Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
Page 3
Suggestions et critiques À propos de ce livret de bord Votre concessionnaire Veuillez prendre le temps de BMW Motorrad se fera un plaisir lire ce livret de bord avant de de vous conseiller et de répondre prendre la route avec votre nou- à...
Aperçu Abréviations et AVIS Consignes particu- lières pour améliorer les symboles Nous avons attaché de l'impor- opérations de commande, de tance à une bonne orientation au ATTENTION Mise en dan- contrôle et de réglage ainsi que sein de ce livret de bord. Vous ger avec un faible risque.
(Deutsches Institut für Normung concessionnaire équipement personnalisé. Cette e. V.) et respectent les tolé- BMW Motorrad et lui en notice d'utilisation décrit les rances prévues par cette norme. confier le montage. équipements optionnels (EO) Des différences sont possibles et les accessoires spéciaux...
Page 10
Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Aucun droit ne peut donc résulter des indications, illustrations et...
Vue d'ensemble côté gauche Éclairage de jour ( Orifice de remplissage d'essence ( 104) Serrure de la selle ( Réglage de la suspension arrière (en bas, sur le bras de suspension) (...
Vue d'ensemble côté Affichage du niveau d'huile moteur ( 126) droit 10 Derrière la garniture laté- Réglage de la précon- rale : trainte du ressort arrière Batterie ( 150) Borne positive de démar- Filtre à air (sous le caré- rage externe ( 148) nage central) ( 142)
Sous la selle Jeu d'outils standard 124) Notice d'utilisation Tableau des pressions de gonflage des pneus Tableau des charges utiles Réglage de la hauteur de selle du pilote ( Fusibles ( 154)
Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 74). Signal de détresse ( ABS ( ASC ( avec Dynamic ESA Possibilités de réglage Dy- namic ESA ( avec projecteur addition- nel LED Projecteur additionnel...
Page 18
avec préparation pour le système de navigation Commande du système de navigation ( 165) Multi-Controller avec éclairage de jour Éclairage de jour manuel 55).
Combiné d'instruments Compteur de vitesse Compte-tours Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments) avec alarme antivol (DWA) LED alarme antivol avec suppression Key- less Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Mise en circuit de l'allu- mage ( 49).
Témoins de contrôle et voyants d'alerte avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 74). Position neutre (point mort) ASC ( Clignotants ABS ( - avec exportations mar- chés EU Voyant d'alerte des émis- sions Alerte d'émission polluante Voyant général d'alerte (en combinaison avec les sym- boles d'avertissement sur...
Page 23
avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme ( avec suppression Key- less Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Mise en circuit de l'allu- mage ( 49). Feu de route ( avec éclairage de jour Éclairage de jour manuel 55). avec projecteur addition- nel LED Projecteur additionnel...
Visuel multifonctions Niveau d'essence Recommandation de pas- ser le rapport supérieur En position neutre, l'indica- teur de rapport affiche "N" (point mort) avec éclairage de jour Allumage automatique des feux diurnes ( 56). avec poignées chauf- fantes Poignées chauffantes 78). Niveaux des poignées chauffantes Compteur kilométrique...
Page 25
avec Dynamic ESA Possibilités de réglage Dy- namic ESA ( 11 Mode de conduite ( 12 Montre ( 13 Avertissement température extérieure (...
Symboles d'avertissement à l'écran avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Pression de gonflage des pneus ( EWS ( Température du liquide de refroidissement ( Niveau d'huile moteur Electronique moteur Charge de la batterie 150) Avertissements (...
Voyants d'alerte Le voyant d'alerte général s'af- fiche en fonction de l'avertisse- Affichage ment le plus urgent. Les avertissements sont visuali- Vous trouverez un récapitulatif sés par le voyant d'alerte corres- des avertissements possibles sur pondant. les pages suivantes. Les alertes, pour lesquelles il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont signalées par le voyant général d'alerte 1...
Page 28
Récapitulatif des voyants d'avertissement Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran Avertissement température extérieure est affiché est allumé en jaune est affiché EWS actif ( est allumé en jaune est affiché Télécommande radio en dehors de la zone de réception ( est allumé...
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran !LAMP_ est allumé en jaune est affi- Défaut de lampe ( ché !LAMPF est affi- ché DWALO ! est affi- Pile de l'alarme antivol faible ( ché DWA ! est allumé...
Page 30
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran est allumé en jaune est affiché avec Capteur défectueux ou défaut système une ou deux flèches " " ou Transmission perturbée ( -- -- " " s'affiche RDC! est allumé...
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran est allumé ASC désactivé ( est allumé Défaut ASC ( ESA! est allumé en jaune est affiché Défaut ESA ( L'indicateur de rap- Rapport non programmé ( port clignote. est allumé...
Si la température extérieure avec suppression Keyless par un concessionnaire est basse, il existe un risque Ride BMW Motorrad. de verglas en particulier sur Remplacer la pile de la télé- les ponts et dans les zones commande radio ( 51).
Le voyant d'alerte général quide de refroidissement par mande radio défectueuse par un garage spécialisé, de pré- est allumé en rouge. un partenaire BMW Motorrad. férence un concessionnaire Le symbole de température BMW Motorrad. Remplacer la pile de la est affiché.
Page 34
Sinon, le moteur passe en mode BMW Motorrad. de fonctionnement dégradé. BMW Motorrad. Il est possible de poursuivre la Il est possible de poursuivre la Moteur en mode de route, l'émission de polluants...
148). panne des dispositifs d'éclai- avec un concessionnaire avec clignotant à LED rage sur le véhicule BMW Motorrad. Remplacer le clignotant à LED Risque 148). Remplacer les ampoules dé- Pile de l'alarme antivol fectueuses le plus rapidement...
La pression de gonflage de pneu avec système de contrôle de avec un concessionnaire mesurée se trouve dans la zone pression des pneumatiques BMW Motorrad. limite de la tolérance admissible. (RDC) Corriger la pression de gon- Pression de gonflage des Le voyant d'alerte général...
Contrôler si le pneu est en- par un concessionnaire dommagé et s'il est apte à rou- Cause possible : BMW Motorrad. ler. 1 ou 2 capteurs RDC sont dé- En cas de doute sur l'aptitude à Si le pneu est encore en mesure faillants ou il existe un défaut...
Observer l'affichage RDC à des flage des pneus n'est plus garanti BMW Motorrad. vitesses plus élevées. Il s'agit que sur une période limitée. seulement d'un dérangement Pile du capteur de Prendre contact avec un atelier permanent si le voyant géné-...
Autodiagnostic ASC pas spécialisé, de préférence été terminé. (La moto doivent terminé par un concessionnaire atteindre une vitesse minimale BMW Motorrad. Le voyant de contrôle et pour permettre la vérification d'alerte ASC clignote lente- des capteurs de vitesse de ABS désactivé...
Prendre contact avec la fonction ASC. Tenir compte par un concessionnaire un atelier spécialisé, de des informations plus détaillées BMW Motorrad. préférence un concessionnaire sur les situations susceptibles BMW Motorrad. Rapport non programmé de conduire à un défaut ASC ASC désactivé...
BMW Motorrad. Env. 4 l de préférence par un conces- Cause possible : sionnaire BMW Motorrad. Procédure de remplissage du Le boîtier électronique moteur a réservoir ( 104). Réserve d'essence diagnostiqué une avarie grave qui...
Si la batterie 12 V est mal mon- spécialisé, de préférence BMW Motorrad. tée, ou si les bornes sont inver- par un concessionnaire sées (par exemple en cas d'aide Tension de charge de BMW Motorrad.
à préférence à un concessionnaire de la quantité restant dans le ré- un mois, ou bien si la prochaine BMW Motorrad. servoir au moment de l'allumage révision doit intervenir dans les du voyant (voir explication précé- prochains 1000 km, la date de la Réserve d'essence...
Niveau d'huile " " apparaît provisoirement sur Moto droite sur un sol plan. le visuel. Les indications ont la signification suivante : : niveau d'huile correct. CHECK : contrôler le niveau d'huile lors du prochain ravitaille- ment. : pas de mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies).
Vous trouverez d'autres informa- (RDC) pression des pneus commence tions sur le RDC BMW Motorrad seulement à partir du moment à partir de la page ( 119). où une vitesse de 30 km/h est dépassée pour la première...
Recommandation de passer le rapport supérieur La recommandation de passer le rapport supérieur doit être acti- vée dans les réglages de l'écran 60). La recommandation de passer le rapport supérieur 1 signale le meilleur moment en matière d'économie de carburant pour passer le rapport supérieur.
Adressez-vous à cet égard à La clé peut être retirée. Le Pre-Ride-Check est réalisé un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire L'autodiagnostic ABS est exé- BMW Motorrad. cuté ( Blocage de l'antivol de L'autodiagnostic ASC est exé- direction cuté ( Braquer le guidon vers la gauche.
Eclairage d'accueil Antidémarrage encore allumé pendant un bref instant et indique les messages électronique EWS Mettre le contact. d'erreur éventuellement exis- Les feux de position s'allument L'électronique de la moto dé- tants. brièvement. termine par le biais d'une an- Antivol de direction non bloqué. avec éclairage de jour tenne circulaire dans la serrure Il se peut que la durée de fonc-...
Il est recommandé de porter la secours ne sont pas détectées. sionnaire BMW Motorrad. Celui- télécommande radio directement Vous recevez une télécommande ci est tenu de contrôler votre lé- sur soi (par exemple dans la radio ainsi qu'une clé...
Blocage de l'antivol de Mise en circuit de avec projecteur à LED direction l'allumage Les projecteurs supplémen- taires à LED sont allumés. Condition préalable Condition préalable Le Pre-Ride-Check est réalisé Le guidon est braqué à gauche. La télécommande radio est dans La télécommande radio est dans la zone de réception.
L'électronique de la moto déter- faire bloquer par votre partenaire mine les données enregistrées BMW Motorrad. Pour cela, vous dans la télécommande radio par devez apporter toutes les autres l'intermédiaire d'une antenne an- clés de la moto.
Page 53
radio du véhicule font partie du Si la pile de la télécommande Le moteur peut être démarré. système de sécurité. radio est vide, il est possible Démarrer le moteur ( 95). de mettre en marche le véhi- La pile de la Remplacer la pile de la cule en touchant le garde-boue télécommande radio...
Le panneton s'ouvre. Type de batterie AVERTISSEMENT Pousser le couvercle de pile 2 vers le haut. Action sur le coupe-circuit Retirer la batterie 3. CR 2032 en roulant Eliminer l'ancienne pile confor- Risque de chute par blocage de Monter le couvercle de la mément à...
Éclairage Feu de croisement et feu de position Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact d'allumage. AVIS Pour allumer le feu de route, Dès que le contact est coupé, Le feu de position sollicite la bat- pousser le commutateur 1 vers tirer le commutateur vers l'ar- terie.
feux de croisement sont allumés ; si l'éclairage de jour est allumé, les projecteurs additionnels ne peuvent pas être allumés. AVIS Les projecteurs supplémentaires sont homologués en projecteurs antibrouillard et ne doivent être Immédiatement après avoir Appuyer sur la touche 1 pour utilisés que si les conditions mé- coupé...
Page 57
DLIGHT menu , commuter éteindre les feux diurnes Éclairage de jour manuel le système d'allumage et allumer les feux de Condition préalable automatique de l'éclairage de croisement. Les projecteurs L'allumage automatique de jour sur supplémentaires seront alors l'éclairage de jour est désactivé. rallumés.
Allumage automatique le système d'allumage Commande manuelle de automatique des feux diurnes des feux diurnes l'éclairage alors que la fonction automatique est Le voyant de contrôle des AVIS activée feux diurnes à allumage au- L'actionnement de la touche La commutation entre éclairage tomatique s'allume.
luminosité ambiante nécessaire sera atteinte. Signal de détresse Commande du signal de détresse Mise en circuit de l'allumage 46). Pour activer le signal de dé- Pour activer les clignotants de AVIS tresse, actionner la touche 1. gauche, presser la touche 1 Les feux de détresse sollicitent vers la gauche.
Visuel multifonctions Kilométrage journalier 2 TRIP II Sélection de l'affichage RANGE Autonomie ( Mise en circuit de l'allumage SETUP Menu SETUP ( ), uni- 46). quement à l'arrêt avec ordinateur de bord Pro L'ordinateur de bord Pro peut afficher en outre les informations suivantes : Actionner brièvement la Compteur kilométrique auto-...
Ø SPEED Remettre à zéro le Remise à zéro des valeurs Vitesse moyenne ( compteur kilométrique moyennes avec système de contrôle de journalier Mise en circuit de l'allumage pression des pneumatiques 46). Mise en circuit de l'allumage (RDC) 46). Pressions de gonflage des pneus ( DATE Date (...
Configurer les fonctions avec alarme antivol (DWA) : activer ( ) ou couper Mise en circuit de l'allumage ) l'alarme antivol 46). avec préparation pour le sys- tème de navigation GPS TM : si le système de navigation est installé : re- prendre l'heure GPS et la date GPS ( ) ou ne pas reprendre...
EXIT Réglage de la montre : quitter le menu dans la ligne inférieure 3 de SETUP l'écran. Mise en circuit de l'allumage 46). AVIS avec ordinateur de bord Pro BC CUSTOM : lancer la per- AVERTISSEMENT ––:–– Si " " est affiché à la sonnalisation de l'affichage.
Pour interrompre le réglage à Actionner la touche 2 jusqu'à un endroit quelconque, action- ce que le mois clignote dans la ner la touche 1 jusqu'à ce que ligne inférieure 3 de l'écran. la valeur de départ soit de nou- Augmenter la valeur qui cli- veau affichée.
AVIS Si vous démarrer avant d'avoir achevé le réglage, celui-ci sera interrompu. Personnaliser l'écran avec ordinateur de bord Pro Mise en circuit de l'allumage Appuyer brièvement sur la Actionner longuement la 46). touche 1 pour démarrer le touche 1 pour afficher la Le menu Personnalisation per- menu de personnalisation.
Page 66
BOTH ENGTMP : la valeur sera affichée : température mo- BELOW dans les deux lignes de l'écran. teur ( RANGE : la valeur ne sera pas : autonomie ( CONS R affichée. : consommation Actionner brièvement le bou- moyenne pour le calcul de ton 1 pour modifier la valeur l'autonomie ( CONS 1...
SERV T conque, actionner longuement témoin de contrôle et d'alerte : date de la prochaine révision ( la touche 2. ABS change. SERV D : kilométrage res- Tous les réglages effectués Dans un premier temps, jusqu'à cet instant seront mé- l'affichage du symbole ASC tant avant la prochaine révision morisés.
Vous trouverez des informations Le témoin de contrôle et plus détaillées sur le système de d'alerte ABS s'éteint, il se freinage avec BMW Motorrad In- Maintenir la touche 1 enfoncée met à clignoter tant que l'auto- tegral ABS au chapitre "La tech- jusqu'à...
Relâcher la touche 1 en l'es- automatique de stabilité (ASC) pace de deux secondes. Le voyant de contrôle et BMW Motorrad au chapitre « La d'alerte ASC reste allumé. Le voyant de contrôle et technologie en détail ». d'alerte ASC reste éteint ou continue de clignoter.
ture et à la qualité de la chaus- chaque changement de mode. sée. Avec un connecteur de codage monté, les adaptations du pilote En partant de la positon de restent conservées pour chaque base NORMAL, l'amortissement mode. peut être réglé plus dur (HARD) ou plus souple (SOFT).
Page 71
HARD : amortissement sportif Mode solo avec bagages avec modes de conduite Pro Mode avec passager (et Les modes Enduro et Enduro bagages) Pro ne permettent que deux ré- glages : Attendre la procédure de ré- SOFT : amortissement confort glage avant de poursuivre la HARD : amortissement sportif...
Le réglage de la suspension Utilisation des modes de s'adapte également au scéna- conduite rio choisi. Pour votre moto, BMW Motorrad Régler le mode de a élaboré 5 scénarios d'utilisa- conduite tion parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à...
Page 73
Enduro Actionner la touche 1 jusqu'à : pour conduite en ce que l'état souhaité soit affi- tout-terrain. ché à côté de la flèche. Enduro PRO : pour conduite sportive en tout- AVIS terrain (uniquement avec connecteur de codage En cas de sélection du monté).
mic ESA est conservé même après la coupure du contact. Désactiver le RDC en mode tout-terrain avec modes de conduite Pro Condition préalable Si vous souhaitez rouler en tout- terrain avec une pression de gon- Actionner brièvement le bou- Actionner brièvement le bou- flage réduite, il est possible de ton 1 jusqu'à...
des tolérances admissibles est affichée dans les modes de conduite Enduro et Enduro Pro. : le symbole d'avertisse- ment RDC est affiché, la pres- sion de gonflage en dehors de la tolérance admissible est de plus affichée dans les modes de conduite Enduro et Enduro Pour cela, enfoncer le ver- Pro.
Enduro PRO Mémorisation de la mode 2 peut être sélectionné. vitesse Repose de la selle pilote 82). Régulateur de vitesse avec régulation de la vitesse du véhicule Activer le régulateur de Pousser le contacteur 1 vers la vitesse droite. Condition préalable La commande de la touche 2 Pousser la touche 1 briève- est déverrouillée.
Accélération Décélération Désactiver le régulateur de vitesse Actionner les freins, l'embrayage ou la poignée des gaz (ramener la poignée au- delà de la position de base) pour désactiver le régulateur de vitesse. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint. Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève- Rappel de la vitesse ment vers l'avant.
Désactiver le régulateur Si l'alarme antivol est activée, AVIS une activation automatique de de vitesse l'alarme sera déclenchée dès la Le fait d'accélérer ne désac- coupure du contact. tive pas le régulateur de vitesse. L'activation a besoin d'env. Lorsque la poignée des gaz est 30 secondes.
3 gnotent pendant l'alarme. Le Désactivation type du signal d'alarme peut être configuré par un concessionnaire Coupe-circuit en position BMW Motorrad. marche. Mettre le contact. Actionner brièvement le bou- Si une alarme a été déclenchée Les clignotants s'allument une ton 1 jusqu'à...
matiquement lors de la cou- afin de maintenir la capacité de pure du contact. démarrage. : l'alarme antivol (DWA) Démarrer le moteur ( 95). est désactivée. Poignées chauffantes avec poignées chauffantes Se servir des poignées chauffantes Actionner brièvement le bou- ton 1 à...
Pose de la selle passager poignées, il faut ensuite revenir au 1er niveau. Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est pris en compte. Pour couper les poignées chauffantes, appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que le symbole de la poignée Tourner la clé...
Dépose de la selle du Régler la hauteur et pilote l'inclinaison de la selle Dépose de la selle du pilote 80). Enfoncer vigoureusement la selle passager 1 vers le bas. La selle passager se verrouille Tourner la clé du véhicule 1 avec un déclic audible.
Page 83
de hauteur arrière 1 sur la posi- tion 3 (code L). Pour régler une position haute de la selle, basculer le réglage de hauteur arrière 1 sur la posi- tion 2 (code H). Si l'inclinaison de selle doit être modifiée : Positionner de manière diffé- rente les réglages de hauteur Pour régler une position basse...
Fourre-tout Repose de la selle pilote Ouvrir et verrouiller le topcase Insérer le siège pilote 1 dans les fixations 2 à gauche et à droite et poser sans forcer sur Pour ouvrir le topcase 1, tour- la moto. ner la poignée de 90° dans Pousser légèrement vers le sens contraire des aiguilles l'avant la partie arrière de la...
En cas de doute sur la portée du projecteur correcte, faire contrô- Rétroviseur (contre- ler le réglage par un atelier spé- écrou) sur adaptateur cialisé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad. 22 Nm (Filetage à gauche)
Régler la portée du un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire projecteur Réglage de la bulle BMW Motorrad. avec projecteur à LED Si, en cas de chargement impor- tant, l'adaptation de la tension de AVERTISSEMENT ressort n'est pas suffisante pour Le réglage de la portée du pro-...
contraire des aiguilles d'une Position 4 : plus grand écart montre pour lever la bulle. entre la poignée du guidon et le levier d'embrayage Embrayage Frein Réglage du levier Régler la manette du frein d'embrayage à main AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Réglage du levier d'em- Tourner la molette de brayage pendant la conduite Réglage du levier de frein...
Position 4 : plus grand écart entre la poignée du guidon et le levier de frein Régler la pédale de frein Placer la moto sur un sol plan et stable. Tourner la molette de Rabattre le plateau vers le haut réglage 1 dans la position jusqu'à...
Changement de vitesses, contrôler le réglage du à un atelier spécialisé, de pré- marchepied. férence à un concessionnaire vitesses BMW Motorrad. Serrer la vis 1 au couple pres- Réglage du sélecteur de crit. Précontrainte du vitesses Marchepied (serrage) sur ressort levier de sélection...
Ne régler la précharge du res- Réglage de base de la sort que sur la moto à l'arrêt. précharge des ressorts Pour augmenter la précon- arrière trainte du ressort, tourner la Tourner la molette de réglage molette de réglage 1 dans le jusqu'en butée, direction LOW, sens de la flèche HIGH.
Régler l'amortissement de Réglage de base de la roue arrière l'amortissement de la Placer la moto sur un sol plan roue arrière et stable. sans Dynamic ESA Effectuer le réglage de l'amor- Tourner la molette de réglage tissement à partir du côté véhi- dans le sens horaire jusqu'en cule gauche.
Même pour les petits trajets et ment approprié. quelle que soit la saison. Votre Risque de chute concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de Ne pas dépasser le poids to- votre moto dans des situations se fera un plaisir de vous...
Placer les objets lourds en bas Réglage des ressorts et des Appliquer une étiquette indiquant et à l'intérieur. amortisseurs la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision du com- Respecter la charge utile maxi- Chargement mal réparti biné d'instruments. male et la vitesse maximale Carénage desserré...
Risque de brûlure Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt. ATTENTION bustion. Partir immédiatement après le Faire le plein uniquement avec démarrage. Échauffement important du carburant sans plomb. du moteur et du système Manipulations Respecter impérativement les...
Avant chaque départ : avec Dynamic ESA L'autodiagnostic ASC est exé- cuté ( Réglage de la suspension Contrôler le fonctionnement du Engager le point mort ou tirer 68). système de freinage. l'embrayage si un rapport est Contrôler le fonctionnement de Contrôle du niveau d'huile mo- engagé.
Page 98
Autodiagnostic ABS le moteur est démarré avant la fin AVIS La disponibilité du du test. BMW Motorrad Integral ABS Si la tension de la batterie est in- Phase 1 est vérifiée par l'autodiagnostic. suffisante, le démarrage est auto- L'autodiagnostic s'exécute matiquement interrompu.
Phase 2 Vérifier si tous les témoins de La disponibilité de l'ASC Vérification des capteurs de contrôle et voyants d'alerte BMW Motorrad est vérifiée par vitesse de roue au démarrage. s'allument. l'autodiagnostic. L'autodiagnostic Le témoin de contrôle et Si un défaut ASC est affiché à...
Pneus de rodage doit être effectuée. Après des conduites en tout- Les pneus neufs ont une surface terrain, BMW Motorrad recom- Kilométrage jusqu'à la lisse. Il est donc nécessaire de première révision de ro- mande d'observer les points sui- les roder à...
Page 101
Pour la conduite en tout-ter- Conduite sur routes non sta- Jantes rain, pression de gonflage bilisées ou encrassées BMW Motorrad recommande de réduite en conduite sur che- Usure accrue des plaquettes de contrôler l'état des jantes après mins stabilisés. frein tout usage de la moto en tout- Risque d'accident par dégrada-...
Dans Condition préalable ces situations de conduite, L'assistant de changement de BMW Motorrad recommande rapports aide le pilote à passer de passer au rapport supé- à une vitesse supérieure ou in- rieur uniquement en actionnant férieure sans avoir à...
élevée. Plus la est empêché par l'Integral ABS rioration des freins par surchauffe charge appliquée sur la roue est BMW Motorrad. Actionner le frein avant et le élevée, plus la force de freinage frein arrière, et utiliser le frein transmise peut être grande.
Page 104
Freins humides et Ne pas limiter les options de AVERTISSEMENT sécurité complémentaires par encrassés une conduite à risques. L'humidité et les salissures sur Effet de freinage dégradé par les disques de frein et les pla- l'humidité et la saleté L'ABS Pro est disponible dans quettes de frein conduisent à...
freiner dans les virages pour évi- Faire attention à ce que le sol ATTENTION ter des obstacles inattendus, le soit plan et stable dans la zone système empêche les roues de de la béquille. Mauvais état du sol dans la se bloquer et de glisser, dans le zone de la béquille cadre des limites de la physique.
Ne pas trop remplir le réservoir Il est possible d'utiliser des car- chez votre concessionnaire d'essence. burants présentant une pro- BMW Motorrad.) (maxi 10 % portion maximum d'éthanol de éthanol, E10) 10 %, c'est-à-dire E10. ATTENTION 91 ROZ/RON...
Page 107
véhicule 1 dans le sens des ai- Endommagement des surfaces AVIS (perdent leur éclat ou deviennent guilles d'une montre et l'ouvrir. mates) Le "volume utilisable de carbu- Nettoyer immédiatement rant" indiqué dans les caractéris- les surfaces en matière tiques techniques est le volume plastique après contact avec le de carburant qui peut être ajouté...
Page 108
Procédure de remplissage Ne pas trop remplir le réservoir sation définie même sans télé- d'essence. commande radio dans la zone de du réservoir réception. avec suppression Keyless ATTENTION Ride Temps d'inertie avant Contact du carburant sur les ouverture du bouchon de Condition préalable surfaces en matière plastique réservoir...
Page 109
Tirer lentement la patte 1 vers mum jusqu'au bord inférieur de le haut. la tubulure de remplissage. Le témoin de contrôle de la AVIS télécommande radio clignote tant que la télécommande radio Si le réservoir de carburant est est recherchée. complété...
passent les sangles, en utilisant la béquille centrale ou la bé- Quantité utile de carbu- par exemple un ruban adhésif quille latérale. rant ou des chiffons doux. Env. 30 l Quantité de réserve d'essence Env. 4 l Appuyer fortement sur le bou- chon du réservoir de carburant.
Page 111
Fixer à l'arrière, de chaque côté, des sangles d'arrimage au niveau des repose-pieds passager et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension de la moto.
La technologie en détail Indications générales ....112 Système antiblocage (ABS) ..112 Contrôle automatique de stabilité (ASC) ......115 Mode de conduite .
ABS, le système Moins l'adhérence est bonne, contact entre les pneus et la BMW Motorrad adapte la plus la distance de freinage s'al- chaussée, au point que la force répartition de la force de freinage longe.
A ce mo- nage est également appliquée au Levage de la roue arrière en ment, le système BMW Motorrad niveau de la roue arrière par le cas de freinage puissant Integral ABS doit se baser sur biais de la fonction intégrale.
Pour détecter la tendance au blo- Blocage prolongé de la roue cage des roues, l'électronique arrière par le frein moteur, p. Le système BMW Motorrad Inte- compare notamment les vitesses ex. dans les descentes sur gral ABS ne doit pas vous ame- de rotation des roues avant et chaussée glissante.
BMW Motorrad ? veau de stabilité de la moto au brage de la moto. freinage et en roulage, associés Le système BMW Motorrad ASC à une décélération optimale, y Mise en action de l'ABS est un système d'assistance pour compris dans les virages.
Page 118
Dans de béquille centrale ou auxiliaire, arrière, le système compare entre tels cas, le BMW Motorrad ASC au point mort ou avec un rap- autres les vitesses de rotation peut être coupé.
Il est préférable de désac- mode de conduite choisi. une telle situation. tiver la fonction BMW Motorrad ASC dans de tels cas. Les systèmes ABS et ASC Mode de conduite peuvent être désactivés dans Au cas où...
Page 120
est adapté au mode tout-ter- Dans les modes de conduite conditions de coefficient de RAIN, ROAD et DYNAMIC, frottement. L'assistance est rain. l'ABS est adapté au mode réduite par rapport au mode avec Dynamic ESA route. ROAD et elle est au contraire Dynamic ESA réglée pour permettre l'effet de En mode de conduite Enduro,...
Commutation Le menu de sélection disparaît de gonflage des pneus, s'af- seulement sur le visuel après fiche à l'écran pour chaque pneu. Les modes de conduite peut être la commutation du mode de Après l'immobilisation de la moto, modifiés en roulant uniquement conduite.
Assistant de Compensation thermique aux valeurs qui apparaissent sur l'écran multifonction. changement de rapport La pression de gonflage dé- pend de la température : elle Adaptation de la pression avec assistant de changement augmente quand la température de gonflage des pneus de rapport Pro des pneus augmente, ou dimi- Comparez la valeur RDC sur le...
Page 123
Moins de mouvement entre ter davantage la force exercée Passage au rapport inférieur pilote et passager grâce aux pour la commande pendant le Le passage à un rapport infé- pauses plus courtes des chan- changement de rapport. Après rieur est assisté jusqu'au mo- gements de rapport.
Indications générales rence à votre concessionnaire Démontage du couvre- BMW Motorrad. batterie ( 151). Le chapitre "Maintenance" dé- Faire l'appoint de li- crit des travaux de contrôle et Jeu d'outils de bord quide de refroidissement de remplacement des pièces 133).
Avant de la soulever avec des roues par exemple), deux supports 2 jusqu'à ce le support de roue avant BMW Motorrad a conçu un jeu que le guidage de roue avant BMW Motorrad, mettre la moto d'outils de maintenance adapté...
Huile moteur Contrôle du niveau d'huile moteur ATTENTION Interprétation erronée du vo- lume d'huile, car le niveau d'huile dépend de la tem- pérature (le niveau d'huile Orienter les deux supports 2 ATTENTION monte avec la température) de sorte que le guidage de Dégât moteur roue avant repose en toute sé- Rabattement de la béquille...
Faire corriger le niveau d'huile par un atelier spécialisé, de préférence par un concession- Relever le niveau d'huile sur Nettoyer la zone de l'orifice de naire BMW Motorrad. l'indicateur 1. remplissage d'huile. Pour une transmission de puis- Faire l'appoint d'huile sance plus légère, insérer l'em-...
Système de freinage rence par un concessionnaire ATTENTION BMW Motorrad. Contrôle du Utilisation d'une quantité fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des insuffisante ou excessive plaquettes de frein avant Actionner la manette du frein à d'huile moteur main. Placer la moto sur un sol plan Dégât moteur...
à la valeur minimale. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla- Limite d'usure des pla- quettes de frein par un contrôle quettes de frein avant Contrôler l'épaisseur des visuel.
Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein avant Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière AVERTISSEMENT Relever le niveau du liquide de...
BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide Relever le niveau du liquide de de frein Niveau du liquide de frein sur le réservoir de liquide Puissance de freinage considéra-...
Liquide de par un concessionnaire BMW Motorrad. refroidissement Contrôler le niveau de Embrayage liquide de refroidissement Contrôler le fonctionnement de ATTENTION l'embrayage Travaux sur le système de Actionner la manette d'em- refroidissement chaud brayage. Risque de brûlure Niveau du liquide de Un point dur doit être nette-...
Faire l'appoint de liquide liquide de refroidissement 2 et ajouter du liquide de refroi- de refroidissement dissement jusqu'au niveau de consigne. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement ( 132). Fermer le bouchon du réservoir de compensation de liquide de refroidissement.
Pression de gonflage du par un concessionnaire pneu avant AVERTISSEMENT BMW Motorrad. Pression de gonflage incor- 2,5 bar (sur pneu à froid) Contrôler la profondeur de recte sculpture des pneus Pression de gonflage du Dégradation de la tenue de route...
été testés pour chaque taille Si la profondeur de sculpture mi- Influence de la taille des par BMW Motorrad et classés nimale est atteinte : conformes à la sécurité rou- roues sur les systèmes de Remplacer le pneu concerné.
RDC. In- tion de ces systèmes. formez votre concessionnaire BMW Motorrad ou l'atelier spé- Les anneaux de capteur néces- cialisé de la présence du capteur saires à la détection de la vitesse RDC.
Page 139
étriers de frein gauche et droit. avant tourne librement, à l'aide du support de roue Déposer la vis 1. avant BMW Motorrad. Desserrer la vis gauche de blo- Mettre en place la béquille de cage de l'axe 2. roue avant ( 125).
1 du moyeu de la roue un atelier spécialisé, de préfé- avant. rence par un concessionnaire Retirer l'axe de roue 1 tout en BMW Motorrad. Poser la roue avant soutenant la roue avant. Déposer la roue avant et la AVERTISSEMENT faire sortir du guidage de roue avant en roulant vers l'avant.
Page 141
Engager du côté gauche la Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au douille entretoise 1 dans le ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe moyeu de roue. l'axe de roue sur le côté droit. Retirer la béquille de roue avant et comprimer fortement à...
S'assurer de l'absence de re- tard de l'action de freinage avant le début de la conduite. Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans le clip de fixation 1 et 2.
Ne as lubrifier les vis de roue. roue. un atelier spécialisé, de préfé- Sortir la roue arrière en la fai- Serrer les vis de roue 1 au rence par un concessionnaire sant rouler vers l'arrière. couple prescrit. BMW Motorrad.
Retirer le couvercle de réser- Roue arrière sur bride de voir. roue Ordre de serrage : serrer en croix 60 Nm Filtre à air Remplacer la cartouche Retirer le cadre 1 et la car- de filtre à air touche de filtre à air 2. Insérer la nouvelle cartouche Déposer les vis 1.
Fermer le couvercle 4 du vide- poches. Repose de la selle pilote 82). Lampes Remplacer la lampe du feu de croisement et du feu de route Mettre le cache du réservoir 1 Déposer le cache 1 par une sans projecteur à LED en place, en faisant rotation dans le sens contraire attention au montage que le...
Page 146
des aiguilles d'une montre pour Déposer l'ampoule 2. remplacer l'ampoule du feu de Remplacer la lampe défec- route. tueuse. Ampoule de feu de croi- sement H7 / 12 V / 55 W avec projecteur à LED Insérer l'ampoule 2 en faisant attention à...
Brancher le connecteur 1. Déposer le cache 1 en le tour- Retirer l'ampoule 1 de la nant dans le sens inverse des douille. Insérer le cache et le monter aiguilles d'une montre. par rotation dans le sens des Remplacer la lampe défec- aiguilles d'une montre.
Insérer le cache et le monter par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Remplacer les lampes des clignotants avant et arrière sans clignotant à LED Placer la moto sur un sol plan et stable. Insérer l'ampoule 1 dans la Retirer le verre diffuseur du Couper le contact.
Page 149
le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remplacer la lampe défec- tueuse. Ampoule pour cligno- tants avant RY10W / 12 V / 10 W avec clignotant à LED Monter l'ampoule 1 dans le Engager le verre diffuseur dans corps de phare par une rota- le boîtier, côté...
à un concessionnaire individuel des LED n'est pas pos- Risque de court-circuit BMW Motorrad. sible. Utiliser des câbles de démar- Adressez-vous à un atelier rage dont les pinces polaires spécialisé, de préférence à un sont totalement isolées. concessionnaire BMW Motorrad.
Page 151
déchargée, procéder de la ATTENTION manière habituelle ; en cas d'échec, effectuer une nouvelle Démarrage avec une aide ex- tentative de démarrage seule- térieure à une tension supé- ment au bout de quelques mi- rieure à 12 V nutes pour ménager le démar- Endommagement de l'électro- reur et la batterie de dépan- nique de bord...
AVIS terie propre et sèche. Ne pas ouvrir la batterie. ATTENTION BMW Motorrad a développé Ne pas rajouter d'eau. un appareil de maintien de Charge d'une batterie en- Pour charger la batterie, res- charge spécialement conçu pour tièrement déchargée par la...
BMW adaptés. Le chargeur débranchée. adapté est disponible chez votre concessionnaire Recharger la batterie à BMW Motorrad. l'état déconnecté Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un par le biais de la prise de cou- chargeur approprié.
terie par le haut sur la posi- tion 3. avec alarme antivol (DWA) Couper l'alarme antivol au besoin. Tirer vers l'extérieur la plaque Détacher le câble plus de bat- de support de la position 1 et terie 1 et retirer la batterie. la retirer vers le haut.
Page 155
suite, la repousser sur la posi- tion 2 sous la batterie. Fixer le câble plus de batte- Engager le couvre-batterie en rie 1. place dans le logement 1 et l'enfoncer dans le logement 2. Repousser la batterie dans son Fixer le câble moins de batte- support.
électrique par un atelier spécia- 10 A lisé, de préférence par un parte- Combiné d'instruments naire BMW Motorrad. Alarme antivol (DWA) Brancher le connecteur 1. Couper le contact. Serrure de contact de di- Repose de la selle pilote Dépose de la selle du pilote...
Fusible du régulateur de Dysfonctionnements du véhicule l'alternateur Faire débrancher le connecteur de diagnostic uniquement par un atelier spécialisé ou toute autre spécialiste agréé et au cours d'une opération BMW Service. Faire réaliser les travaux par du personnel formé en consé- quence.
Débrancher le connecteur de Insérer la fixation 4 dans la diagnostic 2 de la fixation 4. prise 1. L'interface avec le système de diagnostic et d'information peut être branchée sur la prise de diagnostic 2. Mettre en place le connecteur de diagnostic Débrancher l'interface du sys- tème de diagnostic et d'infor- mation.
BMW service que si le contact est Risque décline toute responsabilité pour mis. BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature Pose des câbles duit d'une autre marque peut que ce soit.
Valises Pour soulager le réseau de Pousser le boîtier de serrure 2 bord, les prises sont coupées vers le haut pour déverrouiller Ouverture de la valise au plus tard 15 minutes après la griffe de fermeture 3. avec valise aluminium la coupure du contact.
Pour verrouiller la serrure, tour- Retirer le couvercle de la valise. Fermer la deuxième fermeture ner la clé 3 dans le sens des du couvercle de valise. Repose du couvercle de aiguilles d'une montre et la reti- Dépose de la valise valise rer.
Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur la plaquette, contactez votre par- Placer la griffe de fermeture 1 tenaire BMW Motorrad. sur le support de valise en re- Les valeurs suivantes tenant la valise. s'appliquent à la combinaison Pousser le boîtier de serrure 2...
Topcase Fermer le topcase Dépose du topcase avec topcase aluminium avec topcase aluminium Ouvrir le topcase avec topcase aluminium Fermer le couvercle du top- Tourner la clé 1 dans le sens case. contraire des aiguilles d'une Tourner la clé 1 dans le sens montre.
Remonter le topcase Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase avec topcase aluminium sur la plaquette, contactez votre partenaire BMW Motorrad. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici : Vitesse maximale pour la conduite avec un top-...
Fixer correctement l'appareil de navigation AVIS La préparation de la navigation est adaptée aux appareils BMW Motorrad Navigator IV et BMW Motorrad Navigator V. Tourner la clé du véhicule 1 Insérer l'appareil de naviga- AVIS dans le sens contraire des ai- tion 1 dans la zone inférieure...
Seule la toute dernière version Insérer le cache 1 dans la zone du système de communication inférieure et le faire pivoter par BMW Motorrad est supportée. Si un mouvement de rotation vers nécessaire, effectuer une mise à le haut. jour du logiciel du système de Tourner la clé...
Page 168
Si le système de naviga- tions sont repérées par la flèche La rotation du Multi-Controller tion BMW Motorrad Navigator droite ou la flèche gauche au- augmente ou réduit sur la page est installé, certaines fonctions dessus de la zone tactile corres- boussole et Mediaplayer le vo- peuvent être commandées...
BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu- AVIS Bluetooth. méro de téléphone enregistré dans le Navigator (s'affiche uni- La fonction Mediaplayer est dis- Menu spécial BMW quement si un téléphone est ponible uniquement en cas d'uti- Parler : répéter le dernier mes- connecté).
Navigators entraîne quelques di- Si un système de communication vergences dans certaines des- Réglages de sécurité BMW Motorrad est connecté, un criptions de la notice d'utilisation Le BMW Motorrad Navigator V signal sonore retentit en plus à du Navigators.
Page 171
activée avec le Navigator embar- Le réglage automatique peut qué et le contact mis, le système être désactivé sur le Navigator vous demande si cette moto doit en passant par les réglages de être ajoutée à la liste des véhi- l'écran.
BMW les disques et plaquettes de auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de frein soient secs. BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation ATTENTION fonction des matériaux, testés en...
sur l'équipement électrique et la Endommagement des surface en Nettoyage uniquement avec selle plastique de l'eau et une éponge. Utiliser des nettoyeurs N'utiliser aucun produit de net- haute pression ou à jet de toyage contenant de l'alcool, Ne pas utiliser de produits vapeur avec précaution.
Un lavage régulier de la moto propre ou un tampon d'ouate. Déformation des ailettes de prévient toute action durable des BMW Motorrad recommande radiateur substances attaquant la peinture, d'éliminer les taches de goudron Endommagement des ailettes de notamment si vous roulez dans avec le produit spécifique BMW.
Garer la moto dans un local sec de façon à délester les deux roues (de préférence avec les béquilles de roue avant et de roue arrière proposées par BMW Motorrad). Mettre en service la moto Retirer la conservation exté- rieure.
Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas. Cause Suppression Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche. Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale. Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage.
Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Axe de roue dans fourche téles- copique M12 x 20 30 Nm Vis de serrage pour axe de roue dans fourche télescopique M8 x 35 19 Nm Étrier de frein sur fourche téles- copique M10 x 65 38 Nm Capteur de vitesse de roue sur...
Page 182
Rétroviseurs Valeur Valable Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm Adaptateur sur bride de serrage M10 x 14 - 4.8 25 Nm Guidon Valeur Valable Serrage du guidon sur le pontet supérieur de fourche M8 x 35 Serrer dans le sens de déplacement sur le bloc 19 Nm...
être utilisé par exemple dans des pays disposant de carburant de moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant être program- mée en conséquence chez votre concessionnaire BMW Motorrad.) (maxi 10 % éthanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité utile de carburant Env.
(à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX...
Course 73 mm Taux de compression 12,5 : 1 Puissance nominale 92 kW, au régime de : 7750 min avec réduction de la puissance 79 kW, au régime de : 7750 min Couple 125 Nm, au régime de : 6500 min avec réduction de la puissance 122 Nm, au régime de : 5250 min Régime maximal...
Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses 6 rapports, engagement par cra- bots, avec denture hélicoïdale Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire 1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de boîte 2,438 (39:16 dents), 1er rapport 1,714 (36:21 dents), 2ème rapport 1,296 (35:27 dents), 3ème rapport 1,059 (36:34 dents), 4ème rapport...
Transmission finale Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever BMW Motorrad Démultiplication du couple conique 2,91 (32/11 dents) Cadre Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au- toportant, cadre arrière tubulaire en acier...
Châssis Roue avant Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique, jambe de suspension centrale fixée au bras longi- tudinal et au cadre avant Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï- daux...
Page 189
Roue arrière Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever BMW Motorrad Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli- coïdal, amortissement en détente et précontrainte du ressort réglables avec Dynamic ESA Jambe de suspension centrale avec ressort hé-...
Freins Roue avant Type de frein avant frein à double disque à commande hydraulique radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position radiale et disques de frein flottants Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté Epaisseur des disques de frein avant min.
Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma- tiques actuellement autorisés en vous adressant à votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h...
Page 192
Roue arrière Type de roue arrière Roue à rayons croisés Dimensions de la jante arrière 4,50" x 17" Désignation du pneu arrière 170/60 - 17 Indice de charge des pneus arrière min. 71 Charge sur la roue arrière au poids à vide 126 kg Charge admissible sur la roue arrière max.
Système électrique Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant rant Porte-fusibles 1 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments, alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de diagnostic 7,5 A, Emplacement 2 : commodo gauche, sys- tème de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Porte-fusibles...
Page 194
Ampoules Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W avec projecteur à LED Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W avec projecteur à LED Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W avec projecteur à...
Alarme antivol Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s Durée de l'alarme Env. 26 s Type de batterie CR 123 A Dimensions Longueur de la moto 2255 mm, Au-dessus du porte-bagages Hauteur de la moto 1450 mm, Bulle en position haute avec surbaissé...
Arcade entrejambe pilote 1950...1990 mm, sans pilote, avec poids à vide avec selle basse 1850...1890 mm, sans pilote, avec poids à vide avec selle rallye 1970 mm, sans pilote, avec poids à vide avec surbaissé 1850...1890 mm, sans pilote, avec poids à vide avec surbaissé...
BMW Motorrad vous savoir-faire technique requis pour verses prestations de mobilité recommande de respecter les exécuter de manière fiable toutes BMW Motorrad en cas de panne périodicités d'entretien prévues les opérations d'entretien et de (par exemple Service Mobile, dé- pour votre moto.
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at- fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki- BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la vous remette la moto. prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée.
Plan d'entretien en utilisation tout-terrain, une fois par an ou tous les BMW Contrôle de rodage 10000 km (selon premier BMW Opérations d'entre- terme échu) tien standard pour la première fois après Vidanger l'huile du moteur un an, puis tous les deux et remplacer le filtre Vidange d'huile du couple conique arrière...
Les activités du service BMW standard sont listées ci-après. L'étendue réelle du service concernant votre véhicule peut différer. Réalisation d'un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad Contrôle visuel du circuit d'embrayage hydraulique Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant...
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt à km Cachet, signature Cachet, signature...
Page 206
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 207
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 208
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 209
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 210
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 211
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 212
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 213
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 214
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 215
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 216
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Page 217
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Prochain service Contrôler le jeu des soupapes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Echange de la cartouche de filtre à...
Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 220 Certificat pour le Keyless Ride ..222 Certificat pour le contrôle de pres- sion des pneus .
Page 222
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Page 224
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Page 226
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Page 227
Ampoules Témoins de contrôle et Abréviations et symboles, 6 voyants d'alerte, 20 Caractéristiques techniques, 192 Visuel multifonctions, 22 Affichages, 36 Clignotants, 146 Arrêt, 103 Autodiagnostic, 96 Feu de croisement, 143 Commande, 65 Affichage, 37 Feu de position, 145 Élément de commande, 15 Autodiagnostic, 97 Feu de route, 143 La technologie en détail, 112...
Page 228
Dépose, 151 Caractéristiques techniques Clignotants Alarme antivol, 193 Commande, 57 Pose, 152 Ampoules, 192 Élément de commande, 15 Recharge à l'état déconnecté, 151 Batterie, 191 Elément de commande côté droit, 17 Recharge de la batterie à l'état Boîte de vitesses, 184 connecté, 150 Combiné...
Page 229
Coupe-circuit, 17 Essence Éclairage de jour Caractéristiques Commande, 52 Éclairage de jour manuel, 55 techniques, 181 Couples de serrage, 179 Feux de jour automatiques, 56 faire le plein avec Keyless Position sur la moto, 11 Ride, 106 Équipement, 7 Démarrage, 95 Orifice de remplissage, 11 Élément de commande, 17 Quantité...
Page 230
Coupure du contact Liquide de refroidissement Guidon d'allumage, 50 Appoint, 133 Réglage, 88 Déverrouiller le bouchon de Contrôle du niveau de réservoir, 106 remplissage, 132 La pile de la télécommande Voyant d'avertissement pour Huile moteur radio est vide ou perte de la surchauffe, 31 Caractéristiques télécommande radio, 51...
Page 231
Moteur Tableau des pressions de Partie cycle Caractéristiques gonflage, 14 Caractéristiques techniques, 182 Vitesse maximale, 93 techniques, 186 Démarrage, 95 Poids Passage des vitesses Voyant d'alerte des Caractéristiques Recommandation de passer le techniques, 194 émissions, 32 rapport supérieur, 44 Voyant d'avertissement pour Tableau des charges utiles, 14 Performances commande moteur, 39...
Page 232
Température extérieure Selle Affichage, 42 Autocollant de jante, 136 Position du réglage en Topcase hauteur, 14 La technologie en détail, 119 Commande, 162 Selles Voyants d'alerte, 34 Transmission finale Dépose et repose, 79 Récapitulatif des voyants Caractéristiques Régler la hauteur de la d'avertissement, 26 techniques, 185 selle, 80...
Page 233
Voyants d'alerte ABS, 36 Affichage, 25 Alarme antivol, 33 Antidémarrage, 30 Aperçu, 24 ASC, 37 Avertissement température extérieure, 30 Commande moteur, 39 Défaut de lampe, 32 Électronique moteur, 32 Niveau d'huile moteur, 40 Rapport non programmé, 38 RDC, 34 Réserve d'essence, 39 Température du liquide de refroidissement, 31 Tension de charge de...
Page 236
(91 ROZ), la moto doit auparavant être programmée en conséquence chez votre concessionnaire BMW Motorrad.) (maxi 10 % éthanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Quantité utile de carburant Env.