Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

BMW Motorrad
Livret de bord
R 1250 GS Adventure
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1250GS Adventure 2019

  • Page 1 BMW Motorrad Livret de bord R 1250 GS Adventure...
  • Page 2: Données Moto / Concessionnaire

    Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 Suggestions et critiques À propos de ce livret de bord Votre concessionnaire Veuillez prendre le temps de BMW Motorrad se fera un plaisir lire ce livret de bord avant de de vous conseiller et de répondre prendre la route avec votre nou- à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Combiné d'instruments ..26 Contrôle de motricité (ASC/ DTC) ......82 1 Indications géné- 3 Affichages .
  • Page 5 Téléphone ....129 Rodage ....150 Assistant de démarrage .
  • Page 6 Conservation ....231 Historique de service Immobiliser la moto ..231 BMW Motorrad ... 256 Mettre en service la BMW Motorrad Prestations de mobilité...
  • Page 7: Indications Géné

    Indications générales Aperçu ....... 6 Abréviations et symboles ... . 6 Équipement.
  • Page 8: Aperçu

    Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les travaux d'entretien. symboles Nous avons attaché de l'impor- Symbolise la fin d'une tance à une bonne orientation au ATTENTION Danger de consigne. sein de ce livret de bord. Vous risque faible. Le non-res- trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure Instruction opératoire.
  • Page 9: Équipement

    Équipement mances figurant dans la notice concessionnaire d'utilisation se réfèrent au DIN BMW Motorrad et lui en En achetant votre moto BMW, (institut allemand de normalisa- confier le montage. vous avez choisi un modèle avec tion) et respectent les tolérances équipement individuel.
  • Page 10: Actualité

    à disposition sur le près de votre concessionnaire Sources d'informations site www.bmw-motorrad.com/ BMW Motorrad, d'un autre Parte- certification. naire Après-vente qualifié ou d'un supplémentaires atelier spécialisé. Les données Mémoire de données...
  • Page 11: Titulaire

    Droits en matière de fonctions de confort ou d'infodi- des informations sur la nature vertissement. protection des données des données personnelles enregistrées, à quelles fins elles Les informations relatives aux Les utilisateurs de véhicule dis- seront utilisées et d'où celles- données enregistrées ou échan- posent, conformément au droit ci proviennent.
  • Page 12 échéant, à titre payant chez nées enregistrées dans le véhi- destinés à l'enregistrement d'in- un partenaire BMW Motorrad ou cule dans des cas particuliers. formations techniques. Des in- un autre Partenaire Après-vente formations concernant l'état du Données de fonctionnement...
  • Page 13 Les données du véhicule être effectuée par un partenaire Les données sont nécessaires à BMW Motorrad ou un autre Par- peuvent également être utilisées l'exécution de fonctions des boî- pour contrôler les droits du client tenaire Après-vente qualifié ou tiers électroniques.
  • Page 14 éléments de commande du véhi- En fonction de l'équipement, les Destinations enregistrées réglages confort et les réglages cule. Données concernant l'utilisation personnalisés dans le véhicule de services Internet. Ces don- Dans ce cas, l'image et le son du peuvent être enregistrés, mo- périphérique mobile peuvent être nées peuvent être enregistrées difiés ou réinitialisés à...
  • Page 15 tinente (notice d'utilisation, site Services Services d'autres fournis- Internet du constructeur). Les seurs Généralités informations importantes en ma- Lors de l'utilisation de services Si le véhicule dispose d'une tière de droit de protection des en ligne d'autres fournisseurs, connexion aux réseaux mobiles, données y sont également in- ces services sont soumis à...
  • Page 16: Système D'appel D'urgence Intelligent

    Système d'appel d'urgence intelligent correspond d'appel d'urgence intelligent sa- aux prescriptions suivantes : tisfait aux directives européennes d'urgence intelligent de protection des données à ca- Protection des données à ca- avec appel d'urgence intelli- ractère personnel. ractère personnel : directive gent 95/46/CE du Parlement euro- Le système d'appel d'urgence...
  • Page 17: Détermination De La Position Actuelle

    si les appareils correspondants phonie mobile afin de permettre Seul le constructeur du véhicule un établissement rapide de la peut établir une liaison entre le sont connectés directement au connexion. En cas d'urgence, numéro d'identification du véhi- véhicule. les données sont envoyées au cule et le numéro de téléphone Appel d'urgence automatique constructeur du véhicule.
  • Page 18 par le constructeur automobile et, ex. le lieu et l'heure de l'appel cule communique dans le cadre éventuellement, au poste central d'urgence. de l'obligation légale une infor- de secours publique : mation concernant les données Les enregistrements sonores traitées par lui ou encore enregis- Données d'accident, par ex.
  • Page 19: Aperçus

    Aperçus Vue d'ensemble côté gauche ..19 Vue d'ensemble côté droit ..21 Sous la selle ......22 Commodo gauche .
  • Page 21: Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Orifice de remplissage d'essence ( 157) Serrure de la selle 102) Réglage de la suspension arrière (en bas, sur la jambe de suspension) 142)
  • Page 23: Droit

    Vue d'ensemble côté Indicateur de niveau d'huile moteur ( 184) droit 10 Derrière la garniture laté- Réglage de la précon- rale : trainte du ressort arrière Batterie ( 205) 141) Borne positive de démar- Filtre à air (sous le caré- rage externe ( 203) nage central) (...
  • Page 24: Sous La Selle

    Sous la selle Jeu d'outils standards 182) Notice d'utilisation Tableau des pressions de gonflage des pneus Tableau des charges utiles Réglage de la hauteur de la selle pilote ( 103) Fusibles ( 209)
  • Page 25: Commodo Gauche

    Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 92). Feux de détresse ( ABS ( ASC/DTC Désactiver la fonction ASC/ DTC ( 82). avec Dynamic ESA Possibilités de réglage de Dynamic ESA ( avec phare supplémen- taire à...
  • Page 26 10 Multi-Controller Eléments de commande 109) avec feu de jour Feux de jour manuels 77).
  • Page 27: Commodo Droit

    Commodo droit avec poignées chauf- fantes Poignées chauffantes 101). Mode de conduite ( Coupe-circuit ( Bouton de démarreur Démarrer le moteur 147). Touche SOS Appel d'urgence intelligent...
  • Page 28: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Ecran TFT ( Témoin de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme ( avec Keyless Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Mise en circuit de l'allu- mage ( 69).
  • Page 29: Affichages

    Affichages Témoins de contrôle et voyants d'alerte ......28 Ecran TFT dans la vue Pure Ride .
  • Page 30: Témoins De Contrôle Et

    Témoins de contrôle et voyants d'alerte Clignotant gauche Utilisation des clignotants 79). Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit - avec exportations mar- chés UE Voyant d'alerte des émis- sions Alerte d'émission ( ASC ( avec modes de conduite DTC ( ABS ( avec feu de jour...
  • Page 31 avec phare supplémen- taire à LED Projecteur additionnel 76).
  • Page 32: Ecran Tft Dans La Vue Pure Ride

    Ecran TFT dans la vue Pure Ride Hill Start Control ( Changement de focali- sation de la commande 113) Compte-tours ( 116) Ligne d'état info pilote 114) Affichage de la vitesse Fiche de codage ( Mode de conduite ( Préconisation de passage au rapport supérieur 118) En position neutre, l'indi-...
  • Page 33 13 Statut de connexion 121) 14 Mise en sourdine ( 118) 15 Aide 16 Niveaux des poignées chauffantes ( 101) 17 Feu de jour automatique 18 Avertissement température extérieure ( 19 Température extérieure...
  • Page 34: Ecran Tft Dans Le Menu Vue

    Ecran TFT dans le menu Vue Hill Start Control ( Affichage de la vitesse avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 92). Speed Limit Info ( 116) Fiche de codage ( Mode de conduite ( Ligne d'état info pilote 114) Préconisation de passage au rapport supérieur...
  • Page 35: Voyants D'alerte

    Voyants d'alerte 14 Niveaux des poignées chauffantes ( 101) Affichage 15 Feu de jour automatique Les avertissements sont visuali- sés par le voyant d'alerte corres- 16 Avertissement température pondant. extérieure ( Les avertissements sont repré- 17 Température extérieure sentés par les voyants d'alerte 18 Zone de menu généraux en liaison avec une boîte de dialogue sur l'écran...
  • Page 36 Rouge : (Hot! / High!) la tem- pérature ou la valeur actuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'y a aucune va- leur valable. À la place de la valeur, des tirets 5 s'affichent. AVIS L'évaluation de chaque valeur Affichage des valeurs Boîte de dialogue check- est parfois possible uniquement...
  • Page 37 d''onglets supplémentaires aux pages du menu Mon véhicule ( 111). Tant que l'erreur persiste, le message peut être à nouveau consulté.
  • Page 38 Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Avertissement température extérieure Le symbole de flo- con de neige est affiché. Le voyant d'alerte Télécommande Télécommande radio en dehors de la général s'allume en radio hors por- zone de réception ( jaune.
  • Page 39: Témoins De Contrôle Et Voyants D'alerte

    Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord critique général s'allume en rouge. rouge. Tension réseau de bord cri- tique ! Le voyant d'alerte Le dispositif d'éclai- Ampoule défectueuse ( général s'allume en rage défectueux est jaune.
  • Page 40 Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le témoin de Moteur ! Alerte d'émission ( contrôle des gaz d'échappement est allumé. Aucune commu- Le voyant d'alerte Système de gestion du moteur en nication avec général s'allume en panne ( jaune.
  • Page 41 Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Pression pneus Pression de gonflage des pneus en de- diff. de valeur hors de la tolérance admissible ( consigne. Contr. press. pneus. Perte de pression. "---" Dysfonctionnement de la transmission Le voyant d'alerte "---"...
  • Page 42 Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Surveill. bé- Surveillance de béquille latérale défec- quille latérale tueuse ( défect. Le témoin de Autodiagnostic ABS non terminé contrôle et d'alerte ABS clignote. Le témoin de Off! ABS désactivé ( contrôle et d'alerte ABS est allumé.
  • Page 43 Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant de Intervention de l'ASC/DTC ( contrôle et d'alerte ASC/DTC clignote rapidement. Le voyant de Autodiagnostic de l'ASC/DTC non ter- contrôle et d'alerte miné ( ASC/DTC clignote lentement. Le voyant de Off! ASC/DTC désactivé...
  • Page 44 Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant de Contrôle motri- Défaut ASC/DTC ( contrôle et d'alerte cité en panne ! ASC/DTC est allumé. Le voyant d'alerte Réglage jambe Défaut D­ESA ( général s'allume en de suspension jaune.
  • Page 45 Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le témoin de cli- Feux de détresse activés ( gnotant gauche clignote en vert. Le témoin de cli- gnotant droit cli- gnote en vert. est affiché en Service à échéance ( blanc.
  • Page 46: Température Extérieure

    Température extérieure ter avec le pictogramme du cris- Rouler de façon prévoyante. tal de glace, dans la barre d'état La température extérieure est Télécommande radio de l'écran TFT. indiquée dans la barre d'état de en dehors de la zone de l'écran TFT.
  • Page 47: Remplacer La Pile De La Clé Centrale

    Faire remplacer la clé centrale cité résiduelle de la pile. trajet, l'électronique du véhicule défectueuse par un conces- avec Keyless Ride décharge la batterie. sionnaire BMW Motorrad. Remplacement de la pile de la clé centrale ( 72). Remplacer la pile de la clé AVIS centrale Tension du réseau de...
  • Page 48: Tension Du Réseau De Bord Critique

    Panne des systèmes du véhi- par un concessionnaire du régulateur de l'alternateur cule BMW Motorrad. grillé. Risque d'accident Faire éliminer le défaut dès Ne pas poursuivre la route. Ampoule défectueuse que possible par un atelier La batterie ne se recharge Le voyant d'alerte général...
  • Page 49: Pile De L'alarme Antivol Faible

    avec feu de jour avec clignotants à LED AVERTISSEMENT Remplacer le clignotant à LED Feu de jour défec- 203). tueux ! Le véhicule n'est pas visible dans le trafic routier du fait avec phare supplémentaire à Pile de l'alarme antivol de la panne des dispositifs faible d'éclairage sur le véhicule...
  • Page 50: Pile De L'alarme Antivol Vide

    Le moteur tourne au moins 20 capacité suffisante. Le dispositif avec un concessionnaire secondes au ralenti. d'alarme antivol n'est plus opé- BMW Motorrad. Le moteur est à sa tempéra- rationnel quand la batterie de la ture de service. moto est débranchée.
  • Page 51: Température Du Liquide De Refroidissement Trop Élevée

    élevée sage peut aussi apparaître avec préférence un concessionnaire un niveau d'huile correct. Au pro- Le voyant d'alerte général BMW Motorrad, de faire chain ravitaillement : s'allume en rouge. l'appoint de liquide de Contrôle du niveau d'huile mo- refroidissement et de contrôler T°...
  • Page 52: Alerte D'émission

    Si possible, rouler dans la plage lez prudemment jusqu'au de charge partielle pour refroi- BMW Motorrad. proch. atelier. dir le moteur. Il est possible de poursuivre la AVERTISSEMENT route, l'émission de polluants Si la température du liquide est supérieure aux valeurs de...
  • Page 53: Défaut Grave Dans Le Système De Gestion Du Moteur

    Les pressions de gonflage des disponibles comme à l'accoutu- préférence par un concession- pneus peuvent être affichées non mée. naire BMW Motorrad. seulement sur le tableau de me- nus MON VÉHICULE et les mes- Cause possible : Défaut grave dans le sages check-control, mais aussi Le boîtier électronique moteur a...
  • Page 54: Pression De Gonflage Dans La Zone Limite De La Tolérance Admissible

    Le transfert des valeurs de Informations complémentaires dans le pneu suivante : pression des pneus commence sur le BMW Motorrad RDC, voir seulement après le premier dé- 20 °C chapitre "La technologie en dé- passement de vitesse minimale tail"...
  • Page 55: Pression De Gonflage Des Pneus En Dehors De La Tolérance Admissible

    Pression de gonflage des Cause possible : AVERTISSEMENT pneus en dehors de la La pression de gonflage des pneus mesurée est dans la zone tolérance admissible Pression de gonflage des limite de la tolérance admissible. pneus en dehors de la tolé- avec contrôle de la pression Corriger la pression de gon- rance admissible.
  • Page 56: Dysfonctionnement De La Transmission

    Dysfonctionnement de la atelier spécialisé, de préfé- 175) transmission rence par un concessionnaire Adaptation de la pression de BMW Motorrad. gonflage des pneus ( 175) avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Les pressions de gonflage des Cause possible : pneus sont indiquées ici :...
  • Page 57: Capteur Défectueux Ou Erreur Système

    (RDC) avec contrôle de la pression avec un concessionnaire des pneus (RDC) BMW Motorrad. Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général Capteur de chute s'allume en jaune.
  • Page 58: Fonction D'appel D'urgence Disponible De Façon Limitée

    ABS n'est pas disponible tant BMW. avec un concessionnaire que l'autodiagnostic n'est pas Respecter les informations sur BMW Motorrad. terminé. l'utilisation de l'appel d'urgence Autodiagnostic ABS non intelligent à partir de la page ABS désactivé 73).
  • Page 59 Faire éliminer le défaut dès 81). par un concessionnaire que possible par un atelier spécialisé, de préférence BMW Motorrad. Erreur ABS par un concessionnaire ABS Pro en panne Le témoin de contrôle et BMW Motorrad. d'alerte ABS est allumé.
  • Page 60: Intervention De L'asc/Dtc

    Le voyant de contrôle et conduire à un défaut ABS Pro BMW Motorrad. d'alerte ASC/DTC clignote 166). lentement. ASC/DTC désactivé Faire éliminer le défaut dès Cause possible : Le voyant de contrôle et...
  • Page 61: Défaut Asc/Dtc

    Assurer l'outillage de bord. spécialisé, de préférence a détecté un défaut. par un concessionnaire Ne pas endommager le capteur ATTENTION BMW Motorrad. de taux de rotation. Veuillez noter que la fonction Endommage de composants Défaut ASC/DTC ASC/DTC n'est pas disponible Endommagement de capteurs Le voyant de contrôle et...
  • Page 62 Ne pas rouler jusqu'à ce que le mauvais état. Une autre possibi- par un concessionnaire réservoir d'essence soit vide. BMW Motorrad. lité envisageable est un réglage Cause possible : erroné de la précontrainte des Le réservoir d'essence contient Défaut D­ESA...
  • Page 63: Désactivation Automatique Du Hill Start Control

    Hill Start Control non Utilisation de l'Hill Start Control Cause possible : 95). activable avec assistant de changement de rapport Pro Le symbole d'arrêt rayé Désactivation Le capteur de transmission n'est s'affiche. automatique du Hill Start pas complètement engagé. Control Cause possible : Mettre au point mort N et faire L'assistant Hill Start Control ne...
  • Page 64: Feux De Détresse Activés

    à parcourir sont af- Faire réaliser la révision par sionnaire BMW Motorrad. fichés sur les écrans de menu un atelier spécialisé, de pré- MON VÉHICULE et BESOIN DE férence par un concessionnaire Feux de détresse activés MAINTENANCE avec des points BMW Motorrad.
  • Page 65 BMW Motorrad. La sécurité de fonctionnement et sur route du véhicule restent acquises. La valeur du véhicule est ainsi préservée.
  • Page 67: Utilisation

    Utilisation Serrure de contact/antivol de direc- Régulateur de vitesse ....92 tion ....... . . 66 Assistant de démarrage .
  • Page 68: Serrure De Contact/Antivol De Direc

    La clé peut être retirée. Le Pre-Ride-Check est réalisé. un atelier spécialisé, de pré- 148) férence à un concessionnaire L'autodiagnostic ABS est en BMW Motorrad. cours. ( 148) Blocage de l'antivol de sans modes de conduite Pro direction L'autodiagnostic ASC est ef- Braquer le guidon vers la fectué.
  • Page 69: Eclairage D'accueil

    Antidémarrage avec modes de conduite Pro Lorsque le contact est coupé, le combiné d'instruments reste électronique EWS L'autodiagnostic DTC est en encore allumé pendant un bref cours. ( 149) L'électronique de la moto dé- instant et indique les messages termine par le biais d'une an- Eclairage d'accueil d'erreur éventuellement exis- tenne circulaire dans la serrure...
  • Page 70: Contact Avec Keyless Ride

    (par exemple secours ne sont pas détectées. sionnaire BMW Motorrad. Celui- dans la poche du blouson) et de Vous recevez une télécommande ci est tenu de contrôler votre lé- prendre en alternative la clé...
  • Page 71: Blocage De L'antivol De Direction Condition Préalable

    Blocage de l'antivol de Pour déverrouiller l'antivol de Le feu de position et tous les direction, appuyer brièvement circuits fonctionnels sont en direction sur la touche 1. marche. Condition préalable avec feu de jour Le guidon est braqué à gauche. Mise en circuit de Le feu de jour est allumé.
  • Page 72: Coupure Du Contact D'allumage Condition Préalable

    Antidémarrage Le Pre-Ride-Check est réalisé. 148) électronique EWS L'autodiagnostic ABS est en L'électronique de la moto déter- cours. ( 148) mine les données enregistrées sans modes de conduite Pro dans la télécommande radio via L'autodiagnostic ASC est ef- une antenne annulaire dans la fectué.
  • Page 73 Tenir la clé de secours 1 ou BMW Motorrad. Pour cela, vous télécommande radio la télécommande radio vide 2 devez apporter toutes les autres sur le garde-boue arrière à la clés de la moto.
  • Page 74: Remplacement De La Pile De La Clé Centrale

    Remplacement de la pile Pousser le couvercle de pile 2 Type de batterie vers le haut. de la clé centrale Déposer la batterie 3. Si la télécommande radio ne ré- Eliminer la pile usagée confor- CR 2032 agit pas à la pression courte ou mément aux dispositions lé- longue sur la touche : Monter le couvercle de la...
  • Page 75: Appel D'urgence Intelligent

    à un numéro des se- être effectué que par le conces- cours public. Ceci dépend, entre sionnaire BMW Motorrad. Cette autres, du réseau de téléphone langue assignée au véhicule est mobile et des prescriptions natio- différente des langues des mes- nales.
  • Page 76: Appel D'urgence En Cas De Chute Légère

    interruption de l'appel d'urgence est possible. Actionner le coupe-circuit pour arrêter le moteur. Retirer le casque. Une fois le timer écoulé, une communication téléphonique avec le BMW Call Center est établie. Relever l'élément de recouvre- Transmettre les informations ment 1. destinées au service de sau- vetage en utilisant le micro- Appuyer brièvement sur la...
  • Page 77: Appel D'urgence En Cas 75 De Chute Grave

    vetage en utilisant le micro- Un signal acoustique retentit. phone 3 et le haut-parleur 4. Appel d'urgence en cas de chute grave Une chute ou une collision grave a été détectée. L'appel d'urgence est passé automatiquement sans aucune temporisation. La connexion a été établie. Le temps requis jusqu'à...
  • Page 78: Feu De Route Et Appel De Phare

    Projecteur additionnel Pour actionner l'appel de Le feu de croisement s'allume phare, tirer le commutateur 1 automatiquement après le dé- avec phare supplémentaire à vers l'arrière. marrage du moteur. Feu de stationnement avec feu de jour Condition préalable Coupure du contact d'allumage Durant la journée, il est possible Les projecteurs additionnels ne 67).
  • Page 79: Éclairage De Jour

    Feux de jour manuels la fonction Feux de jour auto.. Condition préalable Le dispositif automatique des feux de jour est désactivé. AVERTISSEMENT Allumage du feu de jour dans l'obscurité. Pour allumer le projecteur sup- Risque d'accident plémentaire, appuyer sur la Ne pas utiliser le feu de jour touche 1.
  • Page 80: Feu De Jour Automatique

    ambiance suffisante, les deux AVIS AVERTISSEMENT diurnes seront rallumés. Lorsque le feu de jour En cas d'allumage du feu de Les feux de jour automa- est allumé, le témoin de route alors que le feu de jour tiques ne remplacent pas la contrôle correspondant brille.
  • Page 81: Feux De Détresse

    nouveau allumés lorsque la lu- minosité ambiante nécessaire sera atteinte. Feux de détresse Commande du signal de détresse Mise en circuit de l'allumage 66). Pour activer les feux de dé- Poussez la touche 1 vers la tresse, appuyer sur la touche 1. gauche pour activer les cligno- AVIS tants gauches.
  • Page 82: Système Antiblocage

    Clignotants confort Si la touche 1 a été actionnée de manière prolongée vers la droite ou la gauche, les clignotants ne s'allument plus automatiquement avant que la distance parcourue en fonction de la vitesse n'ait été atteinte. Système antiblocage (ABS) Maintenir la touche 1 enfon- cée jusqu'à...
  • Page 83: Activation De La Fonction

    Pour de plus amples informa- L'état du système ASC⁄DTC tions concernant le système de reste inchangé et le nouvel état freinage avec BMW Motorrad Maintenir la touche 1 du système ABS passe briève- Integral ABS, voir le chapitre enfoncée, jusqu'à ce que le ment sur OFF!.
  • Page 84: Contrôle De Motricité

    met à clignoter tant que l'auto- Si le voyant de contrôle AVIS diagnostic n'est pas terminé. et d'alerte de l'ABS s'al- La fonction ASC/DTC peut lume après la coupure et la re- L'état du système potentiel ABS également être désactivée en mise du contact, suivies d'une passe sur ON.
  • Page 85: Dtc)

    Activer la fonction ASC/ Le voyant de contrôle et L'éventuel état du système ASC d'alerte ASC/DTC est al- ON s'affiche. lumé. Relâcher la touche 1 après commutation de l'état. L'état OFF! possible du système Le voyant de contrôle et ASC/DTC est affiché. d'alerte ASC reste éteint ou Relâcher la touche 1 après le continue de clignoter.
  • Page 86: Réglage Électronique Du Châssis

    Si la précontrainte de ressort est réglée sur Auto, le pilote ne doit pas s'occuper du AVIS réglage de la charge. BMW Motorrad recommande le Informations plus détaillées sur réglage du châssis Auto . Dynamic ESA, voir chapitre "La technologie en détail" ( 170).
  • Page 87 immédiatement après l'actionne- Road : amortissement pour Pour régler l'amortissement : ment de la touche 1. trajets sur route confortables Actionner plusieurs fois briève- Dynamic : amortissement ment la touche 1 jusqu'à affi- L'affichage disparaît ensuite pour trajets sur route dyna- cher le réglage souhaité.
  • Page 88 çon prolongée la touche 1 jus- qu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. AVIS BMW Motorrad recommande le réglage Auto. Min peut être La flèche de sélection 4 s'affiche. utilisé pour une meilleure acces- La flèche de sélection 4 est sibilité...
  • Page 89: Mode De Conduite

    Pour davantage d'informations à en tenant compte des réglages propos des modes de conduite, Pour votre moto , BMW Motorrad du pilote. voir le chapitre « La technologie a élaboré des scénarios d'utilisa- ENDURO PRO : conduite en en détail »...
  • Page 90: Sélectionner Le Mode De Conduite

    Sélectionner le mode de conduite Mise en circuit de l'allumage 66). Le mode de conduite activé 2 ATTENTION passe en arrière-plan et le pre- mier mode de conduite sélec- Activation du mode tout-ter- tionnable 3 est affiché. L'aide 4 rain (ENDURO et ENDURO indique le nombre de modes de PRO) pour conduite sur route conduite disponibles.
  • Page 91: Mode De Conduite Pro

    que le mode de conduite sou- avec modes de conduite Pro Le frein n'est pas actionné. haité soit affiché. Le régulateur de vitesse n'est Quand la fiche de codage est pas actif. insérée, les modes de conduite AVIS ENDURO PRO et DYNAMIC Le mode de conduite réglé...
  • Page 92: Régler Enduro Pro

    Régler Dynamic Pro Sélectionner le menu Ré- ché sous forme de diagramme 1 avec les explications système 2. glages, Réglages du vé- Choisir le mode de conduite hicule. PRO ( 89). Sélectionner et confirmer le Les modes de conduite sui- Régler les systèmes comme système.
  • Page 93: Insertion De La Fiche De Codage

    Les réglages usine suivants s'appliquent à MODE COND. DYNAMIC PRO : DTC: Dynamic MOTEUR: Dynamic Insertion de la fiche de codage Coupure du contact d'allumage 67). Pour cela, enfoncer le ver- ATTENTION Dépose de la selle du pilote rouillage 1 et enlever le cache. 103).
  • Page 94: Régulateur De Vitesse

    PRO et DYNAMIC PRO sont chage Pure Ride et dans la barre gement du mode de conduite sélectionnables et remplacent les d'état supérieure. ENDURO ou ENDURO PRO. modes de conduite ENDURO et Affichage lors du réglage DYNAMIC. (informations de limite de Repose de la selle pilote vitesse actives) 105).
  • Page 95: Accélération

    Mémorisation de la Accélération Décélération vitesse Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière. Pousser la touche 1 briève- La vitesse augmente de 1 km/h La vitesse diminue de 1 km/h ment vers l'avant. à...
  • Page 96: Désactiver Le Régulateur De Vitesse

    Désactiver le régulateur Rappel de la vitesse Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. de vitesse précédente Actionner les freins, Désactiver le régulateur l'embrayage ou la poignée de vitesse des gaz (ramener les gaz au- delà de la position de base) pour désactiver le régulateur de vitesse.
  • Page 97: Utilisation De L'hill Start Control Condition Préalable

    Bloquer le véhicule par freinage Le symbole d'arrêt vert s'af- manuel. fiche. L'assistant Hill Start Control est AVIS activé. L'assistant de démarrage Hill Pour désactiver le Hill Start Start Control est un système de Control, actionner de nouveau confort pour démarrer facilement le levier de frein à...
  • Page 98: Activer Et Désactiver Hill Start Control

    Control, voir le chapitre « La AVIS technologie en détail » : Fonction de l'assistant de dé- L'assistant de démarrage Hill marrage ( 177) Start Control Pro est unique- ment un système de confort fa- Activer et désactiver Hill cilitant le démarrage en côte. Il Start Control ne doit donc pas être confondu Mise en circuit de l'allumage...
  • Page 99: Régler Hill Start Control Pro

    Control Pro, voir le chapitre ment le levier de frein à main AVIS « La technologie en détail » : ou la pédale de frein. Fonction de l'assistant de dé- Pour activer le Hill Start Control Si l'Hill Start Control Pro est marrage ( 177) Pro automatique, sélectionner...
  • Page 100 Mise en circuit de l'allumage avec Keyless Ride 66). Adapter la DWA ( 100). Couper le contact. Si l'alarme antivol est activée, une activation automatique de l'alarme sera déclenchée dès la coupure du contact. L'activation a besoin d'env. 30 secondes. Pour désactiver le détecteur de Les clignotants s'allument deux mouvement (par ex.
  • Page 101: Signal D'alarme

    Signal d'alarme signale la raison de l'alarme pen- être configuré par un conces- sionnaire BMW Motorrad. dant une minute. avec alarme antivol (DWA) Signaux d'éclairage au avec Keyless Ride L'alarme DWA peut être déclen- niveau de la diode de la chée par :...
  • Page 102: Possibilités De Réglage

    tivation après contact coupé » Le signal de confirmation re- avec alarme antivol (DWA) tentit une fois (s'il est pro- programmée. Possibilités de réglage grammé). 100) Les clignotants s'allument une Le dispositif DWA est coupé. fois. Possibilités de réglage avec Keyless Ride Le signal de confirmation re- avec alarme antivol (DWA) tentit une fois (s'il est pro-...
  • Page 103: Contrôle De La Pression Des Pneus

    l'alarme antivol DWA, en plus de Poignées chauffantes l'allumage des clignotants. avec poignées chauffantes Activation automatique : activation automatique de la Se servir des poignées fonction d'alarme à la coupure du chauffantes contact. AVIS Contrôle de la pression Les poignées chauffantes ne des pneus (RDC) sont actives que si le moteur Actionner la touche 1 jusqu'à...
  • Page 104: Selle Pilote Et Passager

    Pose de la selle passager Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est pris en compte. Pour désactiver la poignée chauffante, actionner la touche 1 jusqu'à ce que le symbole de poignée chauffante 3 disparaisse. Tourner la clé du véhicule 1 Selle pilote et passager dans le sens des aiguilles Mettre en place la selle...
  • Page 105: Réglage De La Hauteur Et De L'inclinaison De La Selle

    Dépose de la selle du Réglage de la hauteur et pilote de l'inclinaison de la selle Dépose de la selle du pilote 103). Enfoncer vigoureusement la selle passager 1 vers le bas. La selle passager se verrouille Tourner la clé du véhicule 1 avec un déclic audible.
  • Page 106 dispositif de réglage de la hau- teur arrière 1 en position 3 (marque L). Pour régler la position assise la plus haute, faire pivoter le dispositif de réglage de la hau- teur arrière 1 en position 2 (marque H). Si l'inclinaison du siège doit être modifiée : Pour régler la position assise Pousser d'abord le dispositif...
  • Page 107: Compartiment De Stockage

    Repose de la selle pilote Compartiment de stockage Ouvrir et verrouiller le bac de rangement Insérer le siège pilote 1 dans les fixations 2 à gauche et à droite et poser sans forcer sur la moto. Pour ouvrir le bac de range- Pousser légèrement vers ment 1, tourner la poignée à...
  • Page 109: Ecran Tft

    Ecran TFT Remarques générales ....108 Principe ......109 Vue Pure Ride .
  • Page 110: Remarques Générales

    Remarques générales limitée. BMW Motorrad recom- Utilisez ces systèmes ou appareils uniquement si les mande de conserver le périphé- Avertissements conditions de circulation le rique mobile au-dessus du réser- voir de carburant (par ex. dans la permettent. AVERTISSEMENT poche de veste).
  • Page 111: Principe

    Procéder aux réglages. ploitation iOS, il faut sélection- Réduire le volume sonore. ner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation. Basculer le Multi-Controller vers la gauche : Actualité Déclencher la fonction selon la Des modifications de l'écran TFT...
  • Page 112: Indications D'utilisation Dans Le Menu Principal

    Indications d'utilisation Confirmer les réglages. barres d'état des informations du pilote. Parcourir une étape de menu. dans le menu principal Utiliser un défilement vers la Pousser MENU longuement droite dans les listes. vers le haut : Dans le menu Mon véhicule : Dans l'affichage du menu : ou- avancer d'un tableau de menu.
  • Page 113: Signification Des Indications D'utilisation

    Indications d'utilisation caractère en question change en fonction de la possibilité de dans les sous-menus revenir au niveau supérieur. Outre les indications d'utilisation Indications d'utilisation 2: Un dans le menu principal, d'autres autre niveau de sous-menu indications d'utilisation sont dis- peut être consulté.
  • Page 114: Activer Et Désactiver Les Fonctions

    Activer et désactiver les Le symbole 2 indique que la Téléphone fonction est désactivée. fonctions Réglages Le symbole 3 indique que la Pousser plusieurs fois briève- fonction peut être désactivée. ment le Multi-Controller 1 vers Le symbole 4 indique que la la droite jusqu'à...
  • Page 115: Ouvrir Le Menu Précédemment Utilisé

    Déplacer le curseur dans Confirmer la sélection Changement du focus de les listes commande avec préparation pour système de navigation Si le Navigator est connecté, il est possible de basculer entre l'utilisation du Navigator et de l'écran TFT. Changer la focalisation de Sélectionner l'entrée souhaitée.
  • Page 116: Affichage De L'état Du Système

    commandes s'appliquent à sur la voie publique sont mises l'appareil respectivement ac- à disposition par l'ordinateur tif jusqu'à ce que la focalisation de bord (par ex. TRIP 1) et de la commande soit à nou- l'ordinateur de voyage (p. ex. veau modifiée.
  • Page 117: Sélection Du Contenu De La Ligne D'état Info Pilote

    Consommation moyenne 1 Autonomie Consommation moyenne 2 Sélection du contenu de la ligne d'état info pilote Temps de conduite 1 Sélectionner le menu Réglages, Affichage, Contenu barre d'état. Temps de conduite 2 Activer les affichages souhai- tés. Appuyer longtemps sur la Durée d'intervalle 1 Dans la ligne d'état info pilote, touche 1 pour afficher la vue...
  • Page 118: Procéder Aux Réglages

    Limit Info Condition préalable Le véhicule est relié à un pé- riphérique mobile compatible. L'application Connected App BMW Motorrad est installée sur le périphérique mobile. Speed Limit Info affiche Sélectionner le menu de ré- la vitesse maximale autorisée glage souhaité et confirmer.
  • Page 119 température de liquide de Autonomie que si la béquille latérale est refroidissement : rentrée. Plus le moteur est froid, plus le L'autonomie s'affiche avec un régime à partir duquel la plage avertissement lorsque la ré- de régimes rouge commence est serve de carburant est atteinte.
  • Page 120: Préconisation De Passage Au Rapport Supérieur

    Préconisation de passage Réglage de la montre Réduire le volume sonore : faire pivoter le Multi-Controller au rapport supérieur Mise en circuit de l'allumage vers le bas. 66). Mettre en sourdine : faire pi- Afficher le menu Réglages, voter complètement le Multi- Réglages système, Date et Controller vers le bas.
  • Page 121: Réglage Des Unités De Mesure

    Réglage de la langue Réinitialisation de tous les Afficher le menu Réglages, réglages Réglages système, Date et Sélectionner le menu Ré- heure. glages, Réglages système, Tous les réglages du menu Activer ou désactiver Syn- Langue. Réglages peuvent être réini- chronisation GPS. Les langues suivantes peuvent tialisés aux réglages usine.
  • Page 122: Bluetooth

    Sources parasites possibles : zone proche. Les périphériques ner l'application BMW Motorrad Bluetooth émettent en tant que Interférences des mâts de Connected avant utilisation. « Short Range Devices » (appa- transmission et autres.
  • Page 123: Exécution Du Pairing

    Le périphérique doit être com- Suivre les instructions du péri- Casque passager patible avec le profil A2DP phérique mobile. Le statut de connexion pour les comme récepteur périphériques mobiles est affiché. Confirmer la correspondance Les autres appareils des codes. Connexion du compatibles Bluetooth doivent La connexion est établie et périphérique mobile...
  • Page 124: Connexion Du Casque Du Pilote Et Du Casque Passager

    Suppr. ttes les connex. pitre "Caractéristiques tech- La connexion est établie et et confirmer. niques". ( 236) l'état de connexion actualisé. Si la connexion n'est pas éta- Connexion du casque blie, rechercher une aide dans du pilote et du casque le tableau des anomalies au passager chapitre "Caractéristiques tech-...
  • Page 125: Mon Véhicule

    Mon véhicule Image de démarrage Affichage du contrôle CC Affichage ( Température du liquide de refroidissement ( Autonomie ( 117) Kilométrage total Affichage service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( Tension du réseau de bord 205) Niveau d'huile moteur Pression de gonflage des pneus avant (...
  • Page 126: Indications D'utilisation

    Indications d'utilisation Navigation dans les ORDI. DE VOYAGE écrans de menu avec contrôle de la pression des pneus (RDC) PRESS. GONFLAGE PNEUS BESOIN DE MAINTENANCE Pour plus d'informations concernant la pression de gonflage des pneus et les messages CC, consulter le chapitre «...
  • Page 127: Sélection De L'ordinateur De Bord

    Sélection de l'ordinateur écoulées après la coupure Conso. Ø du contact et que la date a de bord Sélection de l'ordinateur changé. Sélectionner le menu Mon vé- de voyage hicule. Échéance de service Sélection de l'ordinateur de Naviguer vers la droite, jusqu'à bord ( 125).
  • Page 128: Navigation

    Distraction due aux condi- ploitation iOS, il faut sélection- Sélectionner le menu Naviga- tions de circulation et perte ner l'application BMW Motorrad tion, Dernières destina- de contrôle Connected avant utilisation. tions. Risques d'accident par l'utilisa- Sélectionner la destination et...
  • Page 129: Sélection Dans Les Favoris

    Le nombre de contournements Le long de l'itinéraire l'application Connected App activés est affiché entre paren- Choisir à quel endroit recher- BMW Motorrad. Il n'est pas thèses. cher les destinations particu- possible de créer de nouveaux lières. Fin du guidage favoris sur l'écran TFT.
  • Page 130: Média

    Afficher le menu Média. vers le bas. actuelle et confirmer. AVIS AVIS Média BMW Motorrad recommande de Condition préalable En fonction du périphérique mo- régler le volume sonore pour les bile, il est possible que l'étendue Le véhicule est relié à un péri- médias et les conversations sur...
  • Page 131: Téléphone

    Fonction téléphone Mise en sourdine Pour la recherche et la lecture, sélectionner la catégorie Lec- En cas de conversations actives, ture actuelle, Tous les il est possible de couper le mi- interprètes, Tous les al- crophone dans le casque. bums ou Tous les titres. Conversations avec Sélectionner Listes de lec- plusieurs participants...
  • Page 132: Affichage De La Version Du Logi

    Liste d'appels : liste des ap- pels effectués avec le périphé- rique mobile Favoris : liste des favoris mé- morisés dans le périphérique mo- bile Affichage de la version du logiciel Sélectionner le menu Ré- glages, Informations, Version du logiciel. Affichage des informations de licence Afficher le menu Réglages,...
  • Page 133: Réglage

    Réglage Rétroviseurs ..... . . 132 Projecteur ......133 bulle .
  • Page 134: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Réglage du bras de Monter le capuchon de protec- tion sur la vis. rétroviseur Réglage des rétroviseurs Réglage des rétroviseurs avec option 719 pack de pièces fraisées Classic avec option 719 pack de pièces fraisées Storm avec pack de pièces fraisées Relever le capuchon de protec- Amener le rétroviseur dans la tion 1 de la vis, sur le bras du...
  • Page 135: Réglage Du Bras De Rétroviseur

    Mettre en place l'élément de AVIS recouvrement 2 et poser la vis 1. Un petit et un grand tounevis coudés sont fournis pour le Rétroviseur sur guidon réglage du bras-support du rétroviseur. 25 Nm Projecteur Tourner le rétroviseur 1 dans la Portée du projecteur et position voulue.
  • Page 136: Régler La Portée Du Projecteur Condition Préalable

    En cas de doute sur la portée du projecteur correcte, faire contrô- ler le réglage par un atelier spé- cialisé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad. Régler la portée du projecteur Le réglage de la portée des Tourner la molette de phares s'effectue par le biais réglage 1 dans le sens horaire...
  • Page 137: Embrayage

    Embrayage avec option 719 pack de AVIS pièces fraisées Classic Réglage du levier Il est plus facile de tourner la mo- d'embrayage avec option 719 pack de lette de réglage si vous pous- pièces fraisées Storm sez en même temps la manette AVERTISSEMENT d'embrayage en avant.
  • Page 138: Frein

    En 5 étapes vers la position B Position 4 : plus grand écart pour augmenter la distance entre la poignée du guidon et entre la poignée de guidon et le levier de frein à main le levier d'embrayage. avec option 719 pack de Frein pièces fraisées Classic Régler la manette du frein...
  • Page 139: Régler La Pédale De Frein

    Réglage du cale-pied de De la position A : plus petite distance entre la poignée de la pédale de frein guidon et la manette de frein. avec option 719 pack de En 5 étapes vers la position B pièces fraisées Classic pour augmenter la distance entre la poignée de guidon et avec option 719 pack de...
  • Page 140: Changement De Vitesses

    Changement de Déposer la vis 1. Serrer la vis 1 au couple pres- crit. vitesses Marchepied (serrage) sur Réglage du sélecteur de levier de sélection vitesses 8 Nm Réglage du cale-pied du levier de sélection avec option 719 pack de pièces fraisées Classic Nettoyer le filetage.
  • Page 141: Repose-Pieds

    Tourner le cale-pied 2 dans la La position du repose-pied doit position souhaitée. être réglée de la même façon à droite et à gauche. Poser une vis neuve 1. Cale-pied du levier de sélection Frein-filet : Microcapsulée 10 Nm La distance au pied ainsi que Repose-pieds la hauteur par rapport au cale- avec option 719 pack de...
  • Page 142: Guidon

    Positionner le repose-pied 3 Faire régler le guidon par un ate- sur la bride de serrage 2. lier spécialisé, idéalement par un Poser les vis 1. concessionnaire BMW Motorrad. Repose-pied sur bride de serrage 10 Nm Monter la bride de serrage 1 Procéder analogiquement pour...
  • Page 143: Précontrainte Du Ressort

    Précontrainte du Ne régler la précharge du res- sort que sur la moto à l'arrêt. ressort Pour augmenter la précon- Réglage trainte du ressort, tourner la sans Dynamic ESA molette de réglage 1 dans le sens de la flèche HIGH. La précontrainte de ressort de Pour réduire la précontrainte la roue arrière doit être adap-...
  • Page 144: Amortissement

    Régler l'amortissement de Réglage de base de la Réglage de base de la roue arrière précharge des ressorts l'amortissement de la Placer la moto sur un sol plan arrière roue arrière et stable. Tourner la molette de réglage Tourner la molette de réglage Effectuer le réglage de l'amor- jusqu'en butée, direction LOW, dans le sens horaire jusqu'en...
  • Page 145: Conduite

    Conduite Consignes de sécurité ... . . 144 Suivre la check-list ....146 Avant chaque départ : ... . . 147 Tous les 3 pleins de carburant .
  • Page 146: Consignes De Sécurité

    Même pour les petits trajets et ment approprié. quelle que soit la saison. Votre Risque de chute concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de Ne pas dépasser le poids to- votre moto dans des situations se fera un plaisir de vous...
  • Page 147: Vitesse Maximale Avec Pneus À Crampons Ou Pneus Hiver

    Placer les objets lourds en bas Réglage des ressorts et des Appliquer une étiquette indiquant et à l'intérieur. amortisseurs la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision du com- Respecter la charge utile maxi- Chargement mal réparti biné d'instruments. male et la vitesse maximale Carénage desserré...
  • Page 148: Suivre La Check-List

    Risque de brûlure Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt. ATTENTION bustion. Partir immédiatement après le Faire le plein uniquement avec démarrage. Échauffement important du carburant sans plomb. du moteur et du système Manipulations Respecter impérativement les...
  • Page 149: Tous Les 3 Pleins De Carburant

    Avant chaque départ : Contrôler le niveau du liquide AVIS de frein avant ( 188). Contrôler le fonctionnement du Contrôler le niveau du liquide Il est impossible de faire démar- système de freinage. de frein à l'arrière ( 189). rer la moto lorsque la béquille la- Contrôler le fonctionnement de Contrôler le niveau de liquide térale est sortie et qu'une vitesse...
  • Page 150 La disponibilité du Vous trouverez de plus BMW Motorrad Integral ABS amples détails au chapitre Phase 2 est vérifiée par l'autodiagnostic. "Maintenance", rubrique "Aide au Le voyant d'alerte général passe L'autodiagnostic s'exécute...
  • Page 151 ASC s'éteint. La disponibilité de l'ASC Le témoin de contrôle et Vérifier si tous les témoins de BMW Motorrad est vérifiée par d'alerte ABS clignote. contrôle et voyants d'alerte l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'allument. s'exécute automatiquement une Autodiagnostic ABS terminé...
  • Page 152: Rodage

    Le symbole DTC n'est plus par un concessionnaire affiché. Respecter le kilométrage à l'is- BMW Motorrad. sue duquel la première révision Vérifier si tous les témoins de de rodage doit être effectuée. contrôle et voyants d'alerte s'allument.
  • Page 153: Utilisation En Tout- Terrain

    500...1200 km faisant varier l'inclinaison de la Après des conduites en tout- moto. Les pneus doivent être ro- Plaquettes de frein terrain, BMW Motorrad recom- dés avant d'offrir une adhérence mande d'observer les points sui- Les plaquettes de frein neuves parfaite.
  • Page 154: Passage Des Vitesses

    Jantes Contrôler plus souvent l'épais- ce type d'utilisation. seur des plaquettes de frein BMW Motorrad recommande de et remplacer les plaquettes de contrôler l'état des jantes après Passage des vitesses frein à temps. tout usage de la moto en tout- avec assistant de changement terrain.
  • Page 155: Assistant De Changement De Rapport Pro Condition Préalable

    Pro de charge trop fortes. Dans Condition préalable ces situations de conduite, L'assistant de changement de BMW Motorrad recommande rapports aide le pilote à passer de passer au rapport supé- à une vitesse supérieure ou in- rieur uniquement en actionnant férieure sans avoir à...
  • Page 156: Freins

    Actionner le frein avant et le la roue avant est élevée. Plus la est empêché par l'Integral ABS frein arrière, et utiliser le frein charge appliquée sur la roue est BMW Motorrad. moteur. élevée, plus la force de freinage Freinage d'urgence transmise peut être grande.
  • Page 157 Freins humides et Ne pas limiter les options de AVERTISSEMENT sécurité complémentaires par encrassés une conduite à risques. L'humidité et les salissures sur Effet de freinage dégradé par les disques de frein et les pla- l'humidité et la saleté ABS Pro et la fonction de soutien quettes de frein conduisent à...
  • Page 158: Immobilisation De La Moto

    Immobilisation de la Utilisation sur route ouverte Sortir la béquille latérale et mettre la moto en appui. Sur routes publiques, l'ABS Pro moto Braquer le guidon sur la et Dynamic Brake Control Béquille latérale gauche. rendent le pilotage de la moto Couper le moteur.
  • Page 159: Remplissage Du Réservoir

    chon de réservoir et au niveau Endommagement des compo- Ne pas faire le plein avec du sants par la chute carburant plombé ni avec du de la pompe à carburant : carburant contenant des addi- Ne pas s'asseoir sur le véhicule tifs métalliques (par exemple quand la béquille centrale est manganèse ou fer).
  • Page 160 AVERTISSEMENT Fuite de carburant par effet de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant Risque de chute Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. Ouvrir la trappe de protec- Ravitailler en carburant au tion 2. maximum jusqu'à l'arête ATTENTION inférieure de la goulotte de Déverrouiller le bouchon du...
  • Page 161 Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir AVIS d'essence. du réservoir Le "volume utilisable de carbu- avec Keyless Ride ATTENTION rant" indiqué dans les caractéris- Condition préalable tiques techniques est le volume Contact du carburant sur les L'antivol de direction est déver- de carburant qui peut être ajouté...
  • Page 162 commande radio dans la zone de Tirer lentement la patte 1 vers réception. le haut. Le témoin de contrôle de la Temps d'inertie avant télécommande radio clignote ouverture du bouchon de tant que la télécommande radio réservoir est recherchée. Tirer une nouvelle fois la 2 min patte 1 du bouchon de L'ouverture du bouchon de ré-...
  • Page 163: Arrimage De La Moto Pour Le Trans

    passent les sangles. Utiliser mum jusqu'au bord inférieur de Quantité utile de carbu- la tubulure de remplissage. par ex. du ruban adhésif ou rant des chiffons doux. AVIS Env. 30 l Si le plein est fait après que le ni- Quantité...
  • Page 164 la béquille centrale ou la bé- quille latérale. Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du support pour les repose-pieds passager, et les tendre. ATTENTION Tendre toutes les sangles de fixation de manière homogène, Composants coincés de sorte que la moto soit bien Endommagement du composant fixée.
  • Page 165: La Technologie En Dé

    La technologie en détail Indications générales ....164 Système antiblocage (ABS) ..164 Contrôle de motricité (ASC/ DTC) ......167 Dynamic ESA .
  • Page 166: Indications Générales

    ABS, le système Moins l'adhérence est bonne, perte de contact entre les pneus BMW Motorrad adapte la plus la distance de freinage s'al- et la chaussée, au point que la répartition de la force de freinage longe.
  • Page 167: Soulèvement De La Roue Arrière

    Levage de la roue arrière en le système intégral d'ABS de niveau de la roue arrière par le cas de freinage puissant BMW Motorrad se base sur une biais de la fonction intégrale. Si Risque de chute chaussée à très faible cœfficient la pédale de frein est seulement...
  • Page 168: Situations Particulières

    Pour détecter la tendance au blo- Blocage prolongé de la roue cage des roues, l'électronique arrière par le frein moteur, p. Le système BMW Motorrad Inte- compare notamment les vitesses ex. dans les descentes sur gral ABS ne doit pas vous ame- de rotation des roues avant et chaussée glissante.
  • Page 169: Évolution Du Abs Vers L'abs Pro

    Plus l'inclinaison augmente, plus Jusqu'à aujourd'hui, le ABS de le gradient de la pression de Le contrôle de la traction existe BMW Motorrad apportait un freinage est limité au début du dans deux configurations. très niveau de sécurité au frei- freinage de sorte que la mon- nage en ligne droite.
  • Page 170: Dtc)

    Dans de autres les vitesses de rotation de de dépassement d'une limite de tels cas, le BMW Motorrad ASC/ la roue avant et de la roue arrière glissement, le couple moteur est DTC peut être coupé.
  • Page 171: Conditions D'utilisation Inhabituelles

    Wheeling. roue arrière et ainsi de déstabi- suivie d'un roulage à la vitesse Avec le réglage DTC ENDURO liser la moto. Le BMW Motorrad minimale. PRO, la détection de décollage de DTC n'est pas en mesure de roue avant est désactivée.
  • Page 172: Compensation De La Position De Conduite

    Compensation de la lectionnées par le pilote, mais Dynamic ESA se calibre à inter- valle régulier, afin d'assurer le pas modifiées. La fonction de position de conduite mode de fonctionnement correct compensation de la position de Le réglage électronique du châs- conduite est inactive dans les du système.
  • Page 173 Dans les modes de conduite L'ABS est adapté à la conduite Il existe pour chacun de ces DYNAMIC et DYNAMIC PRO : en tout-terrain avec pneus à modes de conduite un réglage dynamique crampons. adapté pour les systèmes Dans les modes de conduite Dans le mode de conduite ABS, ASC/DTC ainsi que pour DYNAMIC PRO et ENDURO...
  • Page 174: Pneumatiques

    permet d'atteindre une stabilité L'ASC est adapté à la route. Avec le réglage DTC ENDURO de marche maximale. PRO, la régulation du DTC Dans le mode de conduite prend en compte une conduite ROAD, l'ASC offre une stabilité Avec le réglage DTC ROAD, l'intervention du DTC est plus en tout-terrain avec des pneus sur route élevée et en mode...
  • Page 175: Dynamic Brake Control

    Commutation concernés se trouvent à l'état La fonction du requis. Dynamic Brake Control Les modes de conduite peuvent Le menu de sélection disparaît assiste le conducteur lors d'un être modifiés lorsque le contact seulement sur le visuel après freinage d'urgence. est mis.
  • Page 176: Contrôle De La Pression Des Pneus

    est dépassée pour la première possible de freiner de manière contrôlée en fonction du choix contrôlée. du pilote. fois. Vitesse minimale pour la Comportement en cas AVIS transmission des valeurs d'actionnement par de mesure de RDC : inadvertance de la poignée Lors de la désactivation de des gaz l'ABS, la fonction du Dynamic...
  • Page 177: Adaptation De La Pression De Gonflage Des Pneus

    Plages de pression des Adaptation de la pression Les pressions de gon- pneus de gonflage des pneus flage sont affichées sur Le boîtier électronique RDC dis- Comparez la valeur RDC qui ap- l'écran TFT après ajustement tingue trois plages de pression paraît sur l'écran TFT avec la en fonction de la tempéra- de remplissage adaptées au véhi-...
  • Page 178: Assistant De Changement De Rapport Pro

    inférieur sans actionnement de Pour détecter un changement de Exemple l'embrayage ou du papillon dans vitesse, le pilote doit actionner presque toutes les plages de le levier de sélection jusqu'alors charge et de régime. inactif dans la direction souhai- L'appareil de contrôle de la tée, en luttant contre l'élasticité...
  • Page 179: Assistant De Démarrage

    d'accélération pendant le chan- régime actuel est supérieur au Seuils d'autorisation gement de rapport peut entraîner seuil d'autorisation respectif du une interruption de la fonction et/ rapport immédiatement supé- ou un changement dans un mau- rieur. min. 1550 min vais rapport. Les changements Le régime ne peut donc pas 6ème rapport de rapport effectués en action-...
  • Page 180 vant le comportement du véhi- La pression de freinage dans le Comportement à adopter en système de freinage dépend de cas de dérive ou de patinage cule : la pente. du véhicule À-coup d'avertissement au Impact de la pente sur la Si le véhicule roule alors que freinage pression de freinage et le...
  • Page 181: Shiftcam

    ShiftCam mission pour la soupape d'admis- mécanique s'enclenchent dans sion gauche et droite se différen- une coulisse de commande sur Principe de cient à l'activation de la came de l'arbre à cames d'admission. Cela fonctionnement du charge partielle au niveau de la permet une commande des sou- ShiftCam levée et de la position angulaire.
  • Page 183: Maintenance

    Maintenance Remarques générales ....182 Fusibles ......209 Jeu d'outils de bord .
  • Page 184: Remarques Générales

    DVD que vous pouvez vous pro- Appoint d'huile moteur curer auprès de votre conces- 185). sionnaire BMW Motorrad. Tournevis réversible Cruciforme PH1 et Torx L'exécution de certains de ces travaux exige des outils spéciaux Déposer les lampes des...
  • Page 185: Kit D'outils De Maintenance

    2 jusqu'à ce que le gui- le support de roue avant pose et dépose des roues), dage de roue avant puisse pas- BMW Motorrad, mettre la moto BMW Motorrad a composé un ser entre. sur la béquille centrale ou sur jeu d'outils de maintenance une béquille auxiliaire.
  • Page 186: Huile Moteur

    Huile moteur Contrôle du niveau d'huile moteur AVIS La quantité de remplissage d'huile risque d'être mal interprétée car le niveau d'huile dépend de la température. Positionner les deux plaques ATTENTION support 2 de façon à bien sou- Mettre la moto à température tenir la fourche avant.
  • Page 187: Appoint D'huile Moteur

    Placer la moto sur un sol plan le carter d'huile. et stable. AVIS Dans un souci de protection de l'environnement, BMW Motorrad recommande de contrôler occasionnellement l'huile moteur, suite à un trajet d'au moins Niveau de consigne 50 km.
  • Page 188: Système De Freinage

    Système de freinage rence par un concessionnaire Contrôle du niveau d'huile mo- teur ( 184). BMW Motorrad. Contrôle du fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des ATTENTION plaquettes de frein avant Actionner la manette du frein à Utilisation d'une quantité main.
  • Page 189: Contrôler L'épaisseur Des Plaquettes De Frein Arrière

    à la valeur minimale. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla- Limite d'usure des pla- quettes de frein par un contrôle quettes de frein avant Contrôler l'épaisseur des visuel.
  • Page 190: Contrôler Le Niveau Du Liquide De Frein Avant

    Faire remplacer les plaquettes Mettre le guidon en ligne de frein par un atelier droite. spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein avant Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière AVERTISSEMENT...
  • Page 191: Contrôler Le Niveau Du Liquide De Frein À L'arrière

    BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Trop peu de liquide de frein dans le réservoir de liquide Relever le niveau du liquide de de frein Niveau du liquide de frein sur le réservoir de liquide Puissance de freinage considéra-...
  • Page 192: Liquide De Refroidissement

    Liquide de par un concessionnaire BMW Motorrad. refroidissement Contrôler le niveau de Embrayage liquide de refroidissement Contrôler le fonctionnement de ATTENTION l'embrayage Travaux sur le système de Actionner la manette d'em- refroidissement chaud brayage. Risque de brûlure Niveau du liquide de Un point dur doit être nette-...
  • Page 193: Faire L'appoint De Liquide De Refroidissement

    Faire l'appoint de liquide ment 2 et faire l'appoint de liquide de refroidissement jus- de refroidissement qu'au niveau de consigne. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement ( 190). Fermer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Relever le niveau de liquide de refroidissement sur le vase d'expansion 1.
  • Page 194: Pneus

    Pression de gonflage du par un concessionnaire pneu avant AVERTISSEMENT BMW Motorrad. Pression de gonflage incor- 2,5 bar (sur pneu à froid) Contrôler la profondeur de recte sculpture des pneus Pression de gonflage du Dégradation de la tenue de route...
  • Page 195: Contrôle Des Rayons

    TI, TWI régulation du châssis sionnaire BMW Motorrad. Il est ou par une flèche. nécessaire dans certains cas de La taille des roues joue un rôle Si la profondeur de sculpture mi- devoir adapter les données en-...
  • Page 196: Dépose De La Roue Avant

    Enlever la vis 3 et retirer le dommager le capteur RDC. In- capteur de vitesse de roue de formez votre concessionnaire l'alésage. BMW Motorrad ou l'atelier spé- Masquer avec du ruban adhésif cialisé de la présence du capteur les zones de la jante risquant RDC.
  • Page 197 Soulever l'avant de la moto, jusqu'à ce que la roue avant tourne librement, à l'aide du support de roue Déposer la vis 1. avant BMW Motorrad. Dévisser la vis de blocage Mettre en place la béquille de d'axe gauche 2. roue avant ( 183).
  • Page 198: Monter La Roue Avant

    1 dans un atelier spécialisé, de préfé- le moyeu de roue. rence par un concessionnaire Monter la roue avant BMW Motorrad. ATTENTION AVERTISSEMENT Montage de la roue avant Utilisation d'une roue ne cor- dans le sens de rotation respondant pas à...
  • Page 199 Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au Pontet inférieur de ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe fourche sur le fourreau l'axe de roue sur le côté droit. Retirer la béquille de roue avant et comprimer fortement à...
  • Page 200: Dépose De La Roue Arrière

    S'assurer de l'absence de re- tard de l'action de freinage avant le début de la conduite. Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans les clips de fixation 1 et 2.
  • Page 201: Poser La Roue Arrière

    Ne as lubrifier les vis de roue. roue. ler les couples de serrage par Sortir la roue arrière en la fai- Monter les vis de roue 1 au un atelier spécialisé, de préfé- sant rouler vers l'arrière. couple. rence par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 202: Filtre À Air

    Retirer le cache-réservoir. Déposer la cartouche de filtre à Roue arrière sur bride de air 2. roue Ordre de serrage : serrer en croix 60 Nm Filtre à air Remplacer la cartouche de filtre à air Déposer les vis 1. Retirer le cadre 1 et la car- Retirer le couvercle du boîtier touche de filtre à...
  • Page 203: Lampes

    du garde-boue avant lors de la pose. Nettoyer et remplacer si né- Poser le couvercle du boîtier cessaire la cartouche de filtre à de filtre à air. air 2. Poser les vis 1. Poser les vis 1, 2 et 3. Poser la cartouche de filtre à...
  • Page 204 Couper le contact. Ampoule pour cligno- tants arrière RY10W / 12 V / 10 W avec clignotants à LED Saisir le verre de la nouvelle lampe avec un chiffon propre et sec pour le protéger de tout Déposer l'éclairage 1 du boîtier encrassement.
  • Page 205: Remplacer Les Projecteurs

    être remplacé en tant Adressez-vous à un atelier qu'unité complète. spécialisé, de préférence à un Adressez-vous à cet égard à concessionnaire BMW Motorrad. un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire Aide au démarrage BMW Motorrad. Remplacer les projecteurs ATTENTION Poser la vis 1.
  • Page 206 batterie déchargée à la borne Brûlure du câble ou dommages La batterie de la moto fournis- dans l'électronique de bord sant le courant doit présenter positive de la batterie du véhi- une tension de 12 V. cule donneur. Ne pas démarrer la moto avec Brancher ensuite le câble de une aide extérieure en passant Placer la moto sur un sol plan...
  • Page 207: Batterie

    AVIS Vous devez tenir compte des points suivants pour obtenir une BMW Motorrad a développé durée de vie élevée de la batte- un appareil de maintien de rie :...
  • Page 208: Recharger La Batterie À L'état Déconnecté

    Recharger la batterie à ATTENTION BMW Motorrad. l'état déconnecté Chargement d'une batterie Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un complètement déchargée par le biais de la prise de cou- chargeur approprié. via une prise ou une prise de rant.
  • Page 209: Dépose De La Batterie

    Dépose de la batterie Soulever légèrement la batterie et la retirer du support jusqu'à ce que le pôle Plus soit acces- sible. Détacher le câble du pôle négatif de la batterie 1 et la Couper le contact. sangle en caoutchouc 2. Déposer la vis 1.
  • Page 210 suite, la repousser sur la posi- tion 2 sous la batterie. Fixer le câble plus de batte- Engager le couvre-batterie en rie 1. place dans le logement 1 et l'enfoncer dans le logement 2. Repousser la batterie dans son Fixer le câble moins de batte- support.
  • Page 211: Fusibles

    électrique par un atelier spécia- 10 A lisé, de préférence par un parte- Combiné d'instruments naire BMW Motorrad. Alarme antivol (DWA) Brancher le connecteur 1. Couper le contact. Serrure de contact de di- Repose de la selle pilote Dépose de la selle du pilote...
  • Page 212: Connecteur De Diagnostic

    Fusible du régulateur de Dysfonctionnements du véhicule l'alternateur Faire débrancher le connecteur de diagnostic uniquement par un atelier spécialisé ou toute autre spécialiste agréé et au cours d'une opération BMW Service. Faire réaliser les travaux par du personnel formé en consé- quence.
  • Page 213: Mettre En Place Le Connecteur De Diagnostic

    Débrancher le connecteur de Insérer la fixation 4 dans la diagnostic 2 de la fixation 4. prise 1. L'interface avec le système de diagnostic et d'information peut être branchée sur la prise de diagnostic 2. Mettre en place le connecteur de diagnostic Débrancher l'interface du sys- tème de diagnostic et d'infor- mation.
  • Page 215: Accessoires

    Accessoires Remarques générales ....214 Prises de courant ....214 Valises .
  • Page 216: Remarques Générales

    BMW n'assume aucune service que si le contact est Risque responsabilité pour les pièces mis. BMW Motorrad n'est pas en non homologuées et les acces- mesure de juger si chaque pro- soires en tout genre. Pose des câbles duit d'une autre marque peut Tenez compte des dispositions Les câbles entre les prises de...
  • Page 217: Valises

    Valises Pour soulager le réseau de Pousser le boîtier de serrure 2 bord, les prises sont coupées vers le haut pour déverrouiller avec valise en aluminium au plus tard 15 minutes après la griffe de fermeture 3. la coupure du contact. Il est Tirer la griffe de fermeture 3 Ouverture de la valise possible que les appareils sup-...
  • Page 218: Dépose De La Valise

    aiguilles d'une montre et la reti- Repose du couvercle de Dépose de la valise rer. valise Poser le couvercle de valise sur Dépose du couvercle de la valise. valise Fermer une fermeture du cou- Ouverture de la valise ( 215). vercle de valise.
  • Page 219: Charge Utile Maximale Et Vitesse De Pointe

    Si votre combinaison véhicule - valise est introuvable sur le pan- neau, prenez contact avec votre Placer la griffe de fermeture 1 concessionnaire BMW Motorrad. sur le support de valise en re- Les valeurs suivantes Placer la valise sur le support tenant la valise.
  • Page 220: Topcase

    Topcase Fermer le topcase Dépose du topcase avec topcase en aluminium Ouvrir le topcase Fermer le couvercle du top- Tourner la clé 1 dans le sens case. contraire des aiguilles d'une montre. Placer la griffe de fermeture 1 sur le couvercle. Pousser le boîtier de serrure 2 Tourner la clé...
  • Page 221: Remonter Le Topcase

    Remonter le topcase Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase sur le panneau, veuillez contacter votre partenaire BMW Motorrad. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici : Vitesse maximale pour la conduite avec un top- Placer la griffe de fermeture 1 case en aluminium sur le couvercle.
  • Page 222: Fixer Correctement L'appareil De Navigation

    Fixer correctement l'appareil de navigation AVIS La préparation pour navigation est adapté à partir du BMW Motorrad Navigator IV. AVIS Tourner la clé du véhicule 1 Insérer l'appareil de naviga- dans le sens contraire des ai- tion 1 dans la zone inférieure Le système de protection du...
  • Page 223: Retirer L'appareil De Navigation Et Monter Le Cache

    Endommagement des contacts Remonter le cache à la fin de La description suivante se rap- chaque trajet. porte au BMW Motorrad Navi- gator V et au BMW Motorrad Navigator VI. Le BMW Motorrad Navigator IV n'offre pas toutes les possibilités décrites. AVIS Insérer le cache 1 dans la zone...
  • Page 224 Sur la page boussole et Si le Navigator BMW Motorrad Mediaplayer : augmenter ou Activer certaines fonctions sur est intégré et si le focus de com- diminuer le volume sonore d'un l'écran du Navigator.
  • Page 225: Media Player

    Arrêt affichage : éteindre système de communication l'écran. BMW Motorrad connecté via Mediaplayer Appeler maison : appelle le Bluetooth. Pression longue vers la numéro de téléphone enregis- gauche : jouer le titre Menu spécial BMW...
  • Page 226: Messages D'alerte Et De Contrôle

    être affichées pour avec l'utilisation d'un appareil tous les messages d'alerte. Si un système de communication Bluetooth, selon le standard BMW Motorrad est connecté, un Fonctions spéciales A2DP, par exemple un signal sonore retentit en plus à système de communication l'apparition du message d'alerte.
  • Page 227 étant allumé, le Réglages de sécurité code PIN est alors demandé pour des raisons de sécurité. Le BMW Motorrad Navigator V et le BMW Motorrad Navigator VI Luminosité de l'écran peuvent être protégés contre La luminosité de l'écran lorsque toute utilisation abusive par un celui-ci est monté...
  • Page 229: Entretien

    Entretien Produits d'entretien ....228 Lavage de la moto ....228 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 230: Produits D'entretien

    Pour éliminer le sel de déneige- Endommagement de pièces du auprès de votre concessionnaire ment, nettoyer la moto à l'eau véhicule BMW Motorrad. Les matériaux froide immédiatement à la fin du des BMW Care Products sont Respecter le rapport de dilution trajet.
  • Page 231: Nettoyage Des Pièces Sen

    Nettoyer les pièces de carénage tement à l'eau froide à la fin du gement, utiliser uniquement de avec de l'eau et du nettoyant trajet. l'eau froide. BMW Motorrad. Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en ATTENTION matière plastique sensibles de la moto Endommagements dus à...
  • Page 232: Ecran Tft

    Veiller à ne pas déformer les de la gamme d'entretien dans des endroits exposés à une ailettes du radiateur au cours BMW Motorrad Care Products. forte pollution atmosphérique ou du nettoyage. Ceci vaut notamment suite à un à des souillures naturelles (par ex.
  • Page 233: Mettre En Service La Moto

    BMW Motorrad ou un autre de roue arrière proposées par du véhicule. Éliminer immédia- produit contenant de la cire de BMW Motorrad).
  • Page 235: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 234 Poids ......254 Vissages .
  • Page 236: Tableau Des Anomalies

    Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas. Cause Suppression Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche. Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale. Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage.
  • Page 237 La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au couplage n'ont pas été Renseignez-vous dans la notice d'utilisation du réalisées. système de communication sur les étapes néces- saires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le système de commu- Désactiver le système de communication du nication n'est pas connecté...
  • Page 238 La connexion Bluetooth est perturbée. Cause Suppression La connexion Bluetooth avec le périphérique mo- Désactiver le mode d'économie d'énergie. bile est interrompue. La connexion Bluetooth avec le casque est inter- Désactiver le système de communication du rompue. casque et rétablir la connexion au bout d'une à deux minutes.
  • Page 239 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'application BMW Motorrad L'application BMW Motorrad Connected est sé- Connected n'est pas transférée. lectionnée avant le départ sur le périphérique mo- bile connecté. Il est impossible de lancer le guidage.
  • Page 240: Vissages

    Vissages Roue avant Valeur Valable Axe de roue dans fourche téles- copique M12 x 20 30 Nm Pontet inférieur de fourche sur le fourreau M8 x 35 Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Étrier de frein sur fourche téles- copique M10 x 65...
  • Page 241 Roue arrière Valeur Valable Roue arrière sur bride de roue M10 x 1,25 x 40 Ordre de serrage : serrer en croix 60 Nm Rétroviseurs Valeur Valable Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm Adaptateur sur bride de serrage M10 x 14 25 Nm Levier de sélection...
  • Page 242 Repose-pieds Valeur Valable Bride de serrage sur articulation du repose-pied M8 x 25 20 Nm Repose-pied sur bride de ser- rage M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm Guidon Valeur Valable Bride de serrage (blocage de guidon) sur pontet de fourche M8 x 35 Ordre de serrage : serrer à...
  • Page 243: Carburant

    Carburant Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Autre qualité de carburant Normal sans plomb (avec perte de la puis- sance) (maxi 15 % éthanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité utile de carburant Env.
  • Page 244: Huile Moteur

    (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX...
  • Page 245: Embrayage

    Course 76 mm Taux de compression 12,5 : 1 Puissance nominale 100 kW, au régime de : 7750 min avec réduction de la puissance 79 kW, au régime de : 7750 min Couple 143 Nm, au régime de : 6250 min avec réduction de la puissance 140 Nm, au régime de : 5000 min Régime maximal...
  • Page 246: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses 6 rapports, engagement par cra- bots, avec denture hélicoïdale Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire 1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de boîte 2,438 (39:16 dents), 1er rapport 1,714 (36:21 dents), 2ème rapport 1,296 (35:27 dents), 3ème rapport 1,059 (36:34 dents), 4ème rapport...
  • Page 247: Propulsion

    Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec pa- ralever BMW Motorrad Démultiplication du couple conique 2,91 (32/11 dents) Huile de pont arrière SAE 70W-80/pont hypoïde G3...
  • Page 248: Châssis

    Châssis Roue avant Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique, jambe de suspension centrale fixée au bras longi- tudinal et au cadre avant Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï- daux...
  • Page 249 Roue arrière Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec pa- ralever BMW Motorrad Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli- coïdal, amortissement en détente et précontrainte du ressort réglables avec Dynamic ESA Jambe de suspension centrale avec ressort hé-...
  • Page 250: Freins

    Freins Roue avant Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique avec étriers radiaux à 4 pistons et disques de frein flottants Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté Epaisseur des disques de frein avant min. 4 mm, Limite d'usure Garde de la commande des freins (Frein avant) 1,6...2,1 mm, sur le piston Roue arrière...
  • Page 251: Roues Et Pneus

    Paires de pneumatiques recommandées Vous obtiendrez un récapitulatif des pneus ac- tuellement agréés auprès de votre concession- naire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw- motorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h...
  • Page 252: Système Électrique

    Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid Système électrique Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant rant Porte-fusibles 1 10 A, Emplacement 1 : combiné...
  • Page 253 Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8AI-10 Ampoules Ampoule pour feu de route Ampoule de feu de croisement Ampoule pour feu de position Ampoule pour feu arrière / feu de stop Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W avec clignotants à...
  • Page 254: Alarme Antivol

    Alarme antivol Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s Durée de l'alarme Env. 26 s Type de batterie CR 123 A Dimensions Longueur de la moto 2270 mm, après bavette Hauteur de la moto 1460...1520 mm, hors bulle, pour un poids à vide avec Style HP 1450...1510 mm, hors bulle, pour un poids à...
  • Page 255 Hauteur de la selle pilote 890...910 mm, sans pilote, avec poids à vide avec Style HP 880 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN avec Style HP 900 mm, Sans pilote, au poids à vide DIN avec selle Rallye avec Style HP 890...910 mm, Sans pilote, au poids à...
  • Page 256: Poids

    Poids Poids à vide du véhicule 268 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoir plein à 90 %, sans EO Poids total autorisé 485 kg Charge maximale 217 kg Performances Vitesse maximale >200 km/h avec valise en aluminium 180 km/h avec topcase en aluminium 180 km/h...
  • Page 257: Service

    BMW Motorrad Service ... . 256 Historique de service BMW Motorrad ....256 BMW Motorrad Prestations de mo- bilité...
  • Page 258: Bmw Motorrad Service

    à l'instar d'un carnet d'entretien, Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de une preuve d'entretien régulier. BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Si une information est consignée consultant notre site Internet : de ce livret.
  • Page 259: Bmw Motorrad Prestations De Mobilité

    êtes couverts par les di- nées consignées dans le carnet verses prestations de mobilité d'entretien électronique. BMW Service BMW Motorrad en cas de panne Le BMW Service est effectué (par exemple Service Mobile, dé- Opposition une fois par an. L'étendue du pannage, transport retour de la Concernant la période où...
  • Page 260 cution anticipée du service doit avoir lieu. L'affichage de service sur l'écran TFT vous rappelle, env. un mois ou 1 000 km avant les valeurs enregistrées, l'imminence de l'échéance de service. Plus d'informations concernant le service sur : bmw-motorrad.com/service L'ensemble des opérations d'en- tretien nécessaires pour votre vé- hicule figurent dans le plan d'en- tretien suivant :...
  • Page 263: Plan D'entretien

    Plan d'entretien en utilisation tout-terrain, une fois par an ou tous les Contrôle rodage BMW (y 10000 km (selon premier compris vidange d'huile) terme échu) Opérations d'entretien pour la première fois après BMW standard un an, puis tous les deux Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre Vidange d'huile dans le...
  • Page 264: Confirmations Des Entretiens

    La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Réaliser un test véhicule avec le système de diagnostic BMW Motorrad Contrôle visuel du système d'embrayage Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein et raccordements...
  • Page 265: Contrôle À La Livraison Par Bmw

    Contrôle à la livraison Contrôle de rodage par BMW réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 266: Service Bmw

    Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 267 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 268 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 269 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 270 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 271 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 272 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 273 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 274 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 275 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 276 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 277 Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain entretien Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 278: Confirmations Des Entretiens

    Confirmations des entretiens Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon- tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 279 Travail réalisé au km Date...
  • Page 281: Annexe

    Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 280 Certificat pour le Keyless Ride ..282 Certificat pour le contrôle de pres- sion des pneus .
  • Page 282 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Page 283: Antenne Annulaire Présente Dans Le Commutateur D'allumage

    Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Page 284 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Page 285 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Page 286 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Page 287: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
  • Page 288 Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
  • Page 289 Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
  • Page 290 Ampoules Appel d'urgence Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques automatique en cas de chute techniques, 251 grave, 75 Affichages, 56 Clignotants, 201 automatique en cas de chute Autodiagnostic, 148 légère, 74 Remplacer le feu arrière, 203 Commande, 80 Commande, 73 Remplacer le projecteur Élément de commande, 23 additionnel à...
  • Page 291 Bougies Normes, 7 Bagages Caractéristiques Performances, 254 Indications de charge, 144 techniques, 251 Poids, 254 Barre d'état des informations du Bulle Propulsion, 245 pilote Elément de réglage, 21 Remarques générales, 7 Réglage, 114, 115 Réglage, 134 Roues et pneus, 249 Batterie Système électrique, 250 Caractéristiques...
  • Page 292 Commodo Démarrage, 147 Embrayage Vue d'ensemble côté droit, 25 Elément de commande, 25 Caractéristiques Vue d'ensemble côté techniques, 243 D­ESA gauche, 23 Commande, 84 Contrôle de fonctionne- Compte-tours, 26 Élément de commande, 23 ment, 190 Compte-tours, 116 Dimensions Réglage de la manette, 135 Compteur de vitesse, 26 Caractéristiques Entretien...
  • Page 293 Feu de croisement, 75 Focus de commande Hill Start Control, 94, 177 changement, 113 Feu de jour automatique, 78 Allumer et éteindre, 96 Freins Feu de position, 75 ABS Pro selon le mode de Commande, 95 Feu de stationnement, 76 conduite, 155 La technologie en détail, 177 Feux de jour manuels, 77...
  • Page 294 Menu Information sur la limite de Levier de sélection Sélectionner, 112 Réglage, 138 vitesse Mode de conduite Activation ou désactiva- Liquide de frein Elément de commande, 25 tion, 116 Contrôler le niveau de La technologie en détail, 170 Intervalles d'entretien, 257 remplissage arrière, 189 Réglage, 87 Contrôler le niveau de...
  • Page 295 Mise en service, 231 Plaque constructeur Précontrainte du ressort Élément de réglage arrière, 21 Position sur la moto, 21 Nettoyage, 227 Réglage, 141 Plaquettes de frein Pre-Ride-Check, 148 Contrôle à l'avant, 186 Navigation Prestations de mobilité, 257 Contrôler à l'arrière, 187 Commande, 126 Prise de courant Rodage, 151...
  • Page 296 Remplissage du réservoir, 157 Selles Température ambiante Dépose et repose, 102 avec Keyless Ride, 159, 160 Avertissement température Régler la hauteur de la extérieure, 44 Qualité de carburant, 157 selle, 103 Température extérieure Réserve d'essence Verrouillage, 19 Autonomie, 117 Affichage, 44 Voyant d'avertissement, 60 Service, 256 Tension du réseau de bord...
  • Page 297 Voyants d'alerte ABS, 56 Affichage, 33 Alarme antivol, 48 Ampoule défectueuse, 46 ASC, 58 Avertissement température extérieure, 44 Commande moteur, 51 DTC, 58 Electronique moteur, 50 Hill Start Control, 60, 61 Mon véhicule, 123 Niveau d'huile moteur, 49 Rapport non enregistré, 61 RDC, 52 Réserve d'essence, 60 Température du liquide de...
  • Page 299 Sous réserve d'erreurs. © 2019 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft D-80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, imprimé en Allemagne.
  • Page 300 Données importantes pour faire le plein de carburant : Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Autre qualité de carburant Normal sans plomb (avec perte de la puissance) (maxi 15 % éthanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité...

Ce manuel est également adapté pour:

R 1200gs 2017