Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1200GS Adventure 2015
Page 1
BMW Motorrad Le plaisir de conduire Livret de bord R 1200 GS Adventure...
Page 2
Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
Page 3
Suggestions et critiques porté votre choix sur une Votre concessionnaire moto BMW Motorrad et vous BMW Motorrad se fera un plaisir accueillons dans le cercle des de vous conseiller et de répondre pilotes BMW. Familiarisez-vous à toutes les questions que vous avec votre nouveau véhicule...
Aperçu Abréviations et AVIS Remarques parti- culières visant à améliorer symboles Nous avons attaché de l'impor- les procédures d'utilisation, de tance à une bonne orientation au ATTENTION Danger avec contrôle, de réglage ainsi que les sein de ce livret de bord. Vous faible niveau de risque.
(Deutsches Institut für Normung concessionnaire équipement personnalisé. e. V.) et respectent les tolé- BMW Motorrad et lui en Ce livert de bord décrit les rances prévues par cette norme. confier le montage. équipements optionnels (EO) Des différences sont possibles et les accessoires spéciaux...
Page 10
Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Aucun droit ne peut donc résulter des indications, illustrations et...
Vue d'ensemble côté gauche avec éclairage de jour Éclairage de jour ( Orifice de remplissage d'essence ( 104) Serrure de la selle ( Réglage de la suspension arrière (en bas, sur le bras de suspension) (...
Vue d'ensemble côté Affichage du niveau d'huile moteur ( 125) droit 10 Batterie (derrière le flanc Réglage de la précon- de carénage) ( 149) trainte du ressort arrière Borne positive externe (derrière le flanc de caré- Filtre à air (sous le caré- nage) ( 147) nage central) (...
Sous la selle Jeu d'outils standards 124) Livret de bord Tableau des pressions de gonflage des pneus Tableau des charges utiles Réglage de la hauteur de selle du pilote ( Fusibles ( 153)
Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse Signal de détresse ( ABS ( ASC ( avec suppression Dyna- mic ESA ESA ( avec projecteur addition- nel LED Projecteurs additionnels à...
Page 18
avec éclairage de jour Éclairage de jour (...
Combiné d'instruments Compteur de vitesse Compte-tours Capteur de luminosité am- biante (pour ajuster la lu- minosité de l'éclairage des instruments) avec alarme antivol (DWA) Témoin de contrôle DWA (alarme antivol) avec suppression Key- less Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Voyants et témoins ( Visuel multifonctions...
Voyants et témoins avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse Position neutre (point mort) ASC ( Clignotant gauche ABS ( Clignotant droit Voyant général d'alerte (en combinaison avec les sym- boles d'avertissement sur l'écran) ( avec alarme antivol (DWA) Alarme ( Témoin de contrôle de la...
Page 23
avec éclairage de jour Éclairage de jour ( avec projecteur addition- nel LED Projecteur additionnel 12 Réserve d'essence ( AVIS Le symbole ABS peut s'afficher différemment selon le pays.
Visuel multifonctions Niveau d'essence Recommandation de pas- ser le rapport supérieur En position neutre, l'indica- teur de rapport affiche "N" (point mort) avec éclairage de jour Allumage automatique des feux diurnes ( avec poignées chauf- fantes Niveaux des poignées chauffantes ( Compteur kilométrique Affichage service (intervalle d'entretien) (...
Symboles d'avertissement à l'écran avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Pression de gonflage des pneus ( EWS ( Température du liquide de refroidissement ( Niveau d'huile moteur Électronique moteur Charge de la batterie 150) Avertissements (...
Voyants d'alerte Le voyant d'alerte général s'af- fiche en fonction de l'avertisse- Affichage ment le plus urgent. Les avertissements sont visuali- sés par le voyant d'alerte corres- Vous trouverez un récapitulatif pondant. des avertissements possibles sur les pages suivantes. Les alertes, pour lesquelles il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont signalées par le voyant général d'alerte 1...
Page 28
Récapitulatif des voyants d'avertissement Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran Avertissement température extérieure est affiché est allumé en jaune est affiché EWS actif ( est allumé en jaune est affiché Télécommande radio en dehors de la zone de réception ( est allumé...
Page 29
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran DWALO ! est affi- Pile de l'alarme antivol faible ( ché DWA ! est allumé en jaune est affiché Pile de l'alarme antivol vide ( est allumé en jaune est affiché avec Pression de gonflage des pneus dans une ou deux la zone limite de la tolérance admissible...
Page 30
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran " " ou Transmission perturbée ( -- -- " " s'affiche RDC! est allumé en jaune est affiché Pile du capteur de pression de gonflage des pneus trop faible ( clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé...
Page 31
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran est allumé Défaut ASC ( ESA! est allumé en jaune est affiché Défaut ESA ( est allumé Réserve d'essence atteinte ( clignote en orange clignote Avarie grave dans la commande moteur est affiché...
Page 32
Keyless par un concessionnaire Risque d'accident dû au verglas. Ride BMW Motorrad. Si la température extérieure Remplacer la pile de la télé- est basse, il existe un risque commande radio ( 52). de verglas en particulier sur Utiliser la clé...
Page 33
Le voyant d'alerte général quide de refroidissement par mande radio défectueuse par un garage spécialisé, de pré- est allumé en rouge. un partenaire BMW Motorrad. férence un concessionnaire Le symbole de température BMW Motorrad. Remplacer la pile de la est affiché.
Page 34
!LAMPF rence par un concessionnaire Cause possible : : ampoule de feu de BMW Motorrad. croisement, de feu de route, de Le boîtier électronique moteur feu de position ou de cligno- a diagnostiqué un défaut. Dans Moteur en mode de tant défectueuse.
Page 35
Remplacer le clignotant à LED moto est débranchée. Prendre contact avec un atelier 146). Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence spécialisé, de préférence avec un concessionnaire avec un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad.
Page 36
Pression de gonflage des aux indications figurant au dos affiché. La pression de gonflage de la couverture du livret de critique clignote en plus. pneus dans la zone limite bord. de la tolérance admissible AVERTISSEMENT avec système de contrôle de AVIS pression des pneumatiques Pression de gonflage des...
Page 37
Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préfé- Capteur défectueux ou AVIS rence par un concessionnaire défaut système BMW Motorrad. Avant de corriger la pression de avec système de contrôle de gonflage des pneus, lire les in- Transmission perturbée pression des pneumatiques formations du chapitre "La tech-...
Page 38
Observer l'affichage RDC à des Prendre contact avec un atelier vitesses plus élevées. Il s'agit BMW Motorrad. spécialisé, de préférence seulement d'un dérangement avec un concessionnaire Pile du capteur de permanent si le voyant géné- BMW Motorrad.
Page 39
: spécialisé, de préférence de conduite critique. Prendre contact avec un atelier par un concessionnaire spécialisé, de préférence Autodiagnostic ASC pas BMW Motorrad. un concessionnaire BMW terminé ABS désactivé Motorrad. Le voyant d'alerte ASC cli- Le voyant d'alerte ABS est gnote lentement.
Page 40
N'oubliez toutefois pas d'essence. spécialisé, de préférence que vous ne disposez plus de par un concessionnaire Quantité de réserve la fonction ASC. Tenir compte BMW Motorrad. d'essence des informations plus détaillées Réserve d'essence sur les situations susceptibles Env. 4 l atteinte de conduire à...
Page 41
BMW fortes accélérations et ma- par un concessionnaire Motorrad. nœuvres de dépassement. BMW Motorrad. Si possible, faire récupérer le Tension de charge de véhicule et éliminer le défaut Niveau d'huile moteur trop batterie insuffisante par un atelier spécialisé, de Le voyant d'alerte général...
ABS par une bat- par un concessionnaire terie déchargée. BMW Motorrad. Risque d'accident Ne pas poursuivre la route. Température extérieure La batterie ne se recharge pas. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Le risque de verglas existe En continuant de rouler, l'élec-...
Niveau d'huile de carburant ne peut pas être in- AVERTISSEMENT diquée avec précision. Risque de verglas même à Une fois que le voyant plus de 3 °C, malgré l'ab- d'alerte de carburant est sence d'alerte de tempéra- allumé, l'autonomie restante sera ture extérieure.
à préférence à un concessionnaire contrôlé, le symbole 2 sera un mois, ou bien si la prochaine BMW Motorrad. affiché jusqu'à ce que le niveau révision doit intervenir dans les d'huile soit détecté comme étant prochains 1 000 km, la date de la Pression de gonflage normal.
La transmission des valeurs de Vous trouverez d'autres informa- pression des pneus commence tions sur le RDC BMW Motorrad seulement à partir du moment où à partir de la page ( 120). La recommandation de passer une vitesse de 30 km/h est dé-...
être braqué à L'antivol de direction est blo- Adressez-vous à cet égard à gauche ou à droite. qué. un atelier spécialisé, de pré- Braquer le guidon à gauche ou La clé peut être retirée. férence à un concessionnaire à droite. BMW Motorrad.
Page 49
Mise en circuit de Coupure du contact Éclairage d'accueil l'allumage d'allumage avec projecteur à LED avec éclairage de jour avec projecteur additionnel Mettre le contact. Les feux de position s'allument brièvement. avec éclairage de jour Le feu de jour s'allume brièvement.
éclairage de jour uniquement auprès d'un conces- AVIS avec projecteur à LED sionnaire BMW Motorrad. Celui- ci est tenu de contrôler votre lé- Après la coupure du contact, le Si une autre clé est accrochée feu de jour s'éteint en un court gitimité, car les clés font partie...
Page 51
viron 1,5 minute, le verrouillage Il s'allume un court instant si la télécommande radio ou la clé de centralisé n'est pas verrouillé. secours ne sont pas détectées. Il est recommandé de porter la télécommande radio directement Vous recevez une télécommande sur soi (par exemple dans la radio ainsi qu'une clé...
Page 52
L'antivol de direction se ver- Le feu de position et tous les Variante 1 : rouille de façon audible. circuits fonctionnels sont ali- Appuyer brièvement sur la mentés. Contact d'allumage, éclairage touche 1. et tous circuits fonctionnels Le Pre-Ride-Check est réalisé Le feu de position et tous les désactivés.
Page 53
Ce BMW Motorrad. Pour cela, vous n'est qu'à partir du moment où devez apporter toutes les autres la télécommande radio a été re- clés de la moto.
Page 54
La pile de la cule en touchant le garde-boue Remplacer la pile de la arrière avec la télécommande télécommande radio télécommande radio radio. est vide ou perte de la Si la télécommande radio ne ré- Tenir la clé de secours 1 ou télécommande radio agit pas à...
Retirer la batterie 3. Monter le couvercle de la Dans la dotation de série, les va- pile 2. leurs suivantes peuvent être affi- Éliminer l'ancienne pile confor- chées et sélectionnées par pres- mément à la législation, ne pas La LED rouge clignote au com- sion de touche : jeter la pile avec les ordures biné...
Page 56
Ø SPEED Remettre à zéro le Vitesse moyenne ( compteur kilométrique avec système de contrôle de journalier pression des pneumatiques Mise en circuit de l'allumage (RDC) 47). Pressions de gonflage des pneus ( DATE Date ( Avertissement de niveau d'huile Actionner brièvement la OILLVL touche 1 pour passer à...
Page 57
Remise à zéro des valeurs Configurer les fonctions moyennes Mise en circuit de l'allumage 47). Mise en circuit de l'allumage 47). Actionner à chaque fois briève- ment la touche 1 pour passer à la prochaine option de menu. L'option de menu sera affichée dans la ligne supérieure 2 de Actionner brièvement le bou- l'écran.
Page 58
EXIT Réglage de la montre avec alarme antivol (DWA) : quitter le menu SETUP : activer ( ) ou couper Mise en circuit de l'allumage ) l'alarme antivol 47). avec ordinateur de bord Pro avec préparation pour le sys- BC CUSTOM : lancer la per- AVERTISSEMENT tème de navigation...
Page 59
dans la ligne inférieure 3 de Pour interrompre le réglage à l'écran. un endroit quelconque, action- ner la touche 1 jusqu'à ce que AVIS la valeur de départ soit de nou- veau affichée. ––:–– Si " " est affiché à la place de l'heure, cela signifie AVIS que l'alimentation électrique du...
Page 60
Actionner la touche 2 jusqu'à AVIS ce que le mois clignote dans la ligne inférieure 3 de l'écran. Si vous démarrer avant d'avoir Augmenter la valeur qui cli- achevé le réglage, celui-ci sera gnote avec la touche 1 ou la interrompu.
Page 61
BOTH : la valeur sera affichée dans les deux lignes de l'écran. : la valeur ne sera pas affichée. Actionner brièvement le bou- ton 1 pour modifier la valeur réglée. Vous pouvez sélectionner les op- tions de menu ci-dessous, le ré- glage d'usine est indiqué...
ENGTMP SERV T conque, actionner longuement : température mo- : date de la prochaine BELOW teur ( révision ( la touche 2. RANGE SERV D : autonomie ( : kilométrage res- Tous les réglages effectués CONS R jusqu'à cet instant seront mé- tant avant la prochaine révision : consommation morisés.
Page 63
3 type du signal sonore d'alarme Alarme peut être configuré par un Désactivation L'alarme peut être déclenchée concessionnaire BMW Motorrad. par : Coupe-circuit en position Si une alarme a été déclenchée marche. Détecteur de mouvement en l'absence du pilote, elle est Mettre le contact.
matiquement lors de la cou- pure du contact. : l'alarme antivol (DWA) est désactivée. Coupe-circuit Actionner brièvement le bou- Actionner brièvement le bou- ton 1 jusqu'à ce que la men- ton 1 à chaque fois pour sélec- SETUP ENTER tion soit affi- tionner l'option de menu chée dans la ligne supérieure 2...
En cas de doute sur la portée du projecteur correcte, faire contrô- ler le réglage par un atelier spé- cialisé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad. Si, en cas de chargement impor- tant, l'adaptation de la tension de Moteur coupé...
Éclairage rence par un concessionnaire Feu de croisement et feu BMW Motorrad. de position avec projecteur à LED Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact d'allumage. AVIS Pour allumer le feu de route,...
de croisement sont allumés ; si les feux diurnes sont allumés, les projecteurs supplémentaires ne peuvent pas être allumés. AVIS Les projecteurs supplémentaires sont homologués en projecteurs antibrouillard et ne doivent être utilisés que si les conditions mé- Immédiatement après avoir Appuyer sur la touche 1 pour téo sont mauvaises.
Page 68
Feux diurnes à allumage croisement. Les projecteurs cer le feu de jour automatique supplémentaires seront alors manuel rallumés. Condition préalable : le système d'allumage automatique des feux AVIS diurnes est coupé. Si les feux de route sont allu- AVERTISSEMENT més alors que les feux diurnes le sont aussi, les feux diurnes se- Allumage du feu de jour dans ront coupés au bout d'env.
Page 69
Allumage automatique le système d'allumage Commande manuelle de automatique des feux diurnes des feux diurnes l'éclairage alors que la fonction automatique est Le voyant de contrôle des AVIS activée feux diurnes à allumage au- L'actionnement de la touche La commutation entre éclairage tomatique s'allume.
47). cessaire et appuyer de nou- veau sur la touche 1. AVIS BMW Motorrad Les feux de détresse sollicitent Pour activer les clignotants de Integral ABS la batterie. N'allumer les feux de gauche, presser la touche 1 détresse que pendant un temps...
Page 71
Dans ce cas, le réglage ASC plus détaillées sur le système de ne varie pas. Maintenir la touche 1 enfoncée freinage avec BMW Motorrad In- Le voyant d'alerte ABS est jusqu'à ce que l'affichage du tegral ABS au chapitre "La tech- allumé.
Contrôle automatique Le voyant d'alerte ASC est Le voyant d'alerte ASC allumé. n'est plus allumé, il se met de stabilité ASC à clignoter si l'autodiagnostic Relâcher la touche 1 en l'es- Désactivation de la n'est pas terminé. pace de deux secondes. fonction ASC Relâcher la touche 1 en l'es- Le voyant d'alerte ASC...
(ASC) Chacun de ces 5 scénarios per- BMW Motorrad au chapitre « La met de disposer à chaque fois technologie en détail ». de la combinaison optimale entre couple moteur, admission des Mode de conduite gaz, régulation ABS et régulation ASC.
Page 74
Actionner la touche 1 jusqu'à ce que l'état souhaité soit affi- ché à côté de la flèche. AVIS En cas de sélection du Enduro PRO mode : tenir compte de la régulation ABS restreinte sur la roue arrière (cf. La flèche de sélection 1 et le le chapitre «...
Page 75
Enduro : pour conduite en mic ESA, est conservé même tout-terrain. après la coupure du contact. Enduro PRO : pour Désactiver le RDC en conduite sportive en tout- mode tout-terrain terrain (uniquement avec connecteur de codage avec modes de conduite Pro monté).
Page 76
des tolérances admissibles est affichée dans les modes de conduite Enduro et Enduro Pro. : le symbole d'avertisse- ment RDC est affiché, la pres- sion de gonflage en dehors de la tolérance admissible est de plus affichée dans les modes de conduite Enduro et Enduro Actionner brièvement le bou- Pro.
Enduro PRO mode 2 peut être sélectionné. Le mode de conduite est conservé même après la coupure du contact. Repose de la selle pilote 88). Régulateur de vitesse Pour cela, enfoncer le ver- Pousser le contacteur 1 vers la avec régulation de la vitesse du rouillage 1 et enlever le capu- droite.
Page 78
Mémorisation de la Accélération Décélération vitesse Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière. Pousser la touche 1 briève- La vitesse augmente de 2 km/h La vitesse diminue de 2 km/h ment vers l'avant. à...
Désactiver le régulateur Désactiver le régulateur AVIS de vitesse de vitesse Actionner les freins, Le fait d'accélérer ne désac- l'embrayage ou la poignée des tive pas le régulateur de vitesse. Lorsque la poignée des gaz est gaz (ramener la poignée au- delà...
une diminution de poids une pré- Adapter le réglage de l'amor- Réglage de base de la charge des ressorts moindre. tisseur à la précontrainte du précharge des ressorts ressort. arrière Régler la précontrainte du ressort de la roue arrière Tourner la molette de réglage AVERTISSEMENT Placer la moto sur un sol plan en direction LOW jusqu'à...
Page 81
Une chaussée accidentée né- Réglage de base de cessite un amortissement plus l'amortissement de la souple qu'une chaussée plane. roue arrière Une augmentation de la pré- charge des ressorts impose un Tourner la molette de réglage amortissement plus dur, et une dans le sens des aiguilles diminution de la précharge des d'une montre jusqu'à...
Réglage électronique avec modes de conduite Pro Le réglage de la suspension et le du châssis Dynamic nombre de variantes d'amortis- sement possibles dépendent du avec suppression Dynamic mode de conduite sélectionné. L'amortissement prescrit par le mode de conduite peut être mo- Possibilités de réglage difié...
Page 83
ressorts dans la zone 2 du visuel Pour régler l'amortissement : Pour régler la précontrainte du multifonction. ressort : Actionner brièvement le bou- ton 1 jusqu'à ce que le réglage Démarrer le moteur ( 95). L'affichage disparaît ensuite souhaité soit affiché. Actionner longuement le bou- à...
de temps, l'amortissement et Position 4 : plus grand écart la précontrainte du ressort sont entre la poignée du guidon et réglés comme indiqué. Le té- le levier d'embrayage moin ESA clignote pendant le Frein réglage. A très basses températures, Régler la manette du frein décharger la moto (deman- à...
Page 85
Position 4 : plus grand écart entre la poignée du guidon et le levier de frein Régler la pédale de frein Placer la moto sur un sol plan et stable. Tourner la molette de Rabattre le plateau vers le haut réglage 1 dans la position jusqu'à...
Changement de vitesses, contrôler le réglage du AVERTISSEMENT marchepied. vitesses Serrer la vis 1 au couple pres- Ouverture spontanée d'obus Réglage du sélecteur de crit. de valve montés verticale- vitesses ment aux grandes vitesses. Marchepied (serrage) sur Perte soudaine de la pression de levier de sélection gonflage.
à un atelier spécialisé, de pré- démarrage. poignées, il faut ensuite revenir férence à un concessionnaire au 1er niveau. Démarrer le moteur ( 95). BMW Motorrad. Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de...
Réglage du bras de chauffage sélectionné est pris Monter le capuchon de protec- en compte. tion sur la vis. rétroviseur Pour couper les poignées Bulle chauffantes, appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que Réglage de la bulle le symbole de la poignée chauffante 2 disparaisse de l'écran.
aiguilles d'une montre pour Pousser la selle passager 2 abaisser la bulle. dans le sens de la marche et le relever Tourner la molette de réglage 1 dans le sens Déposer la selle passager, du contraire des aiguilles d'une côté housse, sur une surface montre pour lever la bulle.
Page 90
Dépose de la selle du Repose de la selle pilote pilote Pour retirer le réglage de hau- teur avant 1, appuyer sur le Insérer le siège pilote 1 dans verrouillage 2 vers le bas et re- les fixations 2 à gauche et à Tourner la clé...
Fourre-tout de hauteur avant dans le sens 1 (code L). Ouvrir et verrouiller le Pour régler une position haute topcase de la selle, installer le réglage de hauteur avant dans le sens 2 (code H). Pour régler une position basse de la selle, basculer le réglage de hauteur arrière 1 sur la posi- tion 3 (code L).
Même pour les petits trajets et ment. approprié. quelle que soit la saison. Votre Risque de chute concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de Ne pas dépasser le poids to- votre moto dans des situations se fera un plaisir de vous...
Page 95
Placer les objets lourds en bas Réglage des ressorts et des Appliquer une étiquette indiquant et à l'intérieur. amortisseurs la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision du com- Respecter la charge utile maxi- Chargement mal réparti biné d'instruments. male et la vitesse maximale Carénage desserré...
Manipulations Risque de brûlure ATTENTION Après l'arrêt du véhicule, veiller ATTENTION à ce que personne ni aucun Carburant imbrûlé dans le objet ne touche le moteur ou le catalyseur. Manipulations sur la moto système d'échappement. Endommagement du catalyseur. (par exemple boîtier électro- Respecter les points nique moteur, papillons, em- Catalyseur...
Fonctionnement de l'éclairage Contrôler l'épaisseur des pla- AVIS et de la signalisation. quettes de frein avant ( 127). Contrôler le fonctionnement de Contrôler l'épaisseur des Il est impossible de faire démar- l'embrayage ( 132). plaquettes de frein arrière rer la moto lorsque la béquille la- 128).
Page 98
Autodiagnostic ABS le moteur est démarré avant la fin AVIS du test. La disponibilité du BMW Motorrad Integral ABS Si la tension de la batterie est in- Phase 1 est vérifiée par l'autodiagnostic. suffisante, le démarrage est auto- Tous les voyants d'avertissement L'autodiagnostic s'exécute...
Respecter les régimes de ro- Vérifier que tous les témoins et dage. La disponibilité de l'ASC tous les voyants s'allument. BMW Motorrad est vérifiée par Si un défaut ASC est affiché à Régimes de rodage l'autodiagnostic. L'autodiagnostic l'issue de l'autodiagnostic ASC : s'exécute automatiquement une...
Pneus Assistant de changement Respecter le kilométrage à l'is- sue duquel la première révision de rapport Pro Les pneus neufs ont une surface de rodage doit être effectuée. lisse. Il est donc nécessaire de L'assistant de changement de les roder à vitesse modérée en rapports aide le pilote à...
Freins ces situations de conduite, BMW Motorrad recommande Comment arriver à la de passer au rapport supé- distance de freinage la rieur uniquement en actionnant plus courte ? l'embrayage. L'utilisation de l'assistant de changement de Lors d'un freinage, la répartition rapport Pro devrait être évitée...
Page 102
Après des travaux sur les Perte de l'efficacité des freins. est empêché par l'Integral ABS freins, du fait de dépôts d'huile Détérioration des freins par sur- BMW Motorrad. ou de graisse. chauffe. En cas de conduites sur Actionner le frein avant et le Freinage d'urgence chaussées encrassées ou sur...
complet soit de nouveau Utilisation sur route ouverte Assistance de l'ABS Pro disponible. RAIN et ROAD : assistance Sur route ouverte, l'ABS Pro rend maximale. le pilotage de la moto encore ABS Pro plus sûr. Lorsque le pilote doit DYNAMIC : assistance légère- avec ABS Pro freiner dans les virages pour évi- ment réduite.
Faire attention à ce que le sol avec un poids supplémen- Après des conduites en tout- soit plan et stable dans la zone taire. terrain, BMW Motorrad recom- de la béquille. Endommagement des compo- mande d'observer les points sui- sants par la chute.
Page 105
Jantes ce type d'utilisation. Contrôler plus souvent l'épais- BMW Motorrad recommande de seur des plaquettes de frein contrôler l'état des jantes après et remplacer les plaquettes de tout usage de la moto en tout- frein à temps.
Ne pas trop remplir le réservoir chez votre concessionnaire portion maximum d'éthanol de d'essence. BMW Motorrad.) (maxi 10 % 10 %, c'est-à-dire E10. éthanol, E10) ATTENTION 91 ROZ/RON 87 AKI Le carburant attaque les sur-...
Page 107
Les surfaces perdent leur éclat AVIS ou deviennent mates. Nettoyer immédiatement les Le "volume utilisable de carbu- pièces plastiques après contact rant" indiqué dans les caracté- avec le carburant. ristiques techniques est la quan- tité de carburant qui peut être Mettre la moto sur la béquille remplie dans le réservoir lorsque centrale, en veillant à...
Page 108
Procédure de remplissage Temps d'inertie avant ATTENTION du réservoir ouverture du bouchon de avec suppression Keyless Le carburant attaque les sur- réservoir Ride faces plastiques. 2 min Les surfaces perdent leur éclat L'antivol de direction est déver- L'ouverture du bouchon de ré- ou deviennent mates.
Page 109
Le témoin de contrôle de la AVIS télécommande radio clignote tant que la télécommande radio Si le complément d'essence est est recherchée. fait après que le niveau de car- Tirer une nouvelle fois la burant soit descendu sous celui patte 1 du bouchon de de la réserve, la quantité...
passent les sangles, en utilisant la béquille centrale ou la bé- Quantité utile de carbu- par exemple un ruban adhésif quille latérale. rant ou des chiffons doux. Env. 30 l Quantité de réserve d'essence Env. 4 l Appuyer fortement sur le bou- chon du réservoir de carburant.
Page 111
Fixer à l'arrière, de chaque côté, des sangles d'arrimage au niveau des repose-pieds passager et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension de la moto.
Mode de conduite avec suppression Dynamic Dans les modes RAIN, ROAD et DYNAMIC, l'ABS est adapté Sélection au mode route. L'adaptation du système Dyna- Il est possible de choisir parmi 5 En mode Enduro, l'ABS est mic ESA dépend également du modes de conduite pour adapter adapté...
En alternative, les opérations sui- L'ABS Pro n'est que partielle- Réglage de base ROAD : ment disponible dans le mode NORMAL vantes doivent être réalisées : Enduro. Réglage de base DYNAMIC : Remettre la poignée des gaz à zéro L'ABS Pro est inactif dans le HARD mode Enduro Pro.
Page 116
Assistant de changement Dans les décélérations et les effectuer un autre changement rétrogradations (papillon fermé) de rapport à l'aide de l'assistant de rapport Pro une adaptation du régime est de changement de rapport Pro. Votre véhicule est équipé de effectuée par un double dé- Pour les changements de rap- l'assistant de changement de brayage.
Pro. bien plus mauvaise adhérence régulation ABS, le système que l'asphalte sec et propre. BMW Motorrad adapte la Régime de ralenti Moins l'adhérence est bonne, répartition de la force de freinage plus la distance de freinage s'al- entre les freins de roue avant et longe.
Page 118
BMW Motorrad ne survienne, l'ABS sera activé biais de la fonction intégrale. Si et la pression de freinage sera Integral ABS doit se baser sur la pédale de frein est seulement adaptée de manière optimale à des valeurs de résistance au frot- actionnée après cela, la pression...
Page 119
Integral ABS ? nique désactive pour des raisons pure et remise du contact sous de sécurité la fonction ABS et Le BMW Motorrad Integral ABS tension. signale un message de défaut garantit la stabilité de marche ABS. Il est nécessaire que l'auto- de la moto dans les limites de Quel rôle un entretien...
Page 120
Réserves de sécurité de la moto est calculée à Évolution du ABS vers partir des signaux de vitesse Le système BMW Motorrad Inte- l'ABS Pro de roulis et de lacet ainsi que gral ABS ne doit pas vous ame- avec ABS Pro d'accélération transversale.
Dans de moteur. autres les vitesses de rotation de tels cas, le BMW Motorrad ASC la roue avant et de la roue arrière. Comment est conçu l'ASC peut être coupé. En cas de détection de valeurs...
être maîtri- qu'il y ait affichage d'un message de défaut. male. Il est préférable de désac- sée par l'ASC BMW Motorrad. tiver l'ASC BMW Motorrad dans Les conditions de conduite inha- Contrôle de la pression de tels cas.
Page 123
les valeurs mesurées pendant pneus baisse. La température Adaptation de la pression env. 15 minutes. des pneus dépend de la tem- de gonflage des pneus pérature ambiante, ainsi que du En présence d'un boîtier élec- Comparez la valeur RDC sur le style de conduite et de la durée tronique RDC, un message de visuel multifonctions avec la va-...
Indications générales rence à votre concessionnaire Démontage du couvre- BMW Motorrad. batterie ( 151). Le chapitre "Maintenance" dé- Faire l'appoint de li- crit des travaux de contrôle et Outillage de bord quide de refroidissement de remplacement des pièces 131). Jeu d'outils de bord d'usure pouvant être facilement...
étendus (dépose et pose Contrôler le niveau d'huile uni- des roues par exemple), quement après une conduite BMW Motorrad a conçu un jeu prolongée ou quand le moteur d'outils de maintenance adapté est chaud. à votre moto. Vous pouvez Couper le moteur chaud.
Page 128
Faire l'appoint d'huile moteur préférence par un concession- Nettoyer la zone de l'orifice de jusqu'au niveau de consigne. naire BMW Motorrad. remplissage d'huile. Quantité d'appoint huile Pour une transmission de puis- Faire l'appoint d'huile moteur sance plus légère, insérer l'em-...
Système de freinage rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôle du fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant Actionner la manette du frein à main. Placer la moto sur un sol plan Un point dur doit être nette- et stable.
Page 130
à la valeur minimale. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla- Limite d'usure des pla- quettes de frein par un contrôle quettes de frein arrière Contrôler l'épaisseur des visuel.
Page 131
Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein avant Niveau du liquide de frein avant AVERTISSEMENT Relever le niveau du liquide de...
Page 132
BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide Relever le niveau du liquide de de frein. Niveau du liquide de frein sur le réservoir de liquide Puissance de freinage considéra-...
Faire l'appoint de liquide BMW Motorrad. de refroidissement Liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement ATTENTION Relever le niveau de liquide de Travaux sur le système de refroidissement sur le réservoir refroidissement chaud. de compensation 1.
2 et ajouter du liquide de refroi- spécialisé, de préférence Contrôler le dissement jusqu'au niveau de par un concessionnaire fonctionnement de BMW Motorrad. consigne. l'embrayage Contrôler le niveau de liquide Contrôle des rayons de refroidissement ( 131).
Vous trouverez de plus amples Roues fondeur minimale de sculpture informations auprès de votre par- spécifiée par la législation. tenaire BMW Motorrad ou sur Recommandation de le site Internet "www.bmw- Placer la moto sur un sol plan pneus motorrad.com".
Page 136
RDC. In- de roue ne doivent pas non plus formez votre concessionnaire être remplacées sous peine de BMW Motorrad ou l'atelier spé- ne plus être compatibles avec les cialisé de la présence du capteur systèmes de régulation présents RDC.
Page 137
étriers de frein gauche et droit. avant tourne librement, à l'aide du support de roue Déposer la vis 1. avant BMW Motorrad. Desserrer la vis gauche de blo- Mettre en place la béquille de cage de l'axe 2. roue avant ( 140).
Page 138
1 du moyeu de la roue un atelier spécialisé, de préfé- avant. rence par un concessionnaire Retirer l'axe de roue 1 tout en BMW Motorrad. Poser la roue avant soutenant la roue avant. Déposer la roue avant et la AVERTISSEMENT faire sortir du guidage de roue avant en roulant vers l'avant.
Page 139
Engager du côté gauche la Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au douille entretoise 1 dans le ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe moyeu de roue. l'axe de roue sur le côté droit. Retirer la béquille de roue avant et comprimer fortement à...
Page 140
Contrôler la rapidité de réaction des freins avant de prendre la route. Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans le clip de fixation 1 et 2. Serrer la vis de blocage de Poser les vis de fixation 4 à...
Page 141
Ne as lubrifier les vis de roue. roue. ler les couples de serrage par Sortir la roue arrière en la fai- Serrer les vis de roue 1 au un atelier spécialisé, de préfé- sant rouler vers l'arrière. couple prescrit. rence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Avant de la soulever avec que le guidage de roue avant le support de roue avant puisse passer entre. BMW Motorrad, mettre la moto Régler la hauteur souhaitée sur la béquille centrale ou sur pour la béquille de roue avant à...
Lampes Remplacer la lampe du feu de croisement et du feu de route sans projecteur à LED AVIS L'alignement du connecteur, de Déposer le cache 1 par une la bride métallique et de l'am- ATTENTION rotation dans le sens contraire poule peut différer des illustra- des aiguilles d'une montre pour Relevage de la béquille cen-...
Page 144
des aiguilles d'une montre pour Déposer l'ampoule 2. remplacer l'ampoule du feu de Remplacer la lampe défec- route. tueuse. Ampoule de feu de croi- sement H7 / 12 V / 55 W avec projecteur à LED Insérer l'ampoule 2 en faisant attention à...
Page 145
Brancher le connecteur 1. Déposer le cache 1 en le tour- Retirer l'ampoule 1 de la nant dans le sens inverse des douille. Insérer le cache et le monter aiguilles d'une montre. par rotation dans le sens des Remplacer la lampe défec- aiguilles d'une montre.
Page 146
Insérer le cache et le monter par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Remplacer les ampoules des clignotants avant et arrière sans clignotant à LED Placer la moto sur un sol plan et stable. Insérer l'ampoule 1 dans la Retirer le verre diffuseur du Couper le contact.
Page 147
le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remplacer la lampe défec- tueuse. Ampoule pour cligno- tants avant RY10W / 12 V / 10 W avec clignotant à LED Monter l'ampoule 1 dans le Engager le verre diffuseur dans corps de phare par une rota- le boîtier, côté...
Déposer les vis 2, 3 et 4. spécialisé, de préférence qu'en entier ; le remplacement Retirer le couvercle de réser- à un concessionnaire individuel des LED n'est pas pos- voir. BMW Motorrad. sible. Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.
sous du garde-boue de la roue avant 2. Déposer les vis 1. Mettre en place le couvercle de carter de filtre à air. Retirer le couvercle de carter de filtre à air. Monter les vis 1. Poser les vis 1, 2 et 3. Fermer le couvercle 4 du top- case.
Page 150
avec le pôle Plus de la batterie Brûlure du câble ou dommages La batterie de la moto fournis- dans l'électronique de bord sant le courant doit présenter pleine. une tension de 12 V. Ne pas démarrer la moto avec AVIS une aide extérieure en passant Placer la moto sur un sol plan par la prise de courant, mais...
AVIS terie propre et sèche. similaires. Ne pas ouvrir la batterie. BMW Motorrad a développé un Monter le capuchon de protec- Ne pas rajouter d'eau. appareil de maintien de charge tion. Pour charger la batterie, res- spécialement conçu pour l'élec-...
Page 152
BMW adaptés. Le chargeur batterie déconnectée. bornes de la batterie. adapté est disponible chez votre concessionnaire Recharger la batterie à BMW Motorrad. ATTENTION l'état déconnecté Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un Charge d'une batterie en- par le biais de la prise de cou- tièrement déchargée par la...
Page 153
terie par le haut sur la posi- gée à intervalles réguliers. Sui- vez pour cela les consignes de tion 3. traitement de votre batterie. La avec alarme antivol (DWA) batterie doit être entièrement re- Couper l'alarme antivol au chargée avant toute remise en besoin.
Page 154
suite, la repousser sur la posi- tion 2 sous la batterie. Débrancher le câble Plus 1. Brancher le câble positif 1. Repousser la batterie dans son Pose de la batterie support. Fixer le câble moins de batte- AVIS rie 1. Fixer la batterie avec la sangle Si la batterie 12 V est mal mon- caoutchouc 2.
Engager le couvre-batterie électrique par un atelier spécia- en place dans le logement 1 lisé, de préférence par un parte- et l'enfoncer dans les loge- naire BMW Motorrad. ments 2. Brancher le connecteur 1. Repose de la selle pilote Couper le contact.
Page 156
Affectation des fusibles Fusible du régulateur de l'alternateur 10 A Combiné d'instruments 50 A Alarme antivol (DWA) Régulateur de l'alternateur Serrure de contact de di- rection Prise de diagnostic 7,5 A Commodo gauche Contrôle de la pression des pneus (RDC)
BMW service que si le contact est Risque décline toute responsabilité pour mis. BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature Pose des câbles duit d'une autre marque peut que ce soit.
BMW Motorrad Navigator IV et guilles d'une montre. BMW Motorrad Navigator V. En cas de tension de batte- Tirer le verrou de blocage 2 rie insuffisante, les prises sont sur la gauche.
Page 160
Retirer l'appareil de Pousser le verrouillage 3 à fond sur la gauche. navigation et monter le L'appareil de navigation 4 est cache déverrouillé. Retirer l'appareil de naviga- ATTENTION tion 4 par un mouvement de Poussière et saleté sur les bascule vers le bas. contacts du Mount Cradle.
Page 161
Boussole La commande du Multi-Control- du système de communication Mediaplayer ler est assurée par six mouve- BMW Motorrad est supportée. Si Menu spécial BMW ments : nécessaire, effectuer une mise à Page Ma moto Rotation vers le haut et le bas.
Page 162
BMW Motorrad connecté via tions sont repérées par la flèche Appeler maison : appelle le nu- droite ou la flèche gauche au- Bluetooth. méro de téléphone enregistré dessus de la zone tactile corres- dans le Navigator (s'affiche uni- Menu spécial BMW pondante.
Page 163
BMW Motorrad connecté via Navigators entraîne quelques di- Bluetooth. Si un système de communication vergences dans certaines des- BMW Motorrad est connecté, un criptions de la notice d'utilisation signal sonore retentit en plus à du Navigators. l'apparition du message d'alerte.
Luminosité de l'écran Réglages de sécurité montre. En position de montage, la lumi- Le BMW Motorrad Navigator V nosité de l'écran est spécifiée par peut être protégé contre toute AVIS la moto. Une entrée manuelle utilisation abusive par un code n'est pas nécessaire.
Page 165
gauche que par la fermeture de Pousser le boîtier de serrure 2 Fermer le couvercle de la va- droite. vers le bas en s'assurant que la lise. griffe prenne dans le couvercle. Ouvrir la seconde serrure du Pousser le boîtier de serrure 2 Pour verrouiller la serrure, tour- couvercle de valise.
Page 166
Poser la valise avec valise aluminium Attacher le câble de retenue du Tourner la clé 1 dans le sens couvercle 1. contraire des aiguilles d'une montre. Fermer le couvercle de la va- Placer la valise sur le support lise. Pousser le boîtier de serrure 2 de valise et la pousser en ar- sur le côté...
Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur la plaquette, contactez votre par- Placer la griffe de fermeture 1 tenaire BMW Motorrad. sur le support de valise en re- Les valeurs suivantes tenant la valise. s'appliquent à la combinaison Pousser le boîtier de serrure 2...
Page 168
Fermer le topcase Dépose du topcase Remonter le topcase avec topcase aluminium avec topcase aluminium avec topcase aluminium Fermer le couvercle du top- Tourner la clé 1 dans le sens Placer la valise sur le support case. contraire des aiguilles d'une de valise et la pousser en ar- montre.
Page 169
Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase sur la plaquette, contactez votre partenaire BMW Motorrad. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici : Vitesse maximale pour la conduite avec un top- Placer la griffe de fermeture 1 case en aluminium sur le couvercle.
BMW frein soient secs. auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. ATTENTION CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation fonction des matériaux, testés en...
sur l'équipement électrique et la Endommagement des surfaces Nettoyage uniquement avec selle. plastiques. de l'eau et une éponge. Utiliser des nettoyeurs N'utiliser aucun produit de net- haute pression ou à jet de toyage contenant de l'alcool, Ne pas utiliser de produits vapeur avec précaution.
Pour les élimi- béquille latérale avec un lubri- Utilisation de sprays au si- ner BMW Motorrad recommande fiant adapté. licone pour l'entretien des l'agent de polissage BMW ou le joints en caoutchouc.
à aucune contrainte (de préfé- rence avec les béquilles de roue avant et de roue arrière de BMW Motorrad). Conservation Lorsque plus aucune eau ne dé- gouline de la peinture, celle-ci doit être conservée.
Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche. Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale. Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage.
Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Étrier de frein sur fourche téles- copique M10 x 65 38 Nm Vis de serrage pour axe de roue dans fourche télescopique M8 x 35 19 Nm Capteur de vitesse de roue sur fourche M6 x 16 8 Nm Microcapsulé...
Page 180
Bras de rétroviseur Valeur Valable Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur Filetage à gauche, M10 x 1,25 22 Nm Adaptateur sur bride de serrage M10 x 14 - 4.8 25 Nm Guidon Valeur Valable Serrage du guidon sur le pontet supérieur de fourche M8 x 35 Serrer dans le sens de déplacement sur le bloc...
Moteur Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur Type de moteur 122EN Type de moteur Moteur à pistons opposés deux cylindres quatre temps refroidi par air/liquide avec deux arbres à cames en tête à entraînement par denture droite et un arbre d'équilibrage Cylindrée 1170 cm...
être utilisé par exemple dans des pays disposant de carburant de moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant être program- mée en conséquence chez votre concessionnaire BMW Motorrad.) (maxi 10 % éthanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité utile de carburant Env.
(à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX...
Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de 6 vitesses à crabots à denture hélicoïdale ou oblique Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire 1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de boîte 2,438 (39:16 dents), 1er rapport 1,714 (36:21 dents), 2ème rapport 1,296 (35:27 dents), 3ème rapport 1,059 (36:34 dents), 4ème rapport...
Transmission finale Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever BMW Motorrad Démultiplication du couple conique 2,91 (32/11 dents) Partie cycle Roue avant Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à...
Page 186
Roue arrière Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever BMW Motorrad Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli- coïdal, amortissement en détente et précontrainte du ressort réglables avec suppression Dynamic ESA Jambe de suspension centrale avec ressort hé-...
Freins Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position radiale et disques de frein flottants Matériau plaquette de frein avant Métal fritté Epaisseur des disques de frein avant min.
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma- tiques actuellement autorisés en vous adressant à votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h...
Page 189
Roue arrière Type de roue arrière Roue à rayons croisés Dimensions de la jante arrière 4,50" x 17" Désignation du pneu arrière 170/60 - 17 Indice de charge des pneus arrière min 71 Balourd de roue arrière admissible max. 45 g Charge sur la roue arrière au poids à...
Système électrique Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant rant Porte-fusibles 1 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments, alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de diagnostic 7,5 A, Emplacement 2 : commodo gauche, sys- tème de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Porte-fusibles...
Page 191
Ampoules Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W avec projecteur à LED Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W avec projecteur à LED Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W avec projecteur à...
Cadre Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au- toportant, cadre arrière tubulaire en acier Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit (à côté de la jambe de suspension) Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction cule Alarme antivol avec alarme antivol (DWA)
Dimensions Longueur de la moto 2255 mm, au-dessus du porte-bagages Hauteur de la moto 1450 mm, bulle en position haute avec surbaissé 1410 mm, bulle en position haute Largeur de la moto 952 mm, entre rétroviseurs 980 mm, entre protège-mains Hauteur de la selle pilote 890...910 mm, sans pilote, avec poids à...
Poids Poids à vide 260 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoir plein à 90 %, sans EO Poids total autorisé 480 kg Charge maximale 220 kg Performances Capacité de démarrage en côtes (au poids total 20 % autorisé) Vitesse maximale >200 km/h...
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at- fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki- BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la vous remette la moto. prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée.
Plan d'entretien en utilisation tout-terrain, une fois par an ou tous les BMW Contrôle de rodage 10000 km (selon premier Service BMW standard terme échu) 198) pour la première fois après Vidanger l'huile du moteur un an, puis tous les deux et remplacer le filtre Vidange d'huile du couple conique arrière...
: resserrer si nécessaire. Effectuer le test véhicule avec Contrôler l'éclairage et le sys- le système de diagnostic tème de signalisation. BMW Motorrad. Contrôler le fonctionnement Contrôle visuel de l'embrayage de l'inhibition du démarrage du hydraulique. moteur. Contrôle visuel des conduites Effectuer le contrôle final et le...
Attestations d'entretien Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
Page 202
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Page 203
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Page 204
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Page 205
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 208 Certificat pour le Keyless Ride ..210 Certificat pour le contrôle de pres- sion des pneus .
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Page 211
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Page 213
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Page 215
Ampoules Côté gauche de la moto, 11 Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques Sous la selle, 14 techniques, 189 Symboles d'avertissement, 24 Autodiagnostic, 96 Remplacer la lampe du feu de Visuel multifonctions, 22 Commande, 68 croisement, 141 Voyants et témoins, 20 Élément de commande, 15 Remplacer la lampe du feu de Arrêt, 101...
Page 217
Contrôle de la pression des Commande du projecteur Embrayage pneus RDC additionnel, 65 Caractéristiques Affichage, 42 Élément de commande, 15 techniques, 181 Coupe-circuit, 17 Feu de croisement, 64 Contrôle de fonctionne- Commande, 62 Feu de position, 64 ment, 132 Couples de serrage, 177 Feu de stationnement, 64 Réglage de la manette, 82 Feux de jour automatiques, 67...
Page 218
Freins Faire l'appoint, 126 Mise en circuit de ABS Pro selon le mode de l'allumage, 50 Indicateur de niveau de conduite, 101 remplissage, 13 Voyant d'avertissement, 30, 31 Caractéristiques Niveau d'huile, 41 techniques, 185 Orifice de remplissage, 13 Levier de sélection Consignes de sécurité, 99 Voyant d'avertissement pour Réglage, 84...
Page 219
Pneus Maintenance Numéro d'identification du Caractéristiques Indications générales, 124 véhicule techniques, 186 Position sur la moto, 13 Plan d'entretien, 197 Contrôle de la pression de Mode de conduite gonflage, 84 Élément de commande, 17 Contrôle de la profondeur de Outillage de bord La technologie en détail, 112 sculpture, 132 Contenu, 124...
Page 220
Prise de courant Roues Tableau des anomalies, 176 Consignes d'utilisation, 156 Caractéristiques Télécommande techniques, 186 Position sur la moto, 13 Remplacer la batterie, 52 Contrôle des jantes, 132 Projecteur Témoins, 18 Portée du projecteur, 63 Contrôle des rayons, 132 Récapitulatif, 20 Dépose de la roue avant, 134 Réglage de la portée du Température ambiante...
Page 221
Visuel multifonctions, 18 Température du liquide de Commande, 53 refroidissement, 31 Élément de commande, 15 Tension de charge de batterie, 39 Récapitulatif, 22 Sélection de l'affichage, 53 Voyants, 18 Récapitulatif, 20 Voyants d'alerte ABS, 36 Affichage, 25 Alarme antivol, 33 Antidémarrage, 30 Aperçu, 24 ASC, 37...
Page 224
(91 ROZ), la moto doit auparavant être programmée en conséquence chez votre concessionnaire BMW Motorrad.) (maxi 10 % éthanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité utile de carburant Env.