Télécharger Imprimer la page
BMW Motorrad R 1250 RT Livret De Bord
Masquer les pouces Voir aussi pour R 1250 RT:

Publicité

Liens rapides

BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
Véhicule spécial
R 1250 RT
MAKE LIFE A RIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1250 RT

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD Véhicule spécial R 1250 RT MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 AFFICHAGES INDICATIONS GÉNÉ- RALES Voyants de contrôle et d'alerte Structure du document Abréviations et sym- Écran TFT dans la vue boles Pure Ride Équipement Écran TFT dans la vue Données techniques Menu Actualité Témoins de contrôle Sources d'informations supplémentaires UTILISATION Certificats et homologa- tions Serrure de contact/...
  • Page 5 Chauffage CONDUITE Fourre-tout Consignes de sécurité Verrouillage centra- Vérification régulière lisé Démarrage Valise Rodage Passage des rapports ÉCRAN TFT Freins Immobilisation de la Indications générales moto Principe Ravitaillement Vue Pure Ride Arrimer la moto pour Écran partagé le transport Réglages généraux Bluetooth LA TECHNOLOGIE WiFi...
  • Page 6 ACCESSOIRES Éclairage adaptatif de virage Indications générales Antivol moteur tour- Prises de courant nant Valise pour véhicule spécial MAINTENANCE Extincteur Coffret d'émetteur- Indications générales récepteur radio Outillage de bord Topcase Kit d'outils de main- Connecteur pour ac- tenance cessoire spécial Cache de la jambe de suspension ENTRETIEN...
  • Page 7 TFT Service Certificat pour TFT Historique de service Déclaration de BMW Motorrad conformité pour eCall Prestations de mobi- Déclaration de lité BMW Motorrad conformité pour Opérations d'entre- l'alarme antivol tien Déclaration de BMW Service conformité pour Plan d'entretien...
  • Page 8 INDEX ALPHABÉ- TIQUE...
  • Page 10 INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 11 STRUCTURE DU DOCUMENT ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT DONNÉES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT...
  • Page 12 INDICATIONS GÉNÉRALES STRUCTURE DU DOCUMENT ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES Vous trouverez un premier aperçu de votre moto au cha- ATTENTION Danger de pitre 2 de ce livret de bord. Le risque faible. Une atti- chapitre Maintenance contient tude non préventive peut en- le récapitulatif de tous les tra- traîner des blessures légères à...
  • Page 13 Les équipe- ments optionnels ÉQUIPEMENT BMW Motorrad Lors de l'achat de votre sont montés dès moto BMW Motorrad, vous la production des avez choisi un modèle véhicules. disposant d'un équipement personnalisé. Cette notice Accessoires spéciaux. d'utilisation décrit les équi-...
  • Page 14 éventuelles peuvent ainsi exis- mances figurant dans la no- ter entre ce livret de bord et tice d'utilisation se réfèrent à votre moto. BMW Motorrad la norme DIN (institut allemand n'est pas non plus en mesure de normalisation) et respectent d'exclure toute erreur.
  • Page 15 BMW Motorrad du véhicule, par ex. par une (technique, par ex.) figurent brochure séparée. sous bmw-motorrad.com/ma- Titulaire nuals. Chaque véhicule est pourvu d'un numéro d'identification CERTIFICATS ET HOMOLO- unique. Selon le pays concerné, GATIONS le propriétaire du véhicule Les certificats relatifs au peut être identifié...
  • Page 16 Ateliers spécialisés le véhicule, le cas échéant, à Fournisseurs de services titre payant chez un partenaire Les utilisateurs de véhicule BMW Motorrad ou un autre peuvent demander à obtenir Partenaire Après-vente qualifié des informations sur la nature ou un atelier spécialisé.
  • Page 17 Conditions de fonctionnement Données de fonctionnement de composants du système, dans le véhicule par ex. niveaux de remplis- Les boîtiers électroniques sage, pression de gonflage traitent des données pour le des pneus fonctionnement du véhicule. Dysfonctionnements et dé- Citons par exemple : Messages d'état du véhicule fauts de composants impor- et de ses composants, par ex.
  • Page 18 La lecture des informations sées dans le cadre d'une ré- peut être effectuée par un par- paration ou d'opérations de tenaire BMW Motorrad ou un maintenance chez un partenaire autre Partenaire Après-vente BMW Motorrad, un autre Parte- qualifié ou bien un atelier spé- naire Après-vente qualifié...
  • Page 19 Données multimédias, telles Dans ce cas, l'image et le que la musique à restituer son du périphérique mobile Répertoire d'adresses pour peuvent être émis via le une utilisation en relation avec système multimédia. Dans le un système de communica- même temps, certaines infor- tion ou un système de naviga- mations sont transmises au tion intégré...
  • Page 20 INDICATIONS GÉNÉRALES permet l'utilisation de fonctions ou désactiver l'ensemble de la dites en ligne. Parmi elles, connexion de données. Excep- citons les services en ligne et tion faite des fonctions pres- les apps mises à disposition crites par la loi. Services d'autres fournisseurs par le constructeur ou par Lors de l'utilisation de ser-...
  • Page 21 Le traitement des données à d'appels d'urgence mandatée caractère personnel via le sys- par le constructeur automobile. Informations concernant le tème d'appel d'urgence intel- fonctionnement du système ligent satisfait aux directives d'appel d'urgence intelligent et européennes de protection des ses fonctions, voir « Système données à...
  • Page 22 INDICATIONS GÉNÉRALES des informations concernant Amélioration de la qualité la date et l'endroit à partir du- Les données transmises en cas quel un appel d'urgence a été d'urgence sont également uti- émis. Les données de journa- lisées par le constructeur du lisation peuvent, dans des cas véhicule pour l'amélioration de exceptionnels, être lues à...
  • Page 23 ments sonores sont ensuite datée par le constructeur auto- effacés. Les enregistrements mobile et, éventuellement, au sonores du collaborateur de la poste central de secours pu- centrale d'appel d'urgence sont blique : Données d'accident, par ex. conservés pendant 24 heures à celles du sens de l'impact dé- des fins d'assurance qualité.
  • Page 24 APERÇUS...
  • Page 25 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE SOUS LA SELLE PILOTE COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
  • Page 26 APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Réservoir de liquide d'em- Valise pour véhicule spé- brayage ( 222) cial ( 255) Valise ( 121) Orifice de remplissage du Extincteur dans la valise carburant ( 179) Serrure de selle ( 158) Coffret d'émetteur-récep- 10 Système d'avertissement teur radio ( 256)
  • Page 27 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Avertisseur d'injonction Système d'avertissement d'arrêt arrière sonore Sirène auto-alimentée Gyrophare à LED Réservoir de liquide de Installation d'annonce par frein avant ( 220) haut-parleur ( Gyrophares à LED Affichage du niveau de li- Avertisseur d'injonction quide de refroidissement d'arrêt avant (derrière la garniture laté- Numéro d'identification du...
  • Page 28 APERÇUS 10 Derrière le couvre-batte- rie : Batterie ( 238) Borne positive de démar- rage externe ( 237) Prise de diagnostic 249) 11 Réservoir de liquide de frein arrière (derrière le cache de jambe de suspension) ( 221)
  • Page 29 VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE Touches favoris ( 150) Bac de rangement gauche 114) Serrure de contact/antivol de direction ( Bac de rangement droit 114) Prise de courant ( 254) Orifice de remplissage du carburant ( 179)
  • Page 30 APERÇUS SOUS LA SELLE PILOTE Fusibles ( 247) Outillage de bord 212) Outil de réglage de la précontrainte de ressort 160) Réglage de la hauteur de la selle pilote ( 158)
  • Page 31 COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de Système d'avertissement phare ( sonore pour son 3 et 4 Sirène auto-alimentée Régulateur de distance Clignotants ( (ACC) ( 10 Touches de fonction Régulateur de vitesse (codables : codage des touches de fonction, Feux de détresse ( voir Caractéristiques Réglage de la bulle...
  • Page 32 APERÇUS COMMODO DROIT avec appel d'urgence intelli- Touches de fonction gent (codables : codage des touches de fonction, Verrouillage centralisé voir Caractéristiques 117) techniques) Mode de conduite ( Mémoriser la vitesse Coupe-circuit ( Bouton de démarreur Émetteur-récepteur radio 169) (voir la notice d'utilisation correspondante) Signal de sommation de s'arrêter arrière (...
  • Page 33 Touche SOS Appel d'urgence intelligent Feu antibrouillard arrière Coupure de l'éclairage...
  • Page 34 APERÇUS COMMODO DROIT Verrouillage centralisé Signal de sommation de 117) s'arrêter arrière Mode de conduite ( Feu à éclats à LED avant Gyrophare Coupe-circuit ( Feu antibrouillard arrière Bouton de démarreur Coupure de l'éclairage 169) Touches de fonction (codables : codage des touches de fonction, voir Caractéristiques techniques)
  • Page 35 COMBINÉ D'INSTRUMENTS Voyants de contrôle et d'alerte ( Écran TFT ( Témoin DWA ( 109) Keyless Ride ( Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)
  • Page 36 AFFICHAGES...
  • Page 37 VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU TÉMOINS DE CONTRÔLE...
  • Page 38 AFFICHAGES VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE Clignotant gauche ( Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Voyant d'alerte dys- fonctionnement moteur DTC ( ABS ( Feux de jour automatiques Projecteur additionnel...
  • Page 39 ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE Compte-tours ( 134) 12 Recommandation de pas- Speed Limit Info ( 133) sage au rapport supérieur Hill Start Control ( 105) 135) Compteur de vitesse 13 En position neutre, l'indica- Régulateur de distance teur de rapport affiche "N"...
  • Page 40 AFFICHAGES 20 Température extérieure...
  • Page 41 ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU Hill Start Control ( 105) 11 Indications d'utilisation Compteur de vitesse 129) Régulateur de vitesse 12 Verrouillage centralisé 117) Régulateur de distance 13 Mise en sourdine ACC ( 103) 136) Ligne d'état info pilote 14 Chauffage ( 111) 132)
  • Page 42 AFFICHAGES COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit "i" 2 : Les avertissements sont visua- information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
  • Page 43 Rouge : (Hot! / High!) La température ou la valeur ac- tuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'existe aucune valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de la valeur. L'évaluation de chaque valeur est parfois pos- Boîte de dialogue check- sible uniquement à...
  • Page 44 AFFICHAGES Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( est allumé Télécommande Télécommande en jaune. radio en dehors radio hors por- de la zone de ré- tée. ception ( Remplacement de est allumé...
  • Page 45 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Pile de l'alarme Capacité batte- antivol faible rie DWA faible. Pile de l'alarme Batterie DWA antivol vide déchargée. Niveau d'huile est allumé Niveau d'huile moteur trop bas en jaune. moteur Contrô- ler le niveau d'huile moteur.
  • Page 46 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Pression de gon- est allumé est affiché en jaune. flage dans la zone en jaune. limite de la tolé- Pression pneus rance admissible diff. de valeur consigne. Pression de gon- est allumé...
  • Page 47 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Surveillance de est allumé Surveill. bé- béquille latérale en jaune. quille latérale défectueuse défect. clignote. Autodiagnostic de l'ABS non terminé est allumé Défaut ABS ABS restreint en jaune. disponible ! est allumé. ABS en panne est allumé...
  • Page 48 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Fonction DTC dis- est allumé Contrôle ponible de façon en jaune. de traction limitée ( limité ! est allumé. est allumé Défaut DTC Contrôle de en jaune. traction en panne ! est allumé.
  • Page 49 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaut temporaire Régulateur de en jaune. du régulateur de distance tem- distance ( porair. hors service est allumé Défaut du régula- Régulateur en jaune. teur de distance de distance en panne.
  • Page 50 AFFICHAGES Cause possible : Température extérieure La température extérieure est La température exté- indiquée dans la barre d'état de rieure mesurée sur le l'écran TFT. véhicule est inférieure à : Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Env. 3 °C la chaleur du moteur peut faus- ser la mesure de la tempéra- AVERTISSEMENT ture ambiante.
  • Page 51 Faire remplacer la clé radio- du véhicule décharge la commandée défectueuse par batterie. Cause possible : un partenaire BMW Motorrad. Consommateurs à consom- Remplacement de la pile de la mation électrique élevée, clé radiocommandée par ex. gilets chauffants, en...
  • Page 52 AFFICHAGES spécialisé, de préférence par ou les couper du réseau de un partenaire BMW Motorrad. bord. Si le défaut persiste ou s'il Tension du réseau de bord survient sans qu'un consom- critique mateur ne soit branché, le est allumé en jaune.
  • Page 53 ! spécialisé, de préférence Clignotant AR gauche par un concessionnaire défectueux ! Cli- BMW Motorrad. gnotant AR droit défec- Ampoule défectueuse tueux ! est allumé en jaune. Éclaireur plaque im- matr. défectueux ! Le dispositif d'éclairage Faire contrôler par un...
  • Page 54 AFFICHAGES avec un concessionnaire Cause possible : BMW Motorrad. Dispositif d'éclairage défec- tueux. Pile de l'alarme antivol vide Repérer les dispositifs d'éclai- avec alarme antivol (DWA) rage défectueux en effectuant Batterie DWA déchar- un contrôle visuel. Faire remplacer intégralement gée. Aucune alarme le dispositif d'éclairage à...
  • Page 55 Des tirets ( sous du repère MAX : ) sont affichés à la place du Prendre contact avec un ate- message. lier spécialisé, de préférence Niveau d'huile moteur trop avec un concessionnaire BMW Motorrad. est allumé en jaune.
  • Page 56 élevée, faire recher- charge partielle pour cher la cause du défaut par refroidir. un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire ATTENTION BMW Motorrad. Conduite avec un moteur Dysfonctionnement moteur surchauffé est allumé. Dégât moteur Observer impérativement Moteur ! Faire les mesures mentionnées ci-...
  • Page 57 Risque d'accident par un concessionnaire Éviter les fortes accéléra- BMW Motorrad. tions et manœuvres de dé- Vous pouvez continuer à rou- passement. ler, mais ce n'est pas recom- mandé. Cause possible : Le boîtier électronique moteur...
  • Page 58 FLAGE PNEUS le véhicule et faire corri- ger le défaut par un ate- lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad. Cause possible : Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué une avarie grave qui peut entraîner des consé- Les valeurs de gauche quences graves.
  • Page 59 Les pressions de gon- pneus BMW Motorrad, voir le flage sont affichées sur chapitre La technologie en dé- l'écran TFT après ajustement tail ( 201).
  • Page 60 AFFICHAGES Cause possible : Contrôler la pression La pression de gonflage des des pneus. pneus mesurée est dans la Contr. press. zone limite de la tolérance ad- pneus. Perte de missible. pression. Arrêter véh. Corriger la pression de gon- immédiat. ! Contrôler la flage des pneus.
  • Page 61 La liaison radio avec les cap- de préférence par un teurs RDC est en dérange- partenaire BMW Motorrad. ment. Cause possible : pré- En cas de doute sur l'aptitude à sence d'installations radiotech- rouler des pneus : niques à...
  • Page 62 1 ou 2 capteurs RDC sont dé- lier spécialisé, de préférence faillants ou il existe un défaut avec un concessionnaire sur le système. BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut par Capteur de chute défectueux un atelier spécialisé, de préfé- est allumé en jaune.
  • Page 63 Prendre contact avec un ate- Panne appel ur- lier spécialisé, de préférence gence intelligent. avec un concessionnaire Convenez d'un rendez- BMW Motorrad. vous avec un atelier spécialisé. Autodiagnostic de l'ABS non Cause possible : terminé L'appel d'urgence ne peut pas clignote.
  • Page 64 La fonction ABS est spécialisé, de préférence disponible avec des restrictions. par un concessionnaire Il est possible de poursuivre BMW Motorrad. sa route. Tenir compte des informations plus détaillées ABS Pro en panne sur des situations particu- est allumé en jaune.
  • Page 65 DTC spécialisé, de préférence n'est pas disponible tant que par un concessionnaire l'autodiagnostic n'est pas ter- BMW Motorrad. miné. Intervention DTC DTC désactivé clignote rapidement. est allumé. Le DTC a détecté une insta- Off! bilité...
  • Page 66 Il est possible de poursuivre BMW Motorrad. sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations susceptibles de générer l'affichage d'un défaut DTC (...
  • Page 67 Faire éliminer le défaut dès BMW Motorrad. que possible par un atelier spécialisé, de préférence Désactivation automatique du par un concessionnaire Hill Start Control BMW Motorrad. clignote en jaune. Ass. Défaut D­ESA démarrage indisp. avec Dynamic ESA Moteur ne tourne pas.
  • Page 68 AFFICHAGES Le Hill Start Control ne fonc- Température du frein critique tionne que lorsque le moteur est allumé en jaune. tourne. Température du frein trop Température des élevée freins critique ! est allumé en jaune. Pour le refroidissement, conduisez prudemment et de façon économique.
  • Page 69 Faire éliminer le dé- faut dès que possible par un atelier spécialisé, de préfé- Régulateur de dis- rence par un concessionnaire tance en panne. BMW Motorrad. Poursuite du trajet possible. Faire contrô- Défaut temporaire du ler par un atelier régulateur de distance spécialisé.
  • Page 70 Env. 4 l faut par un atelier spécialisé, Procédure de remplissage du de préférence par un conces- réservoir ( 179). sionnaire BMW Motorrad. Rapport non enregistré Feux de détresse activés avec assistant de changement clignote en vert. de rapport Pro L'indicateur de rapport clignote.
  • Page 71 été dépassée, le voyant de préférence par un général d'alerte s'allume en partenaire BMW Motorrad. jaune en plus de l'affichage de La sécurité de fonctionnement la date et de la distance par- et la sécurité routière du véhi- courue.
  • Page 72 AFFICHAGES La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhi- cule restent acquises. La valeur du véhicule est ainsi préservée.
  • Page 74 UTILISATION...
  • Page 75 SERRURE DE CONTACT/ANTIVOL DE DIRECTION CONTACT AVEC KEYLESS RIDE COUPE-CIRCUIT APPEL D'URGENCE INTELLIGENT ÉCLAIRAGE SIGNAUX D'ÉCLAIRAGE SIGNAUX SONORES COMPTEUR DE VITESSE DES AUTORITÉS PUBLIQUES CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) MODE DE CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE ALARME ANTIVOL (DWA)
  • Page 76 UTILISATION Contact d'allumage, éclairage SERRURE DE CONTACT/AN- et tous circuits fonctionnels TIVOL DE DIRECTION désactivés. Clé de contact L'antivol de direction est blo- Vous recevez 2 clés du véhi- qué. cule. La clé du véhicule peut être En cas de perte de la clé, tenez retirée.
  • Page 77 Couper le contact avec phare supplémentaire Après la coupure du contact, les projecteurs additionnels à LED s'éteignent après un court instant. Fonctions spéciales Les fonctions spéciales impor- tantes peuvent encore être utilisées après la coupure du contact. Tourner la clé du véhicule en Cela est limité...
  • Page 78 UTILISATION passager ( 159) ou le Contact, bouchon de réservoir coussin triangulaire ( 243). et alarme antivol sont comman- dés avec la télécommande ra- Fonctions spéciales impor- dio. Serrure de selle, compar- tantes : timent de stockage, topcase et Déverrouillage pour coffret valises peuvent être actionnés d'émetteur-récepteur radio manuellement.
  • Page 79 Bloquer l'antivol de direction avec Keyless Ride Condition préalable Le guidon est braqué à gauche. La télécommande radio est dans la zone de réception. L'activation du contact peut se faire de deux façons. Variante 1 : Appuyer brièvement sur la touche 1.
  • Page 80 UTILISATION Le feu de position et tous les Variante 1 : circuits fonctionnels sont ali- Appuyer brièvement sur la mentés. touche 1. avec feu de jour La lumière s'éteint. L'antivol de direction n'est pas Les feux de jour sont bloqué. allumés.
  • Page 81 Des clés de rechange sont Antidémarrage électronique disponibles uniquement auprès d'un concessionnaire L'électronique de la moto dé- BMW Motorrad. Celui-ci est termine les données enregis- tenu de contrôler votre légiti- trées dans la clé radiocomman- mité, car les télécommandes dée via une antenne annulaire.
  • Page 82 UTILISATION Maintenir la clé de rechange 1 Maintenir la clé radiocomman- à gauche, en dessous de dée 1 à gauche, en dessous l'écran TFT 2. de l'écran TFT 2. Période pendant laquelle Période pendant laquelle le démarrage du moteur le démarrage du moteur doit avoir lieu.
  • Page 83 Type de batterie CR 1632 Poser le couvercle de pile 2. Le témoin de contrôle sur le combiné d'instruments cli- gnote. La clé radiocommandée est de nouveau opérationnelle. Appuyer sur le bouton 1. Le panneton s'ouvre. COUPE-CIRCUIT Pousser le couvercle de pile 2 vers le haut.
  • Page 84 Le changement de la langue pour l'appel d'urgence ne peut être effectué Moteur coupé que par le concessionnaire Position de marche BMW Motorrad. Cette langue assignée au véhicule est APPEL D'URGENCE INTELLI- différente des langues des GENT messages choisies par le avec appel d'urgence intelli- conducteur dans l'écran TFT.
  • Page 85 Le temps requis jusqu'à trans- Transmettre les informations mission de l'appel d'urgence destinées au service de sau- est affiché. Pendant ce laps de vetage en utilisant le micro- temps, une interruption de l'ap- phone 3 et le haut-parleur 4. pel d'urgence reste possible Appel d'urgence automatique en appuyant longuement sur le Après la mise de l'allumage,...
  • Page 86 UTILISATION pel d'urgence reste possible Appel d'urgence en cas de en appuyant longuement sur le chute grave bouton SOS. Une chute ou une collision Si possible, retirer le casque grave a été détectée. et couper le moteur. L'appel d'urgence est passé Une fois le timer écoulé, une automatiquement sans aucune communication téléphonique...
  • Page 87 Feu de route et appel de que l'éclairage jusqu'au pas phare de la porte s'allume. L'éclairage du véhicule s'al- Mettre le contact ( 68). lume pendant une minute et se coupe ensuite automati- quement. Cette fonction peut être utili- sée, par exemple, après l'im- mobilisation du véhicule pour éclairer le chemin jusqu'à...
  • Page 88 UTILISATION Si nécessaire, agrandir le cône Éclairage d'orientation lumineux en sortant le gyro- avec gyrophare à LED phare à LED. L'éclairage d'orientation s'éteint automatiquement au démarrage. Projecteur additionnel à LED avec phare supplémentaire Condition préalable Les feux de croisement doivent être allumés.
  • Page 89 Cruising Light La variation de la luminosité est désactivée. avec Cruising Light Le gyrophare à LED ou les feux à éclats à LED s'allument à pleine puissance. Appuyer sur la touche de fonction de la Cruising Light pour éteindre la Cruising Light (seulement en cas de codage correspondant).
  • Page 90 UTILISATION nels). En cas de luminosité ambiante suffisante, les feux AVERTISSEMENT de jour seront rallumés. Allumage du feu de jour est allumé. dans l'obscurité. Risque d'accident Ne pas utiliser le feu de jour Activation/désactivation du dans l'obscurité. feu antibrouillard arrière avec feu antibrouillard ar- Comparativement au feu rière...
  • Page 91 Poussez la touche 1 vers la mer les feux de détresse que droite pour activer les cligno- pendant un temps limité. tants droits. Actionner la touche 1 en posi- tion médiane pour désactiver les clignotants. Clignotants confort Pour activer les feux de détresse, appuyer sur la touche 1.
  • Page 92 (30 ou signalisation à éclats à LED que 60 minutes) par votre conces- pendant un temps limité. sionnaire BMW Motorrad. Appuyer sur la partie supé- Les fonctions spéciales rieure de la touche 1 pour peuvent être codées allumer les gyrophares à...
  • Page 93 La fréquence de clignote- commodo droit avec la ment de la lumière avant touche 1. alternative peut être réglée par votre concessionnaire BMW Motorrad à 1 Hz, 1,5 Hz ou 2 Hz. Les fonctions spéciales peuvent être codées par votre concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 94 AVERTISSEMENT alternative peut être réglée Conduite avec gyrophare par votre concessionnaire sorti. BMW Motorrad. Le dernier Risque d'accident réglage est enregistré de Ne pas rouler avec la lampe manière durable ou réinitialisé éclair tournante sortie. par la coupure du contact.
  • Page 95 Le texte affiché peut être avec sommation d'arrêt codé par votre conces- STOP et sirène YELP sionnaire BMW Motorrad. Pour mettre en marche le flash du signal de sommation de s'arrêter (« flash d'arrêt »), appuyer sur la partie supé- rieure de la touche 2.
  • Page 96 Le texte affiché peut être nie qu'en Allemagne et ne codé par votre conces- peut être utilisée que si le gyro- sionnaire BMW Motorrad. phare est désactivé. Appuyer à nouveau sur la touche 1 pour éteindre le si- gnal de sommation de s'arrê- ter.
  • Page 97 être codés à l'avant/ rence à un concessionnaire arrière. Pour modifier le BMW Motorrad. codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de préfé- Coupure de l'éclairage rence à un concessionnaire avec coupure de l'éclairage BMW Motorrad.
  • Page 98 UTILISATION SIGNAUX SONORES Système d'avertissement sonore avec système d'avertissement sonore électronique Appuyer sur la partie infé- rieure de la touche 1 pour activer la coupure de l'éclai- rage. Les gyrophares à LED, le gyrophare, les projecteurs Actionner la partie supérieure additionnels à...
  • Page 99 « yelp » en fonctionnement dépend du pays et peut continu. être codé par votre concession- Actionner la partie inférieure naire BMW Motorrad. du commutateur 1 pour ac- Pour le codage spécifique au tiver la sirène auto-alimentée pays des signaux sonores, voir «...
  • Page 100 UTILISATION Microphone avec installation d'annonce par haut-parleur Actionner la partie supérieure du commutateur 3 pour ac- tiver la sirène auto-alimentée « hold & peak » à l'aide de la avec selle monoplace avec touche d'avertisseur sonore 2. coffret d'émetteur-récepteur Actionner la partie inférieure radio du commutateur 3 pour ac- Ouvrir le coffret d'émetteur-...
  • Page 101 Appuyer longtemps sur la COMPTEUR DE VITESSE DES touche 1, côté droit, pour en- AUTORITÉS PUBLIQUES registrer la vitesse réelle par avec combiné d'instruments cycle. en km/h pour véhicule spé- Intervalle de l'enregistre- cial ment cyclique avec combiné d'instruments 0,5 s mp/h pour véhicule spécial Mémoriser la vitesse La vitesse enregistrée en der-...
  • Page 102 UTILISATION seule fois jusqu'à la prochaine Réglage de l'amortissement mise du contact. Mettre le contact ( 68). est allumé. Ouvrir le menu Réglages , puis sélectionner Assist Activer la fonction pour l'option de menu Amortis- mettre en marche le contrôle sement Sélectionner le réglage de dynamique de la traction DTC.
  • Page 103 Usage Réglage du mode de conduite Pour votre moto, Mettre le contact ( 68). BMW Motorrad a éla- boré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à votre situation : ECO : conduite optimisée du point de vue autonomie.
  • Page 104 UTILISATION RÉGULATEUR DE VITESSE Mise en marche du régulateur de vitesse Condition préalable Le DTC est activé et l'ABS est actif. AVERTISSEMENT Actionner la touche 1 autant Utilisation de la régulation de fois que nécessaire jusqu'à de la vitesse lorsque l'état ce que le mode de conduite de la chaussée est défavo- souhaité...
  • Page 105 La commande de la touche 2 est déverrouillée. Mémorisation de la vitesse Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. La vitesse augmente de 1 km/h ou 1 mph à chaque Pousser la touche 1 briève- actionnement de la touche. ment vers l'avant.
  • Page 106 UTILISATION Désactivation automatique Le régulateur de vitesse est au- tomatiquement désactivé dans les situations suivantes : Lorsque le régime passe en- dessous du régime minimal (protection contre le calage). En cas de conduite à régime maximal après plusieurs se- Pousser la touche 1 briève- condes.
  • Page 107 une réduction plus importante ment à l'accélération et à la de la vitesse est souhaitée. décélération : : accélération Confortable est affiché. et décélération équilibrées du véhicule. Extinction du régulateur de : accélération et Dynamique vitesse décélération plus prononcées pour un style de conduite plus dynamique.
  • Page 108 UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'ACC ne peut pas réagir ACC ne fonctionne pas dans à tous les objets et dans certaines situations Risque d'accident en l'ab- toutes les conditions de cir- sence de freinage et de de- culation Risque d'accident mande de prise en charge L'ACC réagit uniquement Le champ de vision du ra- aux véhicules qui précèdent.
  • Page 109 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'ACC ne peut pas détecter L'ACC n'est pas en mesure ou détecter correctement de compenser des diffé- tous les objets et toutes les rences de vitesse trop éle- conditions de circulation vées Risque d'accident Risque d'accident Dans certaines circons- L'ACC ne peut pas réaliser tances, l'ACC peut ne pas de freinages d'urgence.
  • Page 110 UTILISATION AVERTISSEMENT ATTENTION L'ACC peut perdre des ob- L'ACC peut détecter certains jets détectés objets ou conditions de cir- Risque d'accident culation de manière erronée Lorsque l'ACC ignore à tord Risque de blessure dû à une un objet détecté, le véhicule intervention de freinage inat- accélère à...
  • Page 111 Le système commute entre Commutation entre régulation régulation de la vitesse et de la vitesse et ACC ACC. Tenir compte des consignes Tenir compte de la désactiva- de sécurité ( 99). tion automatique ( 98). Mettre le contact ( 68). Informations plus détaillées sur le régulateur de distance AVERTISSEMENT...
  • Page 112 UTILISATION est affiché en vert. Le pilote reprend la main en ouvrant la poignée des gaz : est affiché en vert. Voyants d'alerte La régulation ACC a été cou- Pour activer : appuyer briève- pée par le système : ment sur la touche 1. est affiché...
  • Page 113 ASSISTANT DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT EN CÔTE La distance sélectionnée est Activer et désactiver le trop faible pour la situation Hill Start Control de conduite Mettre le contact ( 68). Risque d'accident Ouvrir le menu Réglages Adapter la distance aux , puis activer ou Assist conditions de circulation et désactiver l'option de menu...
  • Page 114 UTILISATION L'assistant de démarrage Lors du démarrage, Hill Start Control est un l'Hill Start Control est système de confort pour dé- automatiquement désactivé. marrer facilement dans les est masqué après desser- côtes et il ne doit donc pas rage complet du frein. être confondu avec un frein de Le Hill Start Control est parking.
  • Page 115 Sur des pentes de plus est désactivée pour les 4 de 40 %, l'assistant de prochains mètres. démarrage Hill Start Control est affiché en blanc. Pro ne doit pas être utilisé. Sinon, démarrer en enclen- chant le 1er ou 2ème rapport. Lors du démarrage, l'Hill Start Control Pro est automatiquement désactivé.
  • Page 116 UTILISATION Le signal de confirmation re- giquement le levier de frein à tentit deux fois (s'il est pro- main ou la pédale de frein. Pour activer le Hill Start grammé). Le DWA est activé. Control Pro automatique, avec verrouillage centralisé sélectionner Auto Hill Start Control Pro peut...
  • Page 117 à nou- d'alarme peut être configuré veau sur la touche 1 de la té- par un concessionnaire lécommande radio ou de la BMW Motorrad. clé radiocommandée pendant avec verrouillage centralisé la phase d'activation. Les clignotants s'allument avec Keyless Ride trois fois.
  • Page 118 UTILISATION avec verrouillage centralisé Si une alarme a été déclenchée en l'absence du pilote, elle est avec Keyless Ride signalée à la mise du contact par une tonalité d'alarme unique. Ensuite, le témoin de contrôle dans le combiné d'instruments signale la raison de l'alarme pendant une minute.
  • Page 119 Les modifications suivantes CONTRÔLE DE LA PRESSION sont possibles : DES PNEUS (RDC) Adapter Signal alarme: avec contrôle de la pression Activer et désactiver Cap- des pneus (RDC) teur d'inclinaison Activer et désactiver Activation ou désactivation Bip de confirmation de l'alerte de pression de Activer et désactiver Acti- consigne...
  • Page 120 UTILISATION Démarrage du moteur Commande du chauffage de 169). selle du pilote Ouvrir le menu avec chauffage de selle Réglages , puis sélectionner Chauffage Le chauffage de la selle l'option de menu Poignées n'est actif que si le mo- chauffantes teur tourne.
  • Page 121 Le niveau de chauffage sé- La selle passager peut être lectionné 1 et le symbole de chauffée selon deux niveaux. chauffage de selle 2 sont affi- Le deuxième niveau sert à chés à l'écran. chauffer rapidement la selle, puis il est conseillé de revenir Commande du chauffage de au premier niveau.
  • Page 122 UTILISATION chauffage de selle 2 sont affi- chés à l'écran. ATTENTION Températures élevées, spé- FOURRE-TOUT cialement en été, dans les Utilisation du fourre-tout fourre-tout gauche Endommagement des objets rangés, en particulier des ap- pareils électroniques tels que téléphones mobiles et lec- teurs MP3 Consultez la notice d'utili- sation de l'appareil électro-...
  • Page 123 Pour ouvrir le couvercle, pres- ser le barillet de serrure dé- verrouillé vers le bas. avec verrouillage centralisé Pour ouvrir le couvercle, pres- ser le barillet de serrure dé- verrouillé vers le bas. Les smartphones qui sup- ATTENTION portent la charge par induction Températures élevées, spé- peuvent être chargés de cette cialement en été, dans les...
  • Page 124 UTILISATION Charger le smartphone Retrait du smartphone avec téléphonie confort avec avec téléphonie confort avec raccordement étendu de raccordement étendu de smartphone smartphone Condition préalable Contact mis. Tirer le chariot de serrage 2 vers l'arrière. Tirer la languette 1 vers le Tirer le chariot de serrage 2 haut pour retirer plus facile- vers l'arrière.
  • Page 125 Faire éliminer les ment. défauts par un atelier spécia- avec valise laquée avec sup- lisé, de préférence par un par- port pour véhicule spécial tenaire BMW Motorrad. avec selle monoplace avec VERROUILLAGE CENTRALISÉ coffret d'émetteur-récepteur Verrouillage radio avec verrouillage centralisé...
  • Page 126 UTILISATION pour l'alarme antivol sont Déverrouillage décrites dans le chapitre avec verrouillage centralisé correspondant. Déverrouillage de secours avec verrouillage centralisé S'il n'est plus possible d'ouvrir le verrouillage centralisé, la va- lise, le topcase et les compar- timents de rangement peuvent être ouverts manuellement de la manière suivante : Mettre le contact et appuyer...
  • Page 127 Enregistrement des télécommandes avec verrouillage centralisé avec alarme antivol (DWA) sans Keyless Ride Si une télécommande perdue doit être remplacée ou qu'une télécommande supplémentaire doit être utilisée, il faut toujours Maintenir les touches 1 et 2 enregistrer toutes les télécom- actionnées.
  • Page 128 UTILISATION Synchronisation des Appuyer sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit et la télécommandes LED 3 s'éteint. avec verrouillage centralisé avec alarme antivol (DWA) Remplacement de la pile de la sans Keyless Ride télécommande Si le verrouillage centralisé ne avec verrouillage centralisé...
  • Page 129 La télécommande est de nou- veau opérationnelle. ATTENTION Piles inappropriées ou mal VALISE insérées Ouverture de la valise Endommagement du compo- avec verrouillage centralisé sant Ouvrir le verrouillage centra- Utiliser une pile répondant lisé si nécessaire. aux spécifications. Faire attention à la bonne polarité...
  • Page 130 UTILISATION haut et ouvrir le couvercle de Dépose de la valise valise. Fermeture de la valise Tourner la clé dans la serrure de la valise en position RE- LEASE. Tirer le levier de déver- La poignée de transport sort. rouillage 2 complètement vers le haut.
  • Page 131 Vitesse de pointe pour trajets avec valise char- gée max. 180 km/h Charge utile par valise max. 10 kg Mettre la valise en place dans les fixations 4. Abaisser la poignée 3 jusqu'à ce qu'elle se bloque. Tourner la clé dans la serrure de la valise en position LOCK, puis la retirer.
  • Page 132 ÉCRAN TFT...
  • Page 133 INDICATIONS GÉNÉRALES PRINCIPE VUE PURE RIDE ÉCRAN PARTAGÉ RÉGLAGES GÉNÉRAUX BLUETOOTH WIFI MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE TOUCHES FAVORIS AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 134 TFT, il est possible n'est autorisée. que la connexion Bluetooth soit limitée. BMW Motorrad recommande de conserver le AVERTISSEMENT périphérique mobile au-dessus Distraction due aux condi- du réservoir de carburant (par tions de circulation et perte ex.
  • Page 135 Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application La commande de tous les BMW Motorrad Connected avant utilisation. contenus de l'écran se fait via le Multi-Controller Multi- Actualité Controller 1 et la touche Des modifications de basculante à...
  • Page 136 ÉCRAN TFT Basculer le Multi-Controller Pousser MENU brièvement vers la gauche : vers le haut : Déclencher la fonction selon la Dans l'affichage du menu : réponse de la commande. déplacer un niveau de hiérar- Déclencher la fonction vers la chie vers le haut.
  • Page 137 Indications d'utilisation dans Indication d'utilisation 4 : Il le menu principal est possible de faire défiler vers la gauche. Indication d'utilisation 5 : l'ex- trémité droite est atteinte. Indications d'utilisation dans les sous-menus Outre les indications d'utilisa- tion dans le menu principal, d'autres indications d'utilisa- tion sont disponibles dans les Des indications d'utilisation...
  • Page 138 ÉCRAN TFT Exemples pour la Indication d'utilisation 2 : un désactivation et l'activation : autre niveau de sous-menu Le symbole 1 indique que la peut être consulté. Indication d'utilisation 3 : fonction est activée. Le symbole 2 indique que la toutes les entrées ne peuvent pas être affichées en même fonction est désactivée.
  • Page 139 Déplacer le curseur dans les Confirmer la sélection listes Sélectionner l'entrée souhai- Sélectionner le menu tée. Pousser le Multi-Controller 1 130). Pour déplacer le curseur vers brièvement vers la droite. le bas dans les listes, faire Ouvrir le menu précédemment pivoter le Multi-Controller 1 utilisé...
  • Page 140 ÉCRAN TFT avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Des informations du contrôle de pression des pneus peuvent également être affichées. Sélection du contenu de la ligne d'état info pilote 133). Afficher Pure Ride ( 130). Appuyer longuement sur la touche 1.
  • Page 141 Le véhicule est relié à un pé- Affichage Cont. barre riphérique mobile compatible. d'état L'application Connected App Activer les affichages souhai- BMW Motorrad est installée sur tés. le périphérique mobile. Dans la ligne d'état info pilote, affiche le pilote peut permuter entre Speed Limit Info la vitesse maximale actuelle- les affichages sélectionnés.
  • Page 142 ÉCRAN TFT matériel cartographique du Plus le moteur est chaud, plus système de navigation. le régime à partir duquel la Afficher le menu Réglages plage de régimes rouge com- Affichage mence est élevé. Activer ou désactiver Speed Une fois la température de Limit Info service atteinte, l'affichage de la plage de régimes rouge ne...
  • Page 143 réserve de carburant est at- ÉCRAN PARTAGÉ teinte. Activer l'écran partagé et Une fois le plein de carburant sélectionner l'affichage effectué, l'autonomie est re- calculée à condition que le volume de carburant soit su- périeur à celui de la réserve. L'autonomie déterminée est une valeur approximative.
  • Page 144 ÉCRAN TFT En cas de mise en sourdine, Désactivation de l'écran la lecture audio est mise en partagé pause. Réglage de la date Mettre le contact ( 68). Afficher le menu Réglages Réglages système Date et heure Régler la date Régler Jour Mois...
  • Page 145 Réglage des unités de mesure Réglage de la luminosité Afficher le menu Afficher le menu Réglages Réglages Réglages système Uni- Affichage Luminosité Régler la luminosité. tés La luminosité de l'écran Il est possible de paramétrer est réduite à la valeur les unités de mesure suivantes : Distance parcourue réglée lorsque la luminosité...
  • Page 146 Les connexions système d'exploitation iOS, il peuvent être perturbées ou faut sélectionner l'application interrompues brièvement, voire BMW Motorrad Connected même totalement perdues. En avant utilisation. particulier lorsque plusieurs appareils fonctionnent dans Au cours du couplage, l'écran un réseau Bluetooth, un...
  • Page 147 les conditions suivantes soient Connexion du périphérique satisfaites : mobile La fonction Bluetooth de l'ap- Exécution du pairing ( 139). pareil doit être activée Activer la fonction Bluetooth L'appareil doit être visible du périphérique mobile (voir pour les autres la notice d'utilisation du péri- Les autres appareils com- phérique mobile).
  • Page 148 ÉCRAN TFT Données du téléphone La connexion est établie et 150) l'état de connexion actualisé. Si le répertoire téléphonique Si la connexion n'est pas ne s'affiche pas, rechercher établie, rechercher une aide une aide dans le tableau des dans le tableau des anomalies anomalies au chapitre Ca- au chapitre Caractéristiques ractéristiques techniques.
  • Page 149 amples informations sur l'ac- tivation de la fonction WLAN, consulter le manuel d'utilisation du téléphone portable. Selon les conditions locales, par ex. en présence d'un grand nombre de réseaux WLAN, il peut y avoir temporairement des limitations et des coupures de connexion.
  • Page 150 ÉCRAN TFT MON VÉHICULE Image de démarrage Affichage du contrôle CC Affichage ( Température du liquide de refroidissement ( Autonomie ( 134) Totalisateur kilométrique Affichage Service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( Tension du réseau de bord 239) Niveau d'huile moteur Pression de gonflage des pneus avant (...
  • Page 151 Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la gauche, pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche. Les écrans suivants sont dispo- nibles dans le menu Mon véhi- cule : MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD ORDI. DE VOYAGE avec contrôle de la pression Indication d'utilisation 1 : on- des pneus (RDC) glet qui indique dans quelle...
  • Page 152 ÉCRAN TFT Échéance de service Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1 000 km, un message CC blanc est affiché.
  • Page 153 Sélection de l'ordinateur de ORDINATEUR DE BORD bord de voyage Sélection de l'ordinateur de Sélection de l'ordinateur de bord bord ( 145). Sélectionner le menu Défiler vers la droite jusqu'à véhicule ce que l'écran de menu Défiler vers la droite jusqu'à soit ORDI.
  • Page 154 NAVIGATION Le véhicule est relié à un péri- Avertissements phérique mobile compatible via Bluetooth. AVERTISSEMENT L'application BMW Motorrad Utilisation du smartphone en Connected est installée sur le conduite ou moteur tournant périphérique mobile relié. Risque d'accident Se conformer au Code de la Sur certains périphériques...
  • Page 155 Sélectionner et confirmer la guidage destination particulière. Sélection de la destination Sélectionner Lancer le dans les favoris et confirmer. guidage Le menu affiche FAVORIS toutes les destinations mé- morisées dans les favoris de l'application Connected App BMW Motorrad. Il n'est pas...
  • Page 156 Connexion du casque du pi- Sélectionner le menu lote et du casque passager Média 140). BMW Motorrad re- La navigation peut être an- commande de régler noncée par une voix de syn- le volume sonore pour les thèse. Il suffit pour cela d'acti- médias et les conversations...
  • Page 157 vement le Multi-Controller 1 Régler l'alarme antivol Éga- vers la droite. liseur Sélectionner le titre précé- Si la liste de lecture ne dent ou revenir au début du s'affiche pas sur l'écran TFT, titre en cours dans le lecteur : rechercher une aide dans le basculer brièvement le Multi- tableau des anomalies au...
  • Page 158 ÉCRAN TFT Mettre fin à l'appel : basculer TOUCHES FAVORIS le Multi-Controller 1 vers la Commandes des touches de gauche. favoris Mise en sourdine En cas de conversations ac- tives, il est possible de couper le microphone dans le casque. Conversations avec plusieurs participants Un second appel peut être pris...
  • Page 159 AFFICHAGE DES INFORMA- TIONS DE LICENCE Afficher le menu Réglages Informations Licences...
  • Page 160 RÉGLAGE...
  • Page 161 RÉTROVISEURS PHARE BULLE EMBRAYAGE FREIN SELLES RÉGLER LA BAVETTE PRÉCONTRAINTE DE RESSORT AMORTISSEMENT...
  • Page 162 Dans ce cas, la portée sa dernière position avant la d'éclairage doit être adaptée au coupure du contact. chargement. En cas de doute sur la portée du projecteur cor- recte, faire contrôler le réglage par un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 163 à un concessionnaire BMW Motorrad. Actionner la partie supérieure Si une bulle non agréée par de la touche 1 pour lever la BMW Motorrad est montée, bulle. un parfait fonctionnement de la Actionner la partie inférieure protection antipincement n'est de la touche 1 pour abaisser pas assuré.
  • Page 164 RÉGLAGE avec Option 719 Pack pièces fraisées Classic II avec Option 719 Pack pièces fraisées Storm II avec Option 719 Pack pièces fraisées Shadow II Tourner la molette de ré- glage 1 dans la position sou- haitée. Il est plus facile de tourner la molette de réglage si vous poussez en même temps la manette d'embrayage en...
  • Page 165 avec Option 719 Pack pièces FREIN fraisées Classic II Réglage du levier de frein avec Option 719 Pack pièces AVERTISSEMENT fraisées Storm II Réglage du levier de frein en avec Option 719 Pack pièces roulant fraisées Shadow II Risque d'accident Régler le levier de frein uni- quement lorsque la moto est à...
  • Page 166 RÉGLAGE Poser la selle pilote SELLES avec chauffage de selle Dépose de la selle pilote Fermer la connexion 1 du Tourner la clé de contact 2 chauffage de siège. dans le sens horaire. Soulever l'arrière de la selle pilote 1. Engager la selle pilote avec les fixations 2 dans les tam- pons caoutchouc 1 à...
  • Page 167 Pousser le verrouillage 1 vers Insérer la plaque de réglage l'avant et retirer la plaque de dans la position souhaitée réglage 2. dans les fixations 2, puis la presser dans le verrouillage 1. Poser la selle pilote ( 158). Dépose de la selle passager Dépose de la selle pilote 158).
  • Page 168 RÉGLAGE Poser la selle passager La bavette 1 s'enclenche dans la position réglée. PRÉCONTRAINTE DE RESSORT Réglage La précontrainte de ressort sur la roue arrière doit être adap- tée au chargement de la moto. Une augmentation de la charge Poser la selle passager sur la impose une augmentation de plaque support 1.
  • Page 169 Réglage de base de la précharge des ressorts arrière Tourner la molette de réglage dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre jusqu'en butée. (Conduite en solo sans chargement) Tourner la molette de réglage dans le sens des aiguilles AVERTISSEMENT d'une montre jusqu'en bu- Réglages non conformes de...
  • Page 170 Tourner la vis de réglage 1 dans le sens antihoraire pour diminuer l'amortissement. BMW Motorrad recom- mande de choisir pour les véhicules spéciaux le réglage conduite en solo avec bagages. Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière...
  • Page 172 CONDUITE...
  • Page 173 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VÉRIFICATION RÉGULIÈRE DÉMARRAGE RODAGE PASSAGE DES RAPPORTS FREINS IMMOBILISATION DE LA MOTO RAVITAILLEMENT ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT...
  • Page 174 Même pour les petits trajets les consignes de charge- et quelle que soit la saison. ment. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un Adapter le réglage des res- plaisir de vous conseiller et de sorts et l'amortissement au vous proposer la bonne tenue poids total.
  • Page 175 Vitesse Risque d'asphyxie Différents facteurs peuvent in- Les gaz d'échappement fluer négativement le compor- contiennent du monoxyde de tement de la moto à grande carbone incolore, inodore, mais vitesse : très toxique. Réglage des ressorts et des amortisseurs AVERTISSEMENT Chargement mal réparti Gaz d'échappement nocifs Carénage desserré...
  • Page 176 CONDUITE Risque de brûlure ATTENTION ATTENTION Carburant imbrûlé dans le catalyseur Échauffement important Endommagement du cataly- du moteur et du système seur d'échappement en utilisation Respecter les points men- Risque de brûlure tionnés pour protéger le ca- Après l'arrêt du véhicule, talyseur.
  • Page 177 Manipulations Contrôler que les valises et les bagages sont correctement fixés. ATTENTION sans Dynamic ESA Manipulations sur la moto Régler la précontrainte du (par exemple boîtier élec- ressort de la roue arrière tronique moteur, papillons, 160). embrayage) Régler l'amortissement de la Endommagement des com- roue arrière ( 162).
  • Page 178 CONDUITE Engager le point mort ou tirer tien, à la rubrique Aide au dé- l'embrayage si un rapport est marrage. engagé. Le moteur démarre. Il est impossible de faire Si le moteur ne démarre pas, démarrer la moto lorsque rechercher une aide dans le la béquille latérale est sortie tableau des anomalies au et qu'une vitesse est engagée.
  • Page 179 à la fin de l'autodiagnostic de Autodiagnostic ABS l'ABS : La disponibilité du système Il est possible de poursuivre BMW Motorrad ABS Pro in- sa route. Noter que ni la fonc- tégral est contrôlée au cours de tion ABS ni la fonction inté- l'autodiagnostic. L'autodiagnos- grale ne sont disponibles.
  • Page 180 BMW Motorrad. terminé Autodiagnostic DTC La fonction DTC n'est pas La disponibilité du disponible, car l'autodiag- BMW Motorrad DTC est nostic n'a pas été achevé. contrôlée par l'autodiagnostic. (Pour permettre la vérification L'autodiagnostic s'exécute des capteurs de vitesse de automatiquement une fois le roue, la moto doit atteindre contact mis.
  • Page 181 Pneus Respecter les régimes de ro- dage. Les pneus neufs ont une sur- face lisse. Il est donc néces- Régimes de rodage saire de les roder à vitesse mo- dérée en faisant varier l'incli- <5000 min (Kilométrage naison de la moto. Les pneus 0...1000 km) doivent être rodés avant d'offrir Aucune pleine charge (Kilo-...
  • Page 182 Dans tion dynamique de la charge ces situations de conduite, entre la roue avant et la roue BMW Motorrad recommande arrière se modifie. Plus le de passer au rapport supé- freinage est puissant, plus la rieur uniquement en action- charge appliquée sur la roue...
  • Page 183 Freinage prédominant avec Le blocage de la roue avant le frein de roue arrière dans est empêché par l'ABS Pro les descentes de cols BMW Motorrad. Perte de l'effet de freinage, destruction des freins due à AVERTISSEMENT une surchauffe Utiliser les freins de roue Levage de la roue arrière en...
  • Page 184 CONDUITE Après des travaux sur les freins, du fait de dépôts DANGER d'huile ou de graisse. Conduite avec des freins En cas de conduites sur surchauffés chaussées encrassées ou sur Risques d'accident en cas de terrain non stabilisés. panne des freins Adapter le style de conduite.
  • Page 185 avec modes de conduite avec modes de conduite La fonction d'assistance En cas de freinage d'urgence, Dynamic Brake Control est le Dynamic Brake Control aug- également disponible. mente l'effet de freinage et in- tervient quand la poignée des Impossibilité d'exclure les gaz est actionnée par inadver- chutes tance pendant le freinage.
  • Page 186 Sortir la béquille centrale et Vous pourrez obtenir des in- mettre la moto sur la béquille. formations plus détaillées au- En côte, placer la moto dans près de votre concessionnaire le sens de la montée et enga- BMW Motorrad. ger le 1er rapport.
  • Page 187 Procédure de remplissage du Qualité de carburant re- réservoir commandée Super sans plomb (maxi AVERTISSEMENT 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON Le carburant est facilement 90 AKI inflammable Risque d'incendie et d'explo- Qualité de carburant al- sion ternative Ne pas fumer et ne pas ap- Sans plomb normal procher de flamme nue de (légères restrictions...
  • Page 188 CONDUITE vrir le bouchon du réservoir de carburant. ATTENTION Contact du carburant sur les surfaces en matière plas- tique Endommagement des sur- faces (perdent leur éclat ou deviennent mates) Nettoyer immédiatement les surfaces en matière plas- tique après contact avec le Faire le plein de carburant, carburant.
  • Page 189 Quantité utile de carbu- AVERTISSEMENT rant Fuite de carburant par effet Env. 25 l de dilatation thermique en Quantité de réserve cas de remplissage excessif d'essence du réservoir de carburant Env. 4 l Risque de chute Ne pas trop remplir le réser- Fermer le bouchon du réser- voir d'essence.
  • Page 190 CONDUITE Variante 2 Temps d'inertie avant Condition préalable ouverture du bouchon Après la temporisation de réservoir Mettre la télécommande radio 2 min en réception. L'ouverture du bouchon de Tirer lentement la patte 1 vers réservoir peut se faire de 2 le haut.
  • Page 191 être ajouté une fois le ré- par un concessionnaire servoir de carburant vidé aupa- BMW Motorrad. ravant, donc si le moteur a calé par manque de carburant. Quantité utile de carbu- rant Env.
  • Page 192 CONDUITE Fermeture du déverrouillage de secours du bouchon de réservoir avec Keyless Ride Condition préalable Le bouchon de réservoir est rabattu. ATTENTION Basculement latéral du véhi- cule au béquillage Endommagement des com- posants par la chute Caler le véhicule pour l'em- pêcher de basculer latéra- Mettre le déverrouillage de lement, de préférence avec...
  • Page 193 Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du ATTENTION support pour les repose-pieds Composants coincés passager, et les tendre. Endommagement du compo- Tendre uniformément toutes sant les sangles, jusqu'à obtenir Ne coincer aucun compo- une forte compression des sant, comme par ex.
  • Page 194 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL...
  • Page 195 INDICATIONS GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DYNAMIQUE DE TRACTION (DTC) RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE SHIFTCAM ÉCLAIRAGE ADAPTATIF DE VIRAGE...
  • Page 196 Le système de BMW Motorrad par le pilote, les roues com- ABS Pro intégral adapte la ré- mencent à se bloquer, la moto...
  • Page 197 En cas d'accélérations impor- très faible coefficient d'adhé- tantes et rapides, il peut arriver rence (gravier, glace, neige) que la fonction BMW Motorrad pour être sûr que les roues ABS Pro intégral ne puisse pas continuent dans tous les cas empêcher le soulèvement de la...
  • Page 198 Outre les problèmes survenant du sol. sur l'ABS BMW Motorrad, des À partir d'une vitesse situations de conduite inhabi- supérieure à 4 km/h, le tuelles peuvent aussi entraîner...
  • Page 199 Réserves de sécurité variations des forces ressenties L'ABS Pro intégral de au guidon et donc le risque de BMW Motorrad ne doit pas cabrage de la moto. vous inciter à une conduite imprudente en vous fiant aux Mise en action de l'ABS...
  • Page 200 Dans de tels cas, le à une décélération optimale, y BMW Motorrad DTC peut être compris dans les virages. coupé. CONTRÔLE DYNAMIQUE DE AVERTISSEMENT...
  • Page 201 élevé voquer une coupure automa- sur la roue arrière à un pati- tique du contrôle de la traction nage sûr en fonction du mode BMW Motorrad. de conduite. Conditions d'utilisation Causes d'un patinage excessif inhabituelles : sur la roue arrière :...
  • Page 202 Active Cruise Control moteur compare les vitesses Qu'est que l'ACC ? circonférentielles de la roue Le BMW Motorrad ACC est avant et de la roue arrière, un régulateur de vitesse avec calculées à partir de la vitesse régulateur de distance. Cette et du rayon des roues.
  • Page 203 Comment fonctionne l'ACC ? chée. En outre, la dynamique Des objets précédant le véhi- de freinage et d'accélération cule sont détectés par le cap- est limitée lorsque l'inclinai- teur radar à l'avant. Parallèle- son augmente afin de ne pas ment, le capteur radar déter- surprendre le pilote par des mine la trajectoire du véhicule manœuvres de freinage ou...
  • Page 204 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Objets détectés : la détection l'accélération ou de la décé- d'objets du capteur radar se lération est également limi- limite aux véhicules qui pré- tée. Cela signifie qu'aucune cèdent. accélération ou décélération Portée du radar : le radar brutale ne peut se produire.
  • Page 205 : réglage minimal du res- de s'occuper du réglage de la sort (convient uniquement charge utile. pour l'aide à la montée) BMW Motorrad recom- : compensation de la Auto mande le réglage du châs- position de conduite avec ré- glage automatique du res-...
  • Page 206 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Couple et admission des gaz MODE DE CONDUITE En mode de conduite ECO : Sélection admission des gaz retenue, Les modes de conduite sui- couple réduit. vants peuvent être sélectionnés En mode de conduite RAIN : pour adapter la moto à...
  • Page 207 mode de conduite ECO et Mode ECO ROAD. Haute performance La technologie ShiftCam sur chaussée sèche. Sur comble le fossé entre une chaussées difficiles, il est dynamique maximale et une impossible de garantir une efficacité maximale. Alors stabilité optimale. que les cames de pleine charge assurent la pleine Commutation levée des soupapes pour un...
  • Page 208 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL La consommation de carburant ECO sur l'écran TFT indique peut être encore plus réduite si le moteur fonctionne dans par un style de conduite antici- la plage optimisée du point pateur ( 206). de vue consommation de la came de charge partielle et DYNAMIC BRAKE CONTROL à...
  • Page 209 Comportement en cas Fonction d'actionnement par Les pneus sont pourvus d'un inadvertance de la poignée capteur mesurant la tempéra- des gaz ture de l'air et la pression de Si la poignée des gaz est ac- gonflage, et envoyant ces don- tionnée par inadvertance lors nées au boîtier électronique.
  • Page 210 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Plages de pression des pneus à disposition par les stations- Le boîtier électronique RDC service ne procèdent pas à la distingue trois plages de pres- compensation de température ; sions de gonflage adaptées au la pression de gonflage mesu- véhicule : rée dépend de la température Pression de gonflage à...
  • Page 211 pauses plus courtes des chan- Exemple gements de rapport. Dans les accélérations, le pa- 2,4 bar pillon ne doit pas être fermé. Dans les décélérations et Pour rétablir la pression de les rétrogradations (papillon gonflage correcte des pneus, fermé) une adaptation du il faut l'augmenter à...
  • Page 212 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL exercée (position de la poignée Régime de ralenti d'accélération) avant et pen- dant le changement de rapport 1050 min (Moteur chaud) doit rester constante. Toute modification de la position de Seuils d'autorisation la poignée des gaz pendant le changement de rapport peut 1er rapport entraîner une interruption de la...
  • Page 213 la moto reste immobilisée sur après env. 1 m. Cela permet un plan incliné. La pression de ainsi d'empêcher une glissade freinage dans le système de vers l'arrière avec la roue ar- freinage dépend de la pente. rière bloquée, par exemple. Impact de la pente sur la avec modes de conduite pression de freinage et le...
  • Page 214 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Le pilote doit freiner le véhi- de charge partielle a été dé- cule manuellement. veloppée en vue de l'optimi- Après deux minutes, ou en sation de la consommation et cas d'actionnement des freins, de l'onctuosité de fonctionne- le régulateur de vitesse est ment.
  • Page 215 Dans ce but, les broches d'un de virage adaptatif, le dispositif actionneur électromécanique obscurcissant pivote en outre s'enclenchent dans une cou- sur un axe en fonction de lisse de commande sur l'arbre l'inclinaison et compense à cames d'admission. Cela per- l'angle de roulis du véhicule.
  • Page 216 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Pour cela, la béquille latérale doit être déployée au ralenti et moteur tournant. Quand le conducteur s'éloigne du véhicule avec la télécom- mande radio, le véhicule est bloqué et le moteur continue de tourner. Quand la clé est détectée et que la béquille latérale est ra- battue, la moto peut être à...
  • Page 218 MAINTENANCE...
  • Page 219 INDICATIONS GÉNÉRALES OUTILLAGE DE BORD KIT D'OUTILS DE MAINTENANCE CACHE DE LA JAMBE DE SUSPENSION PROTECTION CONTRE LES INTEMPÉRIES BÉQUILLE DE ROUE AVANT HUILE MOTEUR SYSTÈME DE FREINAGE EMBRAYAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ROUES SILENCIEUX DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE AIDE AU DÉMARRAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 220 à un atelier spécialisé, Après la dépose, il faut élimi- de préférence à votre parte- ner toute trace de colle du file- naire BMW Motorrad. tage intérieur. Pour la repose, il faut utiliser une nouvelle vis OUTILLAGE DE BORD microenrobée.
  • Page 221 Immobiliser la moto sur une Pour les opérations de surface plane et stable. maintenance étendues (p. ex. pose et dépose des roues), BMW Motorrad a composé un jeu d'outils de maintenance parfaitement adapté à votre moto. Vous pouvez obtenir ce jeu d'outils auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 222 MAINTENANCE Reposer la protection contre PROTECTION CONTRE LES les intempéries INTEMPÉRIES avec protection contre les in- tempéries Déposer la protection contre les intempéries Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Mettre en place la protection contre les intempéries 3 dans le sens de la flèche.
  • Page 223 BÉQUILLE DE ROUE AVANT roue avant. Montage de la béquille de BMW Motorrad propose pour roue avant chaque véhicule une béquille de montage adaptée. Votre ATTENTION partenaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous aider à...
  • Page 224 MAINTENANCE Dans un souci de protec- tion de l'environnement, BMW Motorrad recommande de contrôler occasionnellement l'huile moteur, suite à un trajet d'au moins 50 km. Niveau de consigne d'huile moteur Entre les repères MIN et Si le niveau d'huile se situe en dessous du repère MIN :...
  • Page 225 Faire contrôler les freins par qu'au niveau de consigne. un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire Quantité d'appoint huile BMW Motorrad. moteur Contrôle de l'épaisseur des max. 0,8 l (Différence entre plaquettes de frein avant MIN et MAX) Immobiliser la moto sur une Contrôle du niveau d'huile...
  • Page 226 Faire remplacer les plaquettes frein 1. de frein par un atelier spé- cialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad. Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Page 227 Faire remplacer les plaquettes les plaquettes de frein 1. de frein par un atelier spé- cialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad. Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière 1,0 mm (Uniquement garni- ture de friction sans plaque support.)
  • Page 228 MAINTENANCE Contrôler le niveau du liquide de frein avant AVERTISSEMENT Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré- servoir de liquide de frein Réduction significative de la Relever le niveau du liquide puissance de freinage due à de frein sur le réservoir de la présence d'air, d'impuretés liquide de frein avant 1.
  • Page 229 : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière Relever le niveau du liquide AVERTISSEMENT de frein sur le réservoir de Quantité...
  • Page 230 : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Montage du cache de jambe Relever le niveau de liquide de suspension ( 213). de refroidissement sur le vase d'expansion 1.
  • Page 231 Si le niveau de liquide de re- froidissement descend en des- sous du niveau autorisé : Faire l'appoint de liquide de refroidissement ( 223). Faire l'appoint de liquide de refroidissement Ouvrir le bouchon 1 du réser- voir de liquide de refroidis- sement et faire l'appoint de liquide de refroidissement jus- qu'au niveau de consigne.
  • Page 232 MAINTENANCE BMW Motorrad ou sur le site Basculer la garniture latérale 1 Internet, à l'adresse vers l'intérieur. bmw-motorrad.com/service Les pions de blocage 3 sont enfoncés dans les douilles. Contrôle de la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT Pression de gonflage incor- recte Dégradation de la tenue de...
  • Page 233 Si nécessaire, remplacer les le cas échéant les jantes pneus avant d'atteindre la endommagées par un atelier profondeur minimale de spécialisé, de préférence sculpture spécifiée par la par un concessionnaire législation. BMW Motorrad. Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 234 BMW Motorrad. Il est nécessaire dans certains cas de devoir adapter les données en- registrées dans le boîtier élec- tronique aux nouvelles tailles de pneus.
  • Page 235 ATTENTION Utilisation d'objets durs ou à angles vifs à proximité des composants Endommagement du compo- sant Ne pas rayer les compo- sants, les maroufler ou les Retirer le câble du capteur de recouvrir au besoin. vitesse de roue des clips de maintien 1 et 2.
  • Page 236 MAINTENANCE pouvoir mieux le saisir du Mettre la moto sur la béquille côté droit. centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable Soulever la moto à l'avant jusqu'à ce que la roue avant tourne librement. Utiliser une béquille de roue avant appro- priée pour soulever la moteur.
  • Page 237 Risque d'accident spécialisé, de préférence Respecter les flèche indi- par un concessionnaire quant le sens de rotation sur BMW Motorrad. le pneu ou la jante. Faire rouler la roue avant jus- qu'au niveau du guidage de la roue avant.
  • Page 238 MAINTENANCE Lubrifier l'axe de roue 1. Poser la vis 1 et la serrer au couple prescrit. Maintenir fixe Lubrifiant l'axe de roue sur le côté droit. Axe de roue dans Optimoly TA fourche télescopique 30 Nm AVERTISSEMENT Serrer la vis de blocage de Pose incorrecte de l'axe de l'axe gauche 2 au couple roue...
  • Page 239 Vis de serrage pour axe AVERTISSEMENT de roue dans fourche télescopique Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein 19 Nm Risque d'accident lié au re- Enlever la béquille de roue tard de l'effet de freinage. avant. S'assurer de l'absence de Positionner les étriers de retard de l'action de frei- frein gauche et droit sur les...
  • Page 240 MAINTENANCE Mettre le garde-boue avant 1 Dévisser et retirer les vis 1 de en place en faisant attention la roue arrière tout en tenant au crochet 2. la roue. Incliner la roue arrière sur le côté pour la sortir. Poser la roue arrière AVERTISSEMENT Utilisation d'une roue ne correspondant pas à...
  • Page 241 Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire Monter les vis de roue 1 au BMW Motorrad. couple. Roue arrière sur bride ATTENTION de roue Montage de la roue arrière Ordre de serrage : serrer en...
  • Page 242 MAINTENANCE avec protection contre les in- avec silencieux sport tempéries Déposer la protection contre les intempéries ( 214). Libérer le collier 1. avec silencieux sport Déposer les vis 1. Déposer la vis avec la ron- delle 2. Déposer le couvre-silen- cieux 3.
  • Page 243 Tourner le silencieux 3 dans spécialisé, de préférence le sens antihoraire jusqu'à ce par un concessionnaire qu'il soit en appui contre le BMW Motorrad. support de repose-pied pas- sager. Poser la rondelle 2 et la vis 1. Silencieux sur cadre ar- rière...
  • Page 244 22 Nm ment possible. Adressez- vous à cet égard à un ate- lier spécialisé, de préfé- rence à un concessionnaire BMW Motorrad. Tous les dispositifs d'éclairage du véhicule fonctionnent avec des LED. La durée de vie des dispositifs d'éclairage à LED Mettre en place le couvre- est supérieure à...
  • Page 245 à un concessionnaire BMW Motorrad. ATTENTION Contact entre les pinces po- AIDE AU DÉMARRAGE laires du câble de démar- rage et le véhicule ATTENTION Risque de court-circuit Utiliser des câbles de dé- Contact avec des pièces marrage dont les pinces po- sous tension du système...
  • Page 246 MAINTENANCE Laisser tourner les deux mo- teurs quelques minutes avant de débrancher. Débrancher le câble de dé- marrage, d'abord de la borne négative, puis de la borne po- sitive. Pour mettre le moteur en marche, ne pas utiliser Enlever le capuchon de pro- de sprays de démarrage ou de tection 1.
  • Page 247 Endommagement de l'élec- tronique de bord BMW Motorrad a Déconnecter la batterie développé un appareil de avant d'effectuer la charge maintien de charge spéciale- sur les bornes de la batterie.
  • Page 248 En cas d'immobilisation votre concessionnaire prolongée, la batterie doit BMW Motorrad. être rechargée à intervalles ré- Charger la batterie connec- guliers. Suivez pour cela les tée par le biais de la prise de consignes de traitement de courant qui se trouve dans le votre batterie.
  • Page 249 Couper le contact. Tirer la plaque de support à la Déposer les vis 1. position 1 vers l'extérieur et la Retirer le couvre-batterie 2. retirer par le haut. Soulever légèrement la bat- avec alarme antivol (DWA) terie et la retirer du support Débrancher éventuellement le jusqu'à...
  • Page 250 MAINTENANCE Fixer le câble positif de batte- Retirer le ruban adhésif du rie 1. câble du pôle négatif de la Faire glisser la batterie dans batterie 1. la fixation en veillant à la pose Fixer le câble négatif de bat- correcte du câble positif de terie 1.
  • Page 251 Le signal de confirmation re- Déposer la batterie tentit une fois (s'il est pro- additionnelle grammé). avec alarme antivol (DWA) L'alarme antivol DWA est Mettre le contact ( 68). désactivée. Les clignotants s'allument une fois. avec selle monoplace avec Le signal de confirmation re- coffret d'émetteur-récepteur tentit une fois (s'il est pro- radio...
  • Page 252 MAINTENANCE Déposer les vis 1. Déposer les vis 1. Tirer le couvre-batterie 2 vers le haut et le retirer. Soulever le coffret d'émet- teur-récepteur radio 1 et le Déposer la vis 1 et détacher soutenir avec du matériel le câble du pôle négatif de la adapté.
  • Page 253 Poser la batterie additionnelle avec selle monoplace avec coffret d'émetteur-récepteur radio Poser la batterie addition- nelle 1. Mettre en place le câble po- Poser le couvre-batterie 2. Abaisser le coffret d'émet- sitif de batterie 2 et poser la teur-récepteur radio 1. vis 3.
  • Page 254 MAINTENANCE Poser les vis 1. avec verrouillage centralisé Poser la selle pilote ( 158). avec Keyless Ride Fermer le couvercle et ap- puyer dessus jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. Faire attention à ne pas coin- cer ni écraser le contenu. avec alarme antivol (DWA) Mettre le contact ( 68).
  • Page 255 FUSIBLES Remplacement des fusibles ATTENTION Shuntage de fusibles défec- tueux Risque de court-circuit et d'incendie Pour désactiver le capteur Ne shunter aucun fusible d'inclinaison (par ex. lorsque défectueux. la moto est transportée sur un Remplacer les fusibles dé- train et que les forts mouve- fectueux par des fusibles ments pourraient déclencher neufs.
  • Page 256 BMW Motorrad. 15 A (Combiné d'instru- ments, alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de diagnostic, déverrouillage du coffret d'émetteur-récepteur...
  • Page 257 PRISE DE DIAGNOSTIC Détachement de la prise de diagnostic ATTENTION Manipulation inadaptée lors du retrait du connecteur de diagnostic pour le diagnostic Appuyer sur le crochet 1 et embarqué extraire la prise de diagnos- Dysfonctionnements du véhi- tic 2 vers le haut. cule Faire débrancher le connec- teur de diagnostic unique-...
  • Page 258 MAINTENANCE Insérer la prise de diagnos- tic 2 dans la fixation 4. Les verrouillages 3 s'em- boîtent des deux côtés. Insérer la fixation 4 dans la prise 1. Veiller à ce que le crochet 5 soit inséré. Poser le couvre-batterie 242).
  • Page 260 ACCESSOIRES...
  • Page 261 INDICATIONS GÉNÉRALES PRISES DE COURANT VALISE POUR VÉHICULE SPÉCIAL EXTINCTEUR COFFRET D'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RADIO TOPCASE CONNECTEUR POUR ACCESSOIRE SPÉCIAL...
  • Page 262 Utilisation de produits la route en vigueur dans votre d'autres marques pays. Risque Votre partenaire BMW Motorrad n'est pas en BMW Motorrad vous mesure de juger si chaque fournit des conseils qualifiés produit d'une autre marque lors du choix de pièces, peut ou non être utilisé...
  • Page 263 Les câbles ne doivent pas être VALISE POUR VÉHICULE SPÉ- coincés. CIAL Désactivation automatique avec valise laquée avec sup- Les prises sont automatique- port pour véhicule spécial ment désactivées pendant le Ouvrir la valise démarrage. Pour soulager le réseau de bord, les prises sont coupées un certain temps après la cou- pure du contact.
  • Page 264 ACCESSOIRES Poser l'extincteur EXTINCTEUR avec extincteur avec sup- port Retrait de l'extincteur Condition préalable L'extincteur se trouve dans la valise gauche. avec valise laquée avec sup- port pour véhicule spécial Tenir l'extincteur par la Ouvrir la valise ( 255). poignée de transport 1 et mettre la sangle à...
  • Page 265 Dans le réglage standard, le coffret d'émetteur-récepteur radio peut être ouvert jusqu'à 40 secondes après la coupure du contact. La durée de postfonctionne- ment peut être réglée sur dif- férentes valeurs (0, 20, 40 ou 60 secondes) par votre conces- sionnaire BMW Motorrad.
  • Page 266 ACCESSOIRES Tirer le coussin triangulaire 2 Tourner la clé dans la serrure vers l'avant jusqu'à pouvoir du topcase en position du accéder au bras 3. point, puis la retirer. Déplacer le bras 3 (flèche). Ouvrir le couvercle 4. Fermer le coffret d'émetteur- récepteur radio Fermer le couvercle et ap- puyer dessus jusqu'à...
  • Page 267 Fermeture du topcase Débrancher le connecteur 1. Sortir le connecteur du top- Tirer le levier de déver- case vers l'arrière. rouillage 2 complètement vers Ouvrir le topcase. le haut. Le cas échéant, vider le top- Fermer le couvercle du case et sortir le tapis de fond. topcase et le maintenir dans cette position.
  • Page 268 ACCESSOIRES Soulever le topcase à l'arrière Tourner le verrou rotatif 3 jus- et le retirer du porte-bagages. qu'en butée dans le sens de la Poser la selle passager flèche LOCK tout en appuyant 160). sur le bord arrière du topcase. Poser la selle pilote ( 158).
  • Page 269 Charge utile du topcase signal de vitesse Feu antibrouillard arrière 4 Gyrophare à LED 5 bleu ou max. 5 kg rouge et bleu/orange Faites vous conseiller sur les possibilités de confi- guration des fonctions spé- ciales par votre concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 270 ACCESSOIRES Autres informations dispo- nibles : www.bmw­motorrad- authorities.com www.bmw­motorrad- authorities.com/en­EN/ motorcycles https://www.bmw­motorrad- authorities.com/en­EN/ accessories www.bmw­motorrad- authorities.com/en­EN/ experience/27/downloads ATTENTION Décharge de la batterie additionnelle due à des consommateurs raccordés directement Décharge complète de la bat- terie, d'où l'exclusion de la garantie Brancher un équipement supplémentaire uniquement aux connecteurs dédiés aux...
  • Page 272 ENTRETIEN...
  • Page 273 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISATION DE LA MOTO MISE EN SERVICE DE LA MOTO...
  • Page 274 Endommagement de pièces BMW Motorrad. Les produits du véhicule Respecter le rapport de di- BMW Care Products sont lution noté sur l'emballage contrôlés en fonction des des produits de nettoyage.
  • Page 275 trajet pour éliminer le sel de déneigement. ATTENTION Endommagements dus à la AVERTISSEMENT forte pression d'eau des net- Disques et plaquettes de toyeurs haute pression ou frein humides après lavage appareils à jet de vapeur Corrosion ou court-circuit, du véhicule, après passage endommagements des auto- dans des flaques ou en cas collants, des joints, sur le sys-...
  • Page 276 Nettoyer les pièces de caré- sez une pâte à polir pour métal nage avec de l'eau et du net- BMW Motorrad. toyant BMW Motorrad. Radiateur Bulles et verres diffuseurs en Nettoyez le radiateur à inter- matière plastique valles réguliers pour empêcher...
  • Page 277 L'utilisation Capteur radar d'un nettoyant BMW Motorrad, avec Active Cruise Control puis d'un produit de lustrage BMW Motorrad est recom- mandée dans ces cas pour la conservation.
  • Page 278 à délester les ture, d'utiliser un produit de deux roues. lustrage BMW Motorrad ou un autre produit contenant de la MISE EN SERVICE DE LA cire de carnauba ou des cires MOTO synthétiques.
  • Page 280 DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 281 TABLEAU DES ANOMALIES VISSAGES CARBURANT HUILE MOTEUR MOTEUR EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINS ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES CODAGE SPÉCIFIQUE AU PAYS POUR SIGNAUX SO- NORES AFFECTATION DES TOUCHES DE FONCTION FONCTIONS SPÉCIALES...
  • Page 282 DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES Les fonctions spéciales ou les équipements optionnels destinés aux administrations ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent que pendant la conduite. Cause Suppression La connexion de la batterie Insérer le pontet dans le additionnelle est débranchée. connecteur de coupure Le moteur ne démarre pas.
  • Page 283 La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no- plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com- système de communication munication du casque et réta-...
  • Page 284 DONNÉES TECHNIQUES La connexion Bluetooth est perturbée. Cause Suppression La connexion Bluetooth avec le Désactiver le mode d'écono- périphérique mobile est inter- mie d'énergie. rompue. La connexion Bluetooth avec le Désactiver le système de com- casque est interrompue. munication du casque et réta- blir la connexion au bout d'une à...
  • Page 285 Défaut de l'écran TFT. Cause Suppression Luminosité de l'écran TFT ré- La température de l'écran TFT duite. est trop élevée. La luminosité de l'écran TFT est diminuée. Éviter une exposition directe de l'écran TFT aux rayons du soleil. Interrompre le trajet jus- qu'à...
  • Page 286 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 287 VISSAGES Roue avant Valeur Valable Étrier de frein radial sur fourche télesco- pique M10 x 65 38 Nm Pontet inférieur de fourche sur le four- reau M8 x 35 Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Capteur de vitesse de roue sur fourche...
  • Page 288 DONNÉES TECHNIQUES Système d'échappe- Valeur Valable ment Silencieux sur cadre arrière M8 x 35 19 Nm Collier sur silencieux et collecteur d'échap- pement 22 Nm Bras-support du rétro- Valeur Valable viseur Rétroviseur sur le support M6 x 50 8 Nm...
  • Page 289 CARBURANT Qualité de carburant recom- Super sans plomb (maxi mandée 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Qualité de carburant alterna- Sans plomb normal (lé- tive gères restrictions de puis- sance et de consomma- tion) (max 15 % d'étha- nol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...
  • Page 290 (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autori- sés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile mo- max. 0,8 l, Différence entre...
  • Page 291 Rapport volumétrique 12,5 : 1 Puissance nominale 100 kW, au régime de : 7750 min avec réduction de la puis- 79 kW, au régime de : sance 7750 min Couple 143 Nm, au régime de : 6250 min avec réduction de la puis- 140 Nm, au régime de : sance 5000 min...
  • Page 292 DONNÉES TECHNIQUES Démultiplication de la boîte de 1,000 (60:60 dents), Démulti- vitesses plication primaire 1,650 (33:20 dents), Démulti- plication d'entrée de boîte 2,438 (39:16 dents), 1er rap- port 1,714 (36:21 dents), 2ème rapport 1,296 (35:27 dents), 3ème rapport 1,059 (36:34 dents), 4ème rapport 0,943 (33:35 dents), 5ème rapport...
  • Page 293 CADRE Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur autoportant, cadre arrière tubulaire en acier Emplacement de la plaque Cadre avant gauche sur la tête constructeur de direction Emplacement du numéro Cadre avant droit sous tête de d'identification du véhicule direction CHÂSSIS Roue avant...
  • Page 294 Roue arrière Type de guidage de la roue Monobras oscillant en fonte arrière d'aluminium avec parale- ver BMW Motorrad Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal, amor- tissement en détente et pré- contrainte du ressort réglables...
  • Page 295 Roue arrière Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flottant à 2 pistons et disque de frein fixe Matière des plaquettes de frein Métal fritté arrière 5 mm, A neuf Épaisseur du disque de frein min. 4,5 mm, Limite d'usure arrière Jeu à...
  • Page 296 DONNÉES TECHNIQUES Roue arrière Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium Dimensions de la jante arrière 5,50" x 17" Désignation du pneu arrière 180/55 - ZR17 Indice de charge des pneus mini 73 arrière Charge admissible sur la roue max.
  • Page 297 Fusible principal 50 A, Régulateur de tension Batterie Type de batterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien Tension nominale de la batte- 12 V Capacité nominale de la batte- 16 Ah Batterie additionnelle Type de batterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien Tension nominale de la batte- 12 V...
  • Page 298 DONNÉES TECHNIQUES ALARME ANTIVOL Durée d'activation lors de la Env. 15 s mise en service Durée de l'alarme Env. 28 s Type de batterie (Pour clé ra- CR 1632 diocommandée Keyless Ride) Type de batterie (Pour la té- CR 2032 lécommande du verrouillage centralisé) DIMENSIONS...
  • Page 299 POIDS Poids à vide du véhicule 279 kg, Poids à vide selon DIN, en ordre de marche, ré- servoir plein à 90 %, sans équipement optionnel Poids total autorisé 505 kg Charge utile maximale 226 kg Charge utile par valise max.
  • Page 300 Pour modifier le codage, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Feu de signalisation + signal sonore Radio PTT1 Radio PTT2 Radio PTT3 Cruising Light Mémorisation de la vitesse...
  • Page 301 Pour modifier le codage, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Lumière avant alternante Motif de flash Séquence de flash Câblage des feux de signalisa-...
  • Page 302 SERVICE...
  • Page 303 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN BMW SERVICE PLAN D'ENTRETIEN CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 304 SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (Na- tional Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.
  • Page 305 Afin de s'assurer que votre BMW MOTORRAD SERVICE BMW se trouve toujours dans Grâce à son réseau de conces- un état optimal, BMW Motorrad sionnaires couvrant l'ensemble vous recommande de respecter du territoire, BMW Motorrad les intervalles d'entretien pré- assure l'assistance pour vous vus pour votre moto.
  • Page 306 BMW AG, BMW MOTORRAD Munich. Grâce aux prestations de mobi- Les données consignées dans lité BMW Motorrad, votre nou- le carnet d'entretien électro- velle moto et vous êtes proté- nique sont également consul- gés en cas de panne par diffé- tables par le nouveau proprié-...
  • Page 307 une date pour l'exécution du prochain service. Pour les pilotes qui effectuent un kilométrage annuel élevé, il peut être nécessaire, suivant les circonstances, de faire ef- fectuer le service avant la date indiquée. Dans de tels cas, une distance parcourue maximale correspondante est également consignée dans la confirmation de service.
  • Page 308 SERVICE PLAN D'ENTRETIEN Contrôle rodage BMW (y une fois par an ou tous compris vidange d'huile) les 10000 km (selon le Opérations d'entretien premier terme échu) BMW standard tous les deux ans ou tous Vidanger l'huile du moteur les 20000 km (selon le et remplacer le filtre premier terme échu) Vidange d'huile du couple...
  • Page 309 Contrôle final et contrôle de la sécurité routière Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parcourir avec le système de diagnostic BMW Motorrad Contrôle du niveau de charge de la batterie Confirmation du service BMW dans la documentation de bord...
  • Page 310 SERVICE Contrôle à la livraison par Contrôle de rodage BMW réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 311 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 312 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 313 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 314 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 315 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 316 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 317 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 318 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 319 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 320 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 321 Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 322 SERVICE Service BMW réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Echange de la cartouche de filtre à...
  • Page 323 CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 324 SERVICE Travail réalisé au km Date...
  • Page 326 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L'ANTIDÉ- MARRAGE ÉLECTRONIQUE CERTIFICAT L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE CERTIFICAT POUR LA TÉLÉCOMMANDE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE KEY- LESS RIDE CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 327 Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
  • Page 328 Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
  • Page 329 Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
  • Page 330 Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
  • Page 331 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Page 332 Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
  • Page 333 FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
  • Page 334 Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
  • Page 335 Certifications Remote Control for central locking system Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in Česky compliance with the essential Meta System S.p.A.
  • Page 336 Français Magyar Par la présente Meta System S.p.A. Alulírott, Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 nyilatkozom, hogy a PF240009 est conforme aux exigences megfelel a vonatkozó alapvetõ essentielles et aux autres követelményeknek és az 1999/5/ dispositions pertinentes de la EC irányelv egyéb elõírásainak.
  • Page 337 Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Page 338 Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/ d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Page 339 Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
  • Page 340 Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
  • Page 341 Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
  • Page 342 Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
  • Page 343 Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 344 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Page 345 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Page 346 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Page 347 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Page 348 Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Page 349 Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
  • Page 350 Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
  • Page 351 Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
  • Page 352 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Page 353 Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
  • Page 354 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Page 355 Declaration of Conformity Radio equipment TFT Manufacturer and Address instrument cluster Manufacturer: Robert Bosch GmbH Model name: ICC10in Adress: Robert-Bosch-Platz 1, Simplified EU Declaration of 70839 Gerlingen, GERMANY Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/ EU after 12.06.2016 and Austria during transition period Hiermit erklärt Robert Bosch GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC10in der Richtlinie 2014/53/...
  • Page 356 Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Czech Republic GmbH, dat het type Tímto Robert Bosch GmbH radioapparatuur ICC10in conform prohlašuje, že typ rádiového is met Richtlijn 2014/53/EU. zařízení ICC10in je v souladu se De volledige tekst van de EU- směrnicí 2014/53/EU. conformiteitsverklaring kan worden Úplné...
  • Page 357 France Estonia Le soussigné, Robert Bosch Käesolevaga deklareerib Robert GmbH, déclare que l'équipement Bosch GmbH, et käesolev radioélectrique du type ICC10in raadioseadme tüüp ICC10in vastab est conforme à la directive direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi 2014/53/UE. vastavusdeklaratsiooni täielik tekst Le texte complet de la déclaration on kättesaadav järgmisel UE de conformité...
  • Page 358 Lithuania Hungary Aš, Robert Bosch GmbH, patvirtinu, Robert Bosch GmbH igazolja, hogy kad radijo įrenginių tipas ICC10in a ICC10in típusú rádióberendezés atitinka Direktyvą megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. 2014/53/ES. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat Visas ES atitikties deklaracijos teljes szövege elérhető a következő tekstas prieinamas šiuo interneto internetes címen: http://cert.bosch- adresu: http://cert.bosch-...
  • Page 359 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch GmbH, Bosch GmbH declara que o niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir presente tipo de equipamento de tar-radju ICC10in huwa konformi rádio ICC10in está em mad-Direttiva conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. 2014/53/UE.
  • Page 360 Slovenia Robert Bosch GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme ICC10in skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC10in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 361 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu For all Countries without EU beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki Model name: ICC10in internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
  • Page 362 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Page 363 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
  • Page 364 Japan Mexico La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos (電波法) the Japanese Radio Law condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Page 365 Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
  • Page 366 Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
  • Page 367 Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
  • Page 368 Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
  • Page 369 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Page 370 Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 371 Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
  • Page 372 Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
  • Page 373 Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 374 Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
  • Page 375 Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 376 Declaration of Conformity Austria Mid Range Radar Hiermit erklärt Robert Bosch MRRe14FCR GmbH, dass der Funkanlagentyp MRRe14FCR der Richtlinie Simplified EU Declaration of 2014/53/EU entspricht. Der Conformity under RE-D vollständige Text der EU- (2014/53/EU). Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eu-doc.bosch.com Belgium Le soussigné, Robert Bosch GmbH,...
  • Page 377 Cyprus Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Με την παρούσα ο/η Robert Bosch GmbH, et käesolev Bosch GmbH, δηλώνει ότι ο raadioseadme tüüp MRRe14FCR ραδιοεξοπλισμός MRRe14FCR vastab direktiivi 2014/53/EL πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni Το πλήρες κείμενο της δήλωσης täielik tekst on kättesaadav συμμόρφωσης...
  • Page 378 Greece Lithuania Aš, Robert Bosch GmbH, patvirtinu, Με την παρούσα ο/η Robert Bosch kad radijo įrenginių tipas GmbH, δηλώνει ότι ο MRRe14FCR atitinka Direktyvą ραδιοεξοπλισμός MRRe14FCR 2014/53/ES. Visas ES atitikties πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το deklaracijos tekstas prieinamas šiuo πλήρες κείμενο της δήλωσης interneto adresu: http://eu- συμμόρφωσης...
  • Page 379 Netherlands Sweden Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Härmed försäkrar Robert Bosch GmbH, dat het type radioapparatuur GmbH att denna typ av MRRe14FCR conform is met radioutrustning MRRe14FCR Richtlijn 2014/53/EU. De volledige överensstämmer med direktiv tekst van de EU- 2014/53/EU. Den fullständiga conformiteitsverklaring kan worden texten till EU-försäkran om geraadpleegd op het volgende...
  • Page 380 Declaration of Conformity Mid Range Radar For all Countries without EU C-20030 Model name: MRRe14FCR Technical information Frequenzy band: 76 - 77 GHz Nominal radiated power: e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm Nominal radiated power: e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598 Manufacturer and Address TRC No.
  • Page 381 Canada Le présent appareil est conforme NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada This device complies with Industry applicables aux appareils radio Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions the following two conditions: suivantes : (1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire...
  • Page 382 United States (USA) Radiofrequency radiation exposure NOTICE: Information: This device complies with part 15 This equipment complies with FCC of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth subject to the following two for an uncontrolled environment. conditions: This equipment should be installed and operated with minimum (1) This device may not cause...
  • Page 383 Japan South Korea [Class B Equipment] 当該機器には電波法に基づく、技 術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 contains specified radio 목적으로 하며, equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Translation: This equipment has to the technical regulation conformity certification under the...
  • Page 384 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ น ี ้ ม ี ค ว ามสอดคล อ งตามมาตรฐานหรื อ ข อ กํ า ำหนดทางเทคนิ ค ของ กสทช เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี ร ะดั บ การแผ ค ลื...
  • Page 385 INDEX ALPHABÉTIQUE sous la selle, 22 Abréviations et symboles, 4 Voyants de contrôle et d'alerte, 30 Affichages, 55 Appel d'urgence Autodiagnostic, 171 automatique en cas de chute La technologie en détail, 188 grave, 78 Accessoires automatique en cas de chute Connecteur pour accessoire légère, 77 spécial, 261...
  • Page 386 Batterie additionnelle Moteur, 282 déposer, 243 Normes, 6 Fonctions spéciales, 69 Performances, 291 poser, 245 Poids, 291 Bavette Roues et pneus, 287 régler, 160 Système électrique, 288 Béquille de roue avant Transmission finale, 284 poser, 215 Carburant Bluetooth, 138 Données techniques, 281 Appariement, 138 faire le plein avec Keyless Boîte de vitesses...
  • Page 387 INDEX ALPHABÉTIQUE Compteur de vitesse spécial Eclairage adaptatif de police virage, 207 Mémoriser la vitesse, 93 Embrayage Confirmations des entre- Données techniques, 283 tiens, 301 Réglage de la manette, 155 Consignes de sécurité Réservoir, 18 pour freiner, 174 Entretien pour la conduite, 166 Capteur radar, 269 Contrôle de la pression des Chrome, 268...
  • Page 388 Écran partagé, 135 Haut-parleur désactiver, 136 Microphone, 92 mettre en marche, 135 Hill Start Control, 204 Sélection de l'affichage, 135 activer et désactiver, 105 Écran TFT, 27 Commande, 105 Commande, 130, 131, 132, désactivation automatique, 59 135, 136 Hill Start Control, 105 Sélection de l'affichage, 127 La technologie en détail, 204 Vue d'ensemble, 31, 33...
  • Page 389 INDEX ALPHABÉTIQUE La pile de la télécommande Moteur, 49 démarrer, 169 radio est vide, 74 Données techniques, 282 Mettre le contact, 71 Témoin de contrôle pour Perte de la télécommande système de gestion du radio, 73 moteur, 50 Voyant d'avertissement, 42, Voyant d'alerte dysfonctionne- ment moteur, 48 Voyant d'avertissement pour...
  • Page 390 Plaque constructeur RDC, 111 Position sur la moto, 19 La technologie en détail, 201 Plaquettes de frein Voyants d'alerte, 51 Contrôle à l'arrière, 218 Récapitulatif des témoins de Contrôle à l'avant, 217 contrôle, 36 Rodage, 173 Régulateur de distance (ACC) Pneus, 225 Activation, 103 Contrôle de la pression de...
  • Page 391 INDEX ALPHABÉTIQUE Télécommande Selle passager connexion, 119 déposer, 158 Remplacement de la pile, 74, poser, 158, 160 synchronisation, 120 Selle pilote déposer, 158 Téléphone Commande, 149 poser, 158 Témoins de contrôle, 27 Réglage de la hauteur, 22 Vue d'ensemble, 30 Régler la hauteur de la Température ambiante selle, 158...
  • Page 392 Ampoule défectueuse, 45 Avertissement température extérieure, 42 Commande moteur, 50 DTC, 57 Électronique moteur, 49 Hill Start Control, 59 Mon véhicule, 142 Niveau d'huile moteur, 47 Rapport non enregistré, 62 RDC, 51 Régulateur de distance (ACC), 61 Régulateur de vitesse, 61 Réserve d'essence, 62 Température du frein, 60 Température du liquide de...
  • Page 393 Sous réserve d'erreurs. © 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft D-80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 394 Données importantes pour le ravitaillement en carburant : Carburant Qualité de carburant recomman- Super sans plomb (maxi dée 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Qualité de carburant alternative Sans plomb normal (légères restrictions de puissance et de consommation) (max 15 % d'éthanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...