le bouton de cligno- éteints.
  • Page 57: Extinction Des Feux De Détresse

    Coupe-circuit Si une touche des cligno- Couper le contact. tants est actionnée lorsque Les feux de détresse restent le contact est mis, la fonction des allumés. clignotants remplace celle des Les témoins des clignotants feux de détresse pendant la du- gauche et droit s'éteignent.
  • Page 58: Chauffage Des Poignées Eo

    Puissance de chauffage Le chauffage des poignées du 100 % (trois points visibles). guidon est à deux niveaux. Il ne fonctionne que si le moteur BMW Motorrad Integral tourne. La consommation élec- trique accrue par le chauf- Désactivation de la fage des poignées peut provo-...
  • Page 59: Comportement Quand L'abs Est Inactif

    Comportement quand Activation de la fonction l'ABS est inactif Après désactivation de la fonc- tion ABS, seule la régulation ABS de la roue avant est dans un pre- mier temps désactivée. En cas de freinage consécutif au moyen de la seule manette du frein à main, sans actionner la pédale de frein, la régulation ABS reste Maintenir la touche ABS 1...
  • Page 60: Contrôle Automatique De Sta- Bilité Asc Eo

    ABS, il est également possible Si ce symbole est affiché, de couper et de remettre le alors la fonction ASC est contact. désactivée. Si le voyant d'alerte ABS Ordre de commande de la continue d'être allumé touche ASC : après que le contact a été coupé Commutation fonction "ASC"...
  • Page 61: Hauteur De Selle

    Hauteur de selle Le symbole ASC est affi- Le symbole ASC disparaît ché. ; lorsque l'autodiagnostic Réglage de la hauteur de n'est pas terminé, le symbole Relâcher la touche ASC en selle ASC se met à clignoter. l'espace de trois secondes. Déposer la selle du pilote Relâcher la touche ASC dans Le symbole ASC reste affi-...
  • Page 62: Bulle

    Bulle Embrayage Réglage de la bulle Réglage de la manette d'embrayage De l'air peut s'infiltrer dans le circuit d'embrayage si la position du réservoir de liquide d'embrayage est modifiée. Ne pas tourner le bloc de com- mande au guidon ni le guidon. Si les deux barres de la Le réglage de la manette selle ne se trouvent pas...
  • Page 63: Frein

    La distance diminue entre la poignée du guidon et le levier d'embrayage. Frein Régler le levier de frein De l'air peut s'infiltrer dans le système de freinage si la position du réservoir de liquide Tourner la vis de réglage 1 Tourner la vis de réglage 1 de frein est modifiée.
  • Page 64: Pédale De Frein Réglable

    La distance diminue entre la poignée du guidon et le levier de frein. Pédale de frein réglable La pédale de frein peut être ré- glée en fonction d'un mode de pilotage assis ou debout. Position de la pédale de frein Pousser la platine d'appui 1 de pour le pilotage debout.
  • Page 65: Levier De Sélection

    Levier de sélection Réglage du bras-support à votre concessionnaire BMW Motorrad. du rétroviseur Réglage du sélecteur de Serrer la vis 1 au couple pres- vitesses crit. Embout sur sélecteur de vitesses 8 Nm Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Relever le capuchon de pro- tection de la vis, au niveau du Desserrer la vis 1.
  • Page 66: Précharge Des Ressorts

    Monter le capuchon de protec- Précharge du ressort de tion sur la vis. la roue avant Précharge des ressorts Précharge du ressort sur po- Réglage sur la roue avant sition 3 (Pour utilisation sur pistes caillouteuses ou simi- La précharge du ressort de la laires et avec chargement) roue avant doit être adaptée à...
  • Page 67: Réglage De La Précharge Du Ressort De La Roue Arrière

    Réglage de la précharge roulant peut provoquer des acci- Réglage de base de la dents. du ressort de la roue précharge des ressorts Ne régler la précharge du ressort arrière arrière que sur la moto à l'arrêt. Placer la moto sur un sol plan Tourner la molette dans le Pour augmenter la précharge et ferme.
  • Page 68: Réglage De L'amortissement De La Roue Arrière

    Réglage de Réglage de base de l'amortissement de la roue l'amortissement de la arrière roue arrière Placer la moto sur un sol plan Tourner la vis de réglage et ferme. jusqu'en butée dans le sens de la flèche H, puis reve- nir d'un tour et demi dans le sens de la flèche S.
  • Page 69: Projecteur

    Sous l'effet de la force cen- Contrôler la pression de gon- Pression de gonflage du trifuge, les valves mon- flage des pneus en se référant pneu arrière tées perpendiculairement ont aux données suivantes. tendance à se desserrer toutes 2,5 bar (Utilisation en solo, Pression de gonflage du seules à...
  • Page 70: Portée Du Projecteur Et Précharge Du Ressort

    Si vous avez des doutes en sens inverse, corriger en cas concessionnaire BMW Motorrad. sur le réglage de base cor- de charge élevée le réglage du projecteur en agissant sur le le- rect du projecteur, adressez-vous Les bandes adhésives du...
  • Page 71: Déposer La Selle Du Pilote

    Poser la selle pilote Dans la serrure de la selle, Dans la serrure de la selle, tourner la clé 1 dans le sens tourner la clé 1 dans le sens Insérer la selle pilote 3 dans les des aiguilles d'une montre ; inverse des aiguilles d'une logements 4.
  • Page 72: Support Pour Casque

    La selle pilote se verrouille Repousser fermement la partie de la boucle du casque en avec un déclic audible. avant de la selle passager vers l'accrochant. le bas. Repose de la selle passager Fixer le casque au support 1 La selle passager se verrouille avec la courroie de serrage.
  • Page 73: Conduite

    Conduite Consignes de sécurité ....72 Check-list ......73 Démarrage .
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Carénage desserré de l'alcool, des drogues et/ou des médicaments. Pression de gonflage des Equipements du pilote pneus insuffisante Ne roulez jamais sans avoir revê- Risque d'asphyxie Pneus en mauvais état tu la bonne tenue ! Portez tou- Les gaz d'échappement etc.
  • Page 75: Catalyseur

    Catalyseur Risque d'incendie Manipulation du boîtier électronique moteur Risque de surchauffe et de dom- Des températures élevées appa- raissent au niveau de l'échappe- mage si de l'essence non brûlée Une manipulation du boî- parvient au catalyseur à la suite ment. tier électronique du mo- de ratés d'allumage.
  • Page 76: Démarrage

    Ac- tué. ( chaque plein d'essence) tionner l'embrayage après avoir Usure des plaquettes de frein avec EO BMW Motorrad Integral mis le contact ; le moteur ne (tous les trois ravitaillements en ABS: peut sinon pas être démarré.
  • Page 77 avec EO Contrôle automatique est inférieure à 0 °C, débrayer teur est démarré avant la fin du de stabilité (ASC): après avoir mis le contact. test. Phase 1 Mettre le contact. Si la tension de la batterie Le Pre-Ride Check est effec- Le voyant d'alerte général est insuffisante, le démar- s'allume en rouge.
  • Page 78 Autodiagnostic ABS Le voyant ABS clignote. cours de l'autodiagnostic. L'au- La disponibilité du système todiagnostic s'effectue automati- BMW Motorrad Integral ABS quement une fois le contact mis. Variante d'exportation pos- est contrôlée au cours de Pour que l'autodiagnostic ASC sible du voyant ABS.
  • Page 79: Rodage

    Autodiagnostic ASC terminé Le moteur s'use prématu- appuyant un peu plus fermement rément si les régimes de sur la manette de frein. Le voyant ASC s'éteint. rodage sont dépassés. Si un défaut ASC s'affiche après Des plaquettes de frein Respecter les régimes de rodage la fin de l'autodiagnostic ASC : neuves peuvent allonger spécifiés.
  • Page 80: Conduite Tout-Terrain

    Conduite tout-terrain ABS avec possibilité de La conduite sur des routes non stabilisées ou encras- désactivation Pression de gonflage des sées provoque une augmenta- Vous pouvez désactiver le BMW pneus tion de l'usure des plaquettes de Motorrad Integral ABS pour la frein.
  • Page 81: Conduite Dans Les Cols

    l'augmentation dynamique de Dans des conditions extrêmes, n'a pas freiné pendant un certain la charge sur la roue avant. Si- une surchauffe peut provoquer temps. multanément, l'embrayage doit l'endommagement des freins. Freiner prématurément jusqu'à également être actionné. Dans le Actionner le frein avant et le ce que la couche de sel dépo- cas des nombreux "freinages en frein arrière, et exploiter le frein...
  • Page 82: Immobilisation De La Moto

    Freins encrassés Immobilisation de la descendre de la selle par la gauche. moto Sur des chemins de terre Si la moto est sur la bé- ou des routes boueuses, Mise sur béquille latérale quille latérale, braquer le les freins risquent d'entrer en La stabilité...
  • Page 83: Mise Sur Béquille Centrale

    Retrait de la béquille Saisir le guidon des deux mains Couper le moteur. depuis le côté gauche. Descendre en gardant la main centrale Actionner le frein avant. gauche sur la poignée gauche Déverrouiller l'antivol de direc- du guidon. Passer la jambe droite par des- tion.
  • Page 84 lors de toutes les interventions ou les déflecteurs, l'essuyer sur le réservoir d'essence. immédiatement. L'essence se dilate sous Les carburants contenant l'influence de la chaleur. du plomb détruisent le ca- Si le réservoir d'essence est talyseur ! trop rempli, de l'essence peut Utiliser uniquement un carburant s'échapper et parvenir sur la roue sans plomb.
  • Page 85 Quantité d'essence utile 33 l Volume de réserve d'es- sence Fermer le bouchon du réservoir d'essence en appuyant ferme- ment dessus. Retirer la clé et refermer la trappe de protection.
  • Page 87: La Technique En Dé

    ....86 Gestion du moteur avec système BMW Motorrad ASC ....88 Contrôle de la pression des pneus...
  • Page 88: Système De Freinage Avec Bmw Motorrad Integral Abs Eo

    Pendant le freinage, le système Moins l'adhérence est bonne, ner une brève perte de contact BMW Motorrad Integral ABS entre les pneus et la chaussée, plus la distance de freinage s'al- adapte la répartition de la force au point que la force de freinage longe.
  • Page 89: Soulèvement De La Roue Arrière

    à main. le système règle la pression de Integral ABS ? freinage optimale. Le BMW Motorrad Integral ABS Soulèvement de la roue garantit la stabilité de marche Comment le système arrière de la moto dans les limites de BMW Motorrad Integral Si l'adhérence est importante...
  • Page 90: Gestion Du Moteur Avec Système Bmw Motorrad Asc Eo

    Quel rôle une message de défaut, que l'auto- BMW Motorrad Integral ABS ne maintenance régulière diagnostic soit terminé. peut échapper. peut-elle jouer ? Outre des problèmes affectant Gestion du moteur le système BMW Motorrad Inte-...
  • Page 91: Comment Est Conçu Le Système Bmw Motorrad

    Comment est conçu le terrain ou sur circuit. Pour ces vitesses de rotation de la roue système BMW Motorrad cas, le système BMW Motorrad avant et de la roue arrière. En ASC ? ASC peut être désactivé. cas de détection de valeurs non plausibles pendant une durée...
  • Page 92: Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc Eo

    Après l'immobili- male. Dans ces cas, le système sation de la moto, les capteurs BMW Motorrad ASC devrait être transmettent encore les valeurs désactivé. mesurées pendant env. 15 mi- nutes. Au cas où la roue avant perd tout Le boîtier électronique peut gérer...
  • Page 93: Compensation Thermique

    Plages de pressions de utilisés. En présence d'un boîtier électronique RDC, un message gonflage des pneus de défaut est généré étant don- Le boîtier électronique RDC dis- né que les roues n'ont pas de tingue trois plages de pressions capteurs. de gonflage adaptées à...
  • Page 95: Accessoires

    Accessoires Indications générales ....94 Prise de courant ..... 94 Bagages .
  • Page 96: Indications Générales

    Les accessoires ne peuvent être services. mis en service que si le contact BMW Motorrad n'est pas est mis. Si le contact est en- en mesure de juger pour suite coupé, l'accessoire reste chaque produit d'une autre...
  • Page 97: Pose Des Câbles

    En le comportement de la moto pochette. BMW Motorrad pro- présence de valises (AO) et/ou ne puissent pas se coincer pose à cet effet un "sac étanche d'un Top-case (AO), BMW Mo- à...
  • Page 98: Valises Ao

    Jeu de poignées de Valises transport Ouverture des valises Les concessionnaires BMW Mo- torrad proposent pour le trans- port des valises et du Top-case un "jeu de poignées de trans- port" (accessoire optionnel). Cet accessoire optionnel peut également servir à fixer les ba- gages et l'accessoire optionnel Tirer la serrure 2 jusqu'en bu- "Sac étanche à...
  • Page 99 Fermeture des valises Tourner la clé 1 dans le sens Décrocher le câble de retenue des aiguilles d'une montre. du couvercle 1. Presser le couvercle de la va- La serrure de la valise est ver- Fermer les couvercles des va- lise et la serrure 2 vers le bas rouillée.
  • Page 100: Dépose Des Valises

    Dépose des valises Attacher le câble de retenue du Pousser la serrure 2 jusqu'en couvercle 1. butée vers l'intérieur, tout en Tourner la clé 1 dans la ser- retenant le couvercle. Fermer les couvercles des va- rure, dans le sens antihoraire. lises.
  • Page 101: Top-Case Ao

    Repose des valises La serrure de la valise est ver- rouillée. Retirer la clé. Top-case Topcase en conduite tout- terrain Pour la conduite en tout-ter- rain, retirer le topcase ou utiliser Pousser la serrure 2 jusqu'en le dosseret disponible en tant butée vers l'extérieur.
  • Page 102 La serrure du Top-case est déverrouillée. Presser le couvercle du Top- Tourner la clé 1 dans le sens case et la serrure 2 vers le bas des aiguilles d'une montre. tout en fixant les crochets de La serrure du Top-case est Tirer la serrure 2 jusqu'en bu- verrouillage sur le couvercle de déverrouillée.
  • Page 103: Dépose Du Top-Case

    Dépose du Top-case Repose du Top-case Pousser la serrure 2 jusqu'en butée vers le bas. Tourner la clé 1 dans le sens Placer le Top-case sur le sup- contraire des aiguilles d'une port de Top-case, de sorte montre. que les crochets 3 se trouvent juste derrière les barres de re- La serrure du Top-case est tenue 4.
  • Page 104 ne pas déstabiliser la moto sur la béquille centrale. Pousser le Top-case vers le Tourner la clé 1 dans le sens bas jusqu'à ce qu'il repose des aiguilles d'une montre. complètement sur le support. La serrure du Top-case est Pousser la serrure 2 vers le verrouillée.
  • Page 105: Changement De Position Du Support De Top-Case

    Changement de position du support de Top-case Le porte-bagages comporte au Monter le support de Top-case niveau des points de fixation 1 avec l'inclinaison souhaitée deux orifices superposés. dans les orifices 1. Déposer les vis 2 à gauche et Lorsque l'on utilise à l'avant à...
  • Page 107: Entretien

    Entretien Indications générales ....106 Dépose du carénage latéral droit ....... 134 Outillage de bord .
  • Page 108: Indications Générales

    Pour la dépose et la repose CD-ROM (RepROM), que vous taires, votre concessionnaire des verres de clignotant pouvez vous procurer auprès de BMW Motorrad tient à votre dis- Débrancher les bornes de la votre concessionnaire BMW Mo- position un jeu d'entretien d'ou- batterie torrad.
  • Page 109: Huile Moteur

    lement vous procurer auprès de 3 Clé pour vis à six-pans Faire attention à ce que le niveau votre concessionnaire BMW Mo- creux 3/8" de 22 d'huile moteur soit correct. torrad. Pour la dépose et la repose de Le niveau d'huile dépend l'axe de roue avant de la température de l'huile.
  • Page 110: Appoint D'huile Moteur

    par un concessionnaire BMW Motorrad. Appoint d'huile moteur Contrôle du niveau d'huile mo- teur ( 107) Relever le niveau d'huile sur Niveau d'huile moteur l'indicateur de niveau d'huile moteur 1. Entre repères MIN et MAX L'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante max 0,5 l (Différence entre ne remplit pas la fonction d'un MIN et MAX)
  • Page 111: Système De Freinage, Générali

    : Confiez dans ce cas le contrôle Faire vérifier les freins par un du système de freinage à un ate- atelier spécialisé, de préférence lier spécialisé, de préférence à un par un concessionnaire BMW concessionnaire BMW Motorrad. Motorrad.
  • Page 112: Contrôle De L'épaisseur Des Plaquettes De Frein À L'arrière

    concessionnaire BMW Motor- rad. Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein à l'arrière Une épaisseur de plaquette de frein inférieure à l'épais- seur minimale provoque une dé- térioration de la puissance de Effectuer un contrôle visuel Limite d'usure des pla- freinage et, le cas échéant, des de l'épaisseur de plaquette quettes de frein avant...
  • Page 113 concessionnaire BMW Motor- rad . Usure des plaquettes de frein Le frein arrière dispose d'un in- dicateur mécanique d'usure des plaquettes de frein. Effectuer un contrôle visuel de Limite d'usure des pla- l'épaisseur des plaquettes de quettes de frein arrière frein 1 depuis le côté...
  • Page 114: Liquide De Frein

    Deux anneaux visibles : épais- Mettre le guidon en ligne seur des plaquettes au moins droite. 50 % Un anneau visible : épaisseur des plaquettes au moins 25 % Pas d'anneau visible : contrôler l'atteinte de la limite d'usure comme décrit ci-dessous Liquide de frein Niveau du liquide de frein Contrôle du niveau du...
  • Page 115: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein Arrière

    concessionnaire BMW Motor- rad. Contrôle du niveau du liquide de frein arrière Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors Relever le niveau du liquide de Niveau du liquide de frein considérablement réduite.
  • Page 116: Embrayage

    BMW Motorrad. de l'embrayage. Si le niveau du liquide baisse : Contrôle du niveau du Des liquides inappropriés...
  • Page 117: Pneus

    Mesurer la profondeur de les pneus. Des vitesses trop gées par un atelier spécialisé, sculpture des pneus dans les élevées peuvent conduire à des de préférence par un conces- sionnaire BMW Motorrad.
  • Page 118: Contrôle Des Rayons

    RDC. Des pneus de certaines marques ont été testés pour chaque taille Dépose de la roue avant par BMW Motorrad et classés Mettre la moto sur la béquille conformes à la sécurité rou- centrale, en veillant à la placer tière.
  • Page 119 EO BMW Motorrad Integral avec EO BMW Motorrad Integral ABS: ABS: A l'état déposé, les pla- quettes de frein peuvent être comprimées au point de ne Déposer la vis de fixation 1 du En retirant l'étrier de frein plus pouvoir être positionnées capteur ABS au-dessous de gauche, veiller à...
  • Page 120: Repose De La Roue Avant

    Si le couple de serrage tourne librement. Pour soulever curer cet adaptateur (référence n'est pas correct, l'assem- la moto, BMW Motorrad re- d'outil spécial 36 3 691) auprès blage vissé peut se desserrer ou commande d'utiliser la béquille de votre concessionnaire BMW être endommagé.
  • Page 121 EO BMW Motorrad Integral par un concessionnaire BMW ABS: Motorrad. Lors de la pose de la roue, faire attention à ne pas en- Au cours des opérations dommager le câble du capteur suivantes, certaines pièces...
  • Page 122: Dépose De La Roue Arrière

    EO BMW Motorrad Integral Actionner plusieurs fois vigou- ABS: reusement la manette du frein à main. Un point de résistance doit être nettement sensible. avec EO BMW Motorrad Integral ABS: Mettre le contact. Attendre l'autodiagnostic ABS. Insérer les vis de fixation 3 à...
  • Page 123: Repose De La Roue Arrière

    Positionner la roue arrière sur Si le couple de serrage le support de roue arrière. n'est pas correct, l'assem- blage vissé peut se desserrer ou être endommagé. Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 124: Béquille De Roue Avant

    Pour faciliter et rendre plus sûr le centrale, en veillant à la placer remplacement de la roue avant, sur un sol plan et ferme. BMW Motorrad propose une bé- quille de roue avant. Vous pou- vez vous procurer cette béquille de roue avant auprès de cotre concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 125: Ampoules

    Ampoules toujours des lampes de réserve correspondantes. Indications générales L'ampoule est sous pres- La défaillance d'une ampoule sion, des blessures sont vous est signalée sur le visuel possibles en cas d'endommage- multifonctions par un affichage ment. d'alerte. En cas de panne du feu Porter des lunettes et gants stop ou du feu arrière, le voyant de protection pour changer les...
  • Page 126: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Croisement / Feu De Route

    Remplacement de l'ampoule du feu de croisement / feu de route La moto risque de tomber au cours des opérations suivantes si elle n'est pas immo- bilisée correctement. Faire attention à ce que la moto soit stable. Pour le feu de route, déposer Débrancher le connecteur 3.
  • Page 127 Déposer l'ampoule 5. Insérer l'ampoule 5 de telle Monter le connecteur 3. sorte que la languette 7 Remplacer l'ampoule défec- se loge dans la pièce de tueuse. guidage 6. Ampoule pour feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W...
  • Page 128: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Position

    cription TOP soit orientée vers le haut. Pour le feu de croisement, poser le cache 2 en le tour- nant dans le sens des aiguilles d'une montre. Veiller à ce que l'inscription TOP soit orientée vers le haut. Remplacement de Extraire le porte-ampoule 1 du Mettre le porte-ampoule 1 l'ampoule du feu de...
  • Page 129: Remplacement Des Ampoules De Clignotants Avant Et Arrière

    nant dans le sens contraire des une seule direction dans la aiguilles d'une montre. douille. Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Enlever les vis 1. En tirant vers l'arrière, extraire le boîtier du feu 2 des sup- Mettre le boîtier du feu 2 en...
  • Page 130 Placer la moto sur un sol plan Ampoule pour clignotants et ferme. arrière R10W / 12 V / 10 W avec EO Clignotants blancs: RY10W / 12 V / 10 W Déposer l'ampoule 2 du boî- tier du feu en la tournant dans le sens contraire des aiguilles Déposer la vis 1.
  • Page 131: Remplacement Des Ampoules Des Projecteurs Additionnels Eo

    Remplacement des Basculer le boîtier de projec- teur vers l'avant. ampoules des projecteurs additionnels La moto risque de tomber au cours des opérations suivantes si elle n'est pas immo- bilisée correctement. Faire attention à ce que la moto soit stable. Mettre en place le verre diffu- Placer la moto sur un sol plan seur côté...
  • Page 132 Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour projecteur additionnel avec EO Projecteurs addition- nels: H11 / PGJ 19-2 / 12 V / 55 W Extraire par le bas le boîtier Presser par le bas le d'ampoule 5 du verrouillage. boîtier d'ampoule 5 dans le verrouillage.
  • Page 133: Remplacement Des Fusibles Des Projecteurs Additionnels Eo

    Basculer le boîtier de projec- teur vers l'arrière. Presser les pattes de Remplacer le fusible 3 du pro- verrouillage 1 en haut et en jecteur de gauche. bas et dégager le couvercle de Remplacer le fusible 4 du pro- Serrer la vis 2. protection 2 sur le côté.
  • Page 134 Déposer la vis 1. Défaire les agrafes 1. Dégager la tubulure d'aspiration de la fixation 2. Dégager le cache enjoliveur latéral 2 des fixations 3 et 4. Pour ce faire, presser sur l'ex- trémité arrière des agrafes et Extraire le filtre à air 3 en tirant les retirer.
  • Page 135: Repose Du Filtre À Air

    Repose du filtre à air Mettre en place la tubulure S'assurer que le câble de com- d'aspiration 2 sur le boîtier de mande de papillon est bien en Engager le haut du filtre à air 3 filtre à air. place dans la pièce de gui- dans le boîtier de filtre à...
  • Page 136: Droit

    Repose du carénage Repose du carénage latéral droit ( 134) latéral droit Dépose du carénage latéral droit Déposer la selle du pilote Insérer le protège-genou dans la fixation 3. Insérer les vis 2 et 1. Graisser la fixation 3 avec du produit d'entretien pour caou- tchouc et insérer l'élément de carénage dans la fixation.
  • Page 137: Dépannage Avec Des Câbles De Dé

    sant le courant doit présenter Ne pas utiliser la prise de courant de bord pour démarrer la moto à une tension de 12 V. partir d'une source externe. La moto risque de tomber au cours des opérations Le contact avec des pièces sous tension du système suivantes si elle n'est pas immo- bilisée correctement.
  • Page 138: Batterie

    Batterie nage branchés sur une source en cas d'échec, effectuer une externe. nouvelle tentative de démar- Consignes d'entretien Retirer le capuchon protec- rage seulement au bout de L'entretien, la charge et le sto- quelques minutes pour ména- teur 1 de la borne positive de ckage conformes accroissent ger le démarreur et la batterie la batterie.
  • Page 139: Recharge De La Batterie À L'état Connecté

    Si les témoins et l'écran batterie débranchée. tien sur la batterie. multifonctions restent Charger la batterie connectée BMW Motorrad a dévelop- éteints alors que le contact est par la prise de courant. pé un appareil de maintien mis, la batterie est totalement de la charge spécialement conçu...
  • Page 140: Dépose De La Batterie

    Recharge de la batterie à Placer la moto sur un sol plan et ferme. l'état déconnecté Déposer la selle du pilote Charger la batterie à l'aide d'un chargeur approprié. Observer la notice d'utilisation du chargeur. Une fois la charge terminée, débrancher les cosses du char- geur des pôles de la batterie.
  • Page 141: Repose De La Batterie

    Emboîter le capuchon 3 de Pour régler la date, adressez- protection du câble positif de la vous à un atelier spécialisé, de batterie. préférence à un concessionnaire Monter le câble moins de la BMW Motorrad. batterie 2.
  • Page 142 Ouvrir une à deux fois à fond la poignée d'accélérateur. Le boîtier électronique du mo- teur capte la position de la commande de papillon. Poser la selle pilote ( Réglage de la montre (...
  • Page 143: Entretien

    Entretien Produits d'entretien ....142 Lavage de la moto ....142 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 144: Produits D'entretien

    Produits d'entretien Lavage de la moto Freiner prématurément jusqu'à ce que les freins soient séchés. BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande L'eau chaude renforce l'ef- d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et fet du sel. toyage et d'entretien, que vous les traces tenaces sur les pièces...
  • Page 145: Radiateur

    Bulle Pièces en aluminium Bulle et pare-vent Glaces de projecteurs en plas- Enlever la saleté et les traces Pour le nettoyage des pièces en tique d'insectes avec beaucoup d'eau aluminium, utilisez les produits de Glace de protection du combi- et une éponge douce. nettoyage adéquats proposés par né...
  • Page 146: Entretien De La Peinture

    Conservation entraîner une altération ou une décoloration de la peinture. Par- Traiter les pièces en caoutchouc BMW Motorrad recommande mi ces substances, citons l'es- à l'eau ou en utilisant le pro- d'utiliser de la cire automobile sence, l'huile, la graisse, le liquide...
  • Page 147: Mise En Service De La Moto

    à huile par un atelier spécialisé, de pré- férence par un concessionnaire BMW Motorrad. Combiner les opérations d'immobilisation/mise en service avec un entretien ou une inspection. Mise en service de la...
  • Page 149: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 148 Performances ..... . 164 Assemblages vissés .
  • Page 150: Tableau Des Anomalies

    Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Interrupteur d'arrêt d'urgence en position de fonc- tionnement Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale ( Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage ( Embrayage actionné...
  • Page 151: Assemblages Vissés

    Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Etrier de frein sur tube de fourche M8 x 32 10.9 30 Nm Vis de blocage de l'axe de roue M8 x 35 19 Nm Axe de roue dans support d'axe M24 x 1,5 50 Nm Roue arrière Valeur...
  • Page 152: Bras De Rétroviseur

    Bras de rétroviseur Valeur Valable Rétroviseur sur pièce de serrage 25 Nm Pièce de serrage sur cale de serrage 30 Nm...
  • Page 153: Moteur

    Moteur Type de moteur Moteur bicylindre à cylindres opposés horizontaux quatre temps, disposé longitudinalement, distri- bution par un arbre à cames en tête par cylindre, refroidissement par air, échappement refroidi par huile et gestion électronique du moteur Cylindrée 1170 cm Alésage 101 mm Course...
  • Page 154: Essence

    Huiles moteur de classification API SF ou mieux. Huiles moteur de classification ACEA A2 ou mieux. BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'huile synthétique pour les 10 000 premiers kilomètres. Demandez conseil auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad sur les huiles moteur adaptées à votre moto.
  • Page 155: Classes De Viscosité Admissibles

    Classes de viscosité admissibles SAE 5 W- 30 -20...20 °C, Pour usage à basses températures SAE 10 W-40 -10...30 °C, Pour usage à températures tempé- rées SAE 15 W- 40 0 °C SAE 20 W- 40 0 °C SAE 5 W- 50 -20 °C, Huiles synthétiques de qualité...
  • Page 156: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Type de la boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à pignons à den- ture hélicoïdale avec amortisseur de torsion inté- gré, commande à crabots par manchons coulis- sants Rapports de démultiplication Démultiplications de la boîte de vitesses 1,824 (31:17 dents), Démultiplication primaire 2,277 (41:18 dents), 1er rapport 1,583 (38:24 dents), 2e rapport...
  • Page 157: Couple Conique

    Couple conique Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique Type de guidage de la roue arrière Paralever BMW ; mono-bras oscillant en fonte d'aluminium coulée à deux articulations et biellette anti-couple Démultiplication du couple conique 2,82 : 1 Partie cycle Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à...
  • Page 158: Freins

    Freins Type de frein avant Frein hydraulique à double disque avec étriers fixes à 4 pistons et disques de frein flottants Matériau plaquette de frein avant Métal fritté Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot- tant à...
  • Page 159: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées au mo- à l'avant : Bridgestone Trail Wing TW 101 L, 110/ ment du bouclage de l'édition (Etat : 24.04.2007) 80 R19 M/C (59V) TL à l'arrière : Bridgestone Trail Wing TW 152 L, 150/70 R17 M/C (69V) TL à...
  • Page 160 à l'arrière : Metzeler Tourance, 150/70 R17 M/C (69V) TL Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet "www.bmw-motorrad.com" Roue avant Type de la jante avant Roue à rayons croisés à 40 rayons, MT H2 Dimensions de la jante avant 2,50"...
  • Page 161 Roue arrière Type de la jante arrière Roue à rayons croisés à 40 rayons, MT H2 Dimensions de la jante arrière 4,00" x 17" Désignation du pneu arrière 150/70 R 17 M/C 69 V TL Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Utilisation en solo, pneus froids 2,5 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge,...
  • Page 162: Système Électrique

    Système électrique Capacité de charge électrique de la prise de cou- rant Fusibles Les circuits électriques sont protégés électro- niquement et n'ont pour cette raison plus be- soin de fusibles embrochables. Si un circuit élec- trique a été coupé par le fusible électronique et si le défaut déclencheur a été...
  • Page 163: Bougies D'allumage

    Bougies d'allumage Fabricant et désignation des bougies Bosch YR5LDE NGK DCPR 8 EKC ±0,1 Ecartement des électrodes de la bougie mm, à neuf max 1 mm, limite d'usure Fabricant et désignation des bougies secondaires Bosch YR5LDE NGK DCPR 8 EKC ±0,1 Ecartement des électrodes de la bougie secon- mm, à...
  • Page 164 Lampes Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Ampoule pour clignotants avant R10W / 12 V / 10 W...
  • Page 165: Cadre

    Cadre Type de cadre Cadre tubulaire en deux parties et ensemble mo- teur porteur Emplacement de la plaque constructeur Du côté gauche, sous le carénage latéral Emplacement du numéro de châssis Cadre avant, en haut au centre Dimensions Longueur de la moto 2250 mm Hauteur de la moto 1470 mm, Poids à...
  • Page 166: Poids

    Poids Poids à vide 256 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à 90 %, sans EO Poids total autorisé 475 kg Charge maximale 219 kg, Sans EO/AO Performances Vitesses Vitesse maximale 195 km/h...
  • Page 167: Service

    Service BMW Motorrad Service ... . 166 Qualité BMW Motorrad Service ..166 BMW Motorrad Service Card - Dé- pannage sur site ....167 Réseau BMW Motorrad Service .
  • Page 168: Qualité Bmw Motorrad Service

    L'exécution non conforme adresser à votre concessionnaire la garantie. des travaux de maintenance BMW Motorrad pour toutes les En outre, l'usure progresse sou- et de réparation peut donner lieu questions que vous pourriez vous vent très lentement, presque im- à...
  • Page 169: Service

    1 200 km. BMW Motorrad assure l'assis- tos BMW, vous êtes couverts tance pour vous et votre mo- par la BMW Motorrad Service Service BMW to dans plus de 100 pays du Card qui vous offre en cas de Le Service BMW est réalisé...
  • Page 170 prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée. L'affichage de service sur le vi- suel multifonction vous rappelle, env. un mois ou 1000 km avant les valeurs enregistrées, l'immi- nence de l'échéance de service.
  • Page 171: Nance

    Attestations de maintenance Contrôle à la livraison Contrôle après rodage effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 172 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 173 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 174 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 175 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 176: Attestations De Service

    Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 177 Travail effectué à km Date...
  • Page 178 Voyant d'avertissement, 24 courant de charge de la Réglage, 11, 65 Antivol de direction batterie, 25 Ampoules Blocage, 43 BMW Motorrad Service, 166 Caractéristiques tech- Appel de phare, 15 BMW Motorrad Service niques, 162 Card, 167 Activation, 59 Indications générales, 123...
  • Page 179 Boîte de vitesses Roues et pneus, 157 Contrôle de la pression des Caractéristiques tech- pneus RDC Système électrique, 160 niques, 154 Affichages, 52 Chauffage des poignées, 16, 56 Lors du démarrage, 74 Autocollant sur la jante, 116 Check-list, 73 Bulle Voyant d'avertissement, 33, 34, Clignotants Réglage, 11, 60...
  • Page 180 Embrayage Freins Kit de dépannage Caractéristiques tech- Caractéristiques tech- Supports, 14 niques, 156 niques, 153 Contrôle de fonctionne- Contrôle du niveau, 11, 114 ment, 109 Réglage de la manette Liquide de frein Réglage de la pédale de d'embrayage, 60 Contrôle du niveau, 13, 112 frein, 62 Entretien Livret de bord, 14...
  • Page 181 Vitesse maximale, 115 Repose de la roue arrière, 121 Ordinateur de bord Portée du projecteur, 11 Repose de la roue avant, 118 Autonomie, 50 Pre-Ride-Check, 75 Récapitulatif des voyants d'aver- Consommation moyenne, 50 tissement, 23, 28, 30, 32, 35, Prise de courant, 11 Niveau d'huile, 51 Projecteur Sélection de l'affichage, 48...
  • Page 182 Signal de détresse, 15, 16 Valises Allumage, 54 Dépose, 98 Extinction, 55 Dépose du couvercle, 97 Sortir la béquille, 80 Fermeture, 97 Support pour casque, 14, 70 Ouverture, 96 Système électrique Pose, 99 Caractéristiques tech- Repose du couvercle, 97 niques, 160 Visuel multifonction, 20 Sélecteur de vitesses Voyants, 17...
  • Page 183 Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Sous réserve d'erreurs. © 2007 BMW Motorrad Toute reproduction, même par- tielle, est interdite sans l'autori- sation écrite de BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
  • Page 184 Données importantes pour faire le plein. Essence Qualité de carburant recommandée 95 ROZ/RON, Super sans plomb 91 ROZ/RON, Essence ordinaire sans plomb (qualité de carburant utilisable avec restrictions de puis- sance et consommation accrue) Quantité d'essence utile 33 l Volume de réserve d'essence Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Utilisation en solo, pneus...
  • Page 185: Contrôle Du Dégagement De La Manette

    Concerne : motos avec protège-mains Perturbations du • Contrôler le dégagement de la – la manette peut être déplacée fonctionnement par la manette d'embrayage et de la facilement vers l'avant à partir rotation du protège-main manette de frein avant chaque de la position de repos.
  • Page 186 • Faire contrôler les réglages et les couples par un atelier spé- cialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motor- rad. BMW Motorrad N° de commande : 01 42 7 714 312 04.2008...

Ce manuel est également adapté pour:

R 1200 gs 2008

Table des Matières