BMW Motorrad R 1200 R Livret De Bord
Masquer les pouces Voir aussi pour R 1200 R:
Table des Matières
Livret de bord
R 1200 R, R 1200 R Classic
BMW Motorrad
Le plaisir de
conduire
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1200 R

  • Page 1 Livret de bord R 1200 R, R 1200 R Classic BMW Motorrad Le plaisir de conduire...
  • Page 2: Données Moto / Concessionnaire

    Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 Bienvenue chez BMW Votre partenaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous Nous vous félicitons pour avoir conseiller et de répondre à porté votre choix sur une moto toutes les questions que vous BMW et vous accueillons avec pourrez lui poser sur votre moto.
  • Page 4 Table des matières Utilisez aussi l'index alphabétique 3 Affichages ....14 Contrôle automatique de situé à la fin de cette notice d'uti- stabilité ASC ....37 Visuel multifonctions .
  • Page 5 ASC ......60 sibles de la moto ..102 BMW Motorrad Service . . . 120 Contrôle de la pression des Entretien de la peinture .
  • Page 6: Abréviations Et Symboles

    BMW auprès de vendre votre BMW, n'oubliez pas votre concessionnaire Renvoi à une page de remettre aussi à l'acheteur ce BMW Motorrad et lui en contenant des informa- livret de bord ; il constitue un élé- confier le montage. tions complémentaires.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    ASC Contrôle automatique de stabilité. trouverez la description de leurs exister entre ce livret de bord fonctions dans une notice d'utili- et votre moto. BMW Motorrad Réglage électronique du sation séparée. ne peut pas non plus exclure châssis. toute possibilité d'erreur. Vous Caractéristiques...
  • Page 9: Vue D'ensemble Côté Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Réservoir de liquide d'em- brayage ( Tubulure de remplissage du carburant ( Prise de courant ( Réglage de l'amortisse- ment ( Affichage du niveau d'huile moteur (...
  • Page 11: Vue D'ensemble Côté Droit

    Vue d'ensemble côté droit Serrure de la selle ( Orifice de remplissage d'huile moteur ( Réservoir de liquide de frein avant ( Numéro de châssis (sur roulement de tête de fourche)
  • Page 12: Commodo Gauche

    Commodo gauche Sélection de l'affichage avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Commande de la fonction ASC ( avec Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA) Commande de la fonction ESA ( Avertisseur sonore Clignotant gauche ( Signal de détresse ( Feu de route et appel de phare (...
  • Page 13: Commodo Droit

    Commodo droit Coupe-circuit ( Bouton de démarreur avec poignées chauf- fantes Poignées chauffantes Clignotants éteints ( Feux de détresse à l'arrêt Clignotant droit ( Signal de détresse (...
  • Page 14: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Compteur de vitesse Voyants et témoins ( Compte-tours Capteur de luminosité am- biante (pour ajuster la lu- minosité de l'éclairage des instruments) avec alarme antivol Témoin DWA (voir la no- tice d'utilisation DWA) Commande de l'horloge Visuel multifonctions Commande du compteur kilométrique (...
  • Page 15: Sous La Selle

    Sous la selle Batterie ( Réservoir de liquide de frein arrière ( Livret de bord Outillage de bord Tableau des pressions de gonflage des pneus Tableau des charges utiles Réglage de la précharge des ressorts (...
  • Page 16: Visuel Multifonctions

    Visuel multifonctions Totalisateur kilométrique Voyant d'avertissement pour électronique moteur avec contrôle de pres- sion de gonflage des pneus (RDC) Pressions de gonflage des pneus ( Montre ( Service arrive à échéance Plage de valeur supérieure avec Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA) Réglage ESA ( –...
  • Page 17: Signification Des Symboles

    Signification des Affichage du rapport Le rapport engagé, ou "N" symboles pour le point mort, s'af- avec ordinateur de bord fiche. Consommation moyenne 10 – avec ordinateur de bord (EO) plage de valeur inférieure 11 Alerte, combinée à un Vitesse moyenne texte ( Consommation instantanée Température ambiante...
  • Page 18: Voyants Et Témoins

    Voyants et témoins Témoin de clignotant gauche Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( Témoin de point mort Témoin de feu de route Témoin des clignotants droits Voyant ABS ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Voyant ASC ( Voyant de réserve d'es- sence (...
  • Page 19: Affichage De Service

    1 s'af- préférence à un concessionnaire d'échéance d'un service. Si fiche pendant un court instant à BMW Motorrad. le kilométrage pour le service la suite du Pre-Ride-Check. Le avancé est inférieur à 1000 km, mois et l'année sont affichés sur Réserve d'essence...
  • Page 20: Température Ambiante

    Température ambiante Pressions de gonflage difficile de déterminer la quantité de réserve. Cependant, il reste des pneus avec ordinateur de bord au moins dans le réservoir la avec contrôle de pression de quantité indiquée sur le couvercle Lorsque la moto est à l'ar- gonflage des pneus (RDC) arrière.
  • Page 21 Les avertissements, pour les- quels aucun voyant d'alerte spé- Vous trouverez d'autres informa- cifique n'est disponible, sont vi- tions sur le RDC BMW Motorrad sualisés par le voyant général à partir de la page ( 62). d'alerte 1 en combinaison avec un message d'avertissement ou un symbole d'alerte sur l'écran...
  • Page 22 Récapitulatif des voyants d'avertissement Voyants et témoins Symbole d'avertisse- Signification ment sur l'écran Est allumé en jaune + " " s'affiche EWS actif ( sur l'écran Est allumé Réserve d'essence atteinte ( Est allumé en jaune S'affiche. Moteur en mode de secours ( Est allumé...
  • Page 23 Voyants et témoins Symbole d'avertisse- Signification ment sur l'écran Est allumé Défaut ABS ( Clignote rapide- Intervention de l'ASC ( ment Clignote lentement Autodiagnostic ASC pas terminé ( Est allumé Système ASC désactivé ( Est allumé Défaut ASC ( Est allumé en jaune + "...
  • Page 24: Symbole D'avertissement Sur L'écran

    Voyants et témoins Symbole d'avertisse- Signification ment sur l'écran Est allumé en jaune + " " ou " Capteur défectueux ou défaut système " s'affiche sur l'écran Est allumé en jaune + " " s'affiche Pile du capteur de pression de gonflage sur l'écran.
  • Page 25 EWS actif Le défaut de carburant peut Le symbole de moteur s'af- entraîner des interruptions fiche. Le voyant d'alerte général de combustion. Le moteur peut s'allume en jaune. Le moteur se trouve en ainsi se couper de manière inat- mode dégradé. Un com- + "...
  • Page 26: Ampoule Défectueuse

    LAMP Courant de charge de la + " " s'affiche sur Remplacer l'ampoule de feu cli- l'écran. gnotant avant / arrière ( 93). batterie insuffisant Le voyant de batterie est La défaillance d'une lampe Avertissement allumé. sur la moto représente un température extérieure risque pour la sécurité, car le vé- Une batterie déchargée...
  • Page 27: Pile De L'alarme Antivol Vide

    La fonction spécialisé, de préférence un signal optique sur la régulation ABS n'est pas disponible. avec un concessionnaire effectuée, également après la si- Poursuite du trajet possible, en BMW Motorrad. tuation de conduite critique. tenant compte de la fonction...
  • Page 28: Autodiagnostic Asc Pas Terminé

    Autodiagnostic ASC pas Le voyant ASC est allumé. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé- terminé cialisé, de préférence par un avec contrôle automatique de Cause possible: concessionnaire BMW Motor- stabilité (ASC) Le système ASC a été désactivé rad.
  • Page 29: Pression De Gonflage Des Pneus En Dehors De La Tolérance Admissible

    Avant de corriger la Si le pneu est encore en mesure En cas de doute sur l'aptitude à pression de gonflage des de rouler : rouler du pneu : pneus, lire les informations du Ne pas poursuivre la route. Une mauvaise pression de chapitre "La technique en détail"...
  • Page 30: Capteur Défectueux Ou Défaut Système

    Faire éliminer le défaut par un gonflage des pneus (RDC) atelier spécialisé, de préfé- atelier spécialisé, de préférence rence par un concessionnaire Le voyant d'alerte général par un concessionnaire BMW BMW Motorrad. s'allume en jaune. Motorrad. -- -- + " " ou " " s'af-...
  • Page 31 Le fonctionnement du contrôle de la pression de gon- flage des pneus n'est plus garanti que sur une période limitée. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 32: Serrure De Contact De Direction

    Serrure de contact de un concessionnaire BMW Motor- avec contrôle automatique de rad. stabilité (ASC) direction L'autodiagnostic ASC est ef- Mise en circuit de Clé de la moto fectué. ( l'allumage Vous recevez deux clés prin- Coupure du contact cipales et une clé de secours. d'allumage La clé...
  • Page 33: Blocage De L'antivol De Direction

    n'est qu'à partir du moment où Recharge de la batterie pos- sible par le biais de la prise de cette clé est détectée comme courant. étant "autorisée" que le boîtier électronique moteur autorise le Blocage de l'antivol de démarrage du moteur. direction Si une autre clé...
  • Page 34: Réglage De La Montre

    Affichage Des clés de rechange ou des clés supplémentaires ne peuvent Sélection de l'affichage être obtenues qu'auprès d'un Mettre le contact. concessionnaire BMW Motor- rad. Celui-ci est tenu de contrô- ler votre légitimité, car les clés font partie du système de sécu- rité.
  • Page 35: Remettre À Zéro Le Compteur Kilométrique Journalier

    Remettre à zéro les Indications d'avertissement le Consommation instantanée cas échéant en l/100 km valeurs moyennes avec ordinateur de bord avec ordinateur de bord Remettre à zéro le compteur kilométrique Mettre le contact. journalier Sélectionner la consomma- tion moyenne ou la vitesse Mettre le contact.
  • Page 36 Feu de route et appel de Éclairage phare Feu de position Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact d'allumage. Le feu de position sollicite la batterie. Ne mettez le contact que pendant une durée limitée. Juste après avoir coupé le contact, maintenir le bouton 1 Feu de croisement enfoncé...
  • Page 37: Signal De Détresse Commander Le Signal De Détresse

    feux de détresse pendant la du- rée de l'actionnement. La fonc- tion des feux de détresse rede- vient active lorsque la touche de clignotant n'est plus actionnée. Actionner le bouton 1 pour al- Actionner le bouton 3 pour ar- lumer les clignotants gauches. rêter les clignotants.
  • Page 38: Coupe-Circuit

    Coupe-circuit Actionner le bouton 3 pour ar- Position route rêter les feux de détresse. Moteur coupé. Coupe-circuit Le moteur ne peut L'actionnement de l'inter- démarrer qu'en position rupteur d'arrêt d'urgence "marche". pendant la conduite peut provo- Poignées chauffantes quer le blocage de la roue arrière et, par conséquent, la chute.
  • Page 39: Contrôle Automatique De Stabilité Asc

    Contrôle automatique gée, le chauffage des poignées est coupé afin de maintenir la ca- de stabilité ASC pacité de démarrage. avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Désactivation de la fonction ASC Mettre le contact. La fonction ASC peut éga- Commutateur de chauffage lement être désactivée en des poignées roulant.
  • Page 40: Activation De La Fonction

    Embrayage Le voyant ASC est allumé. Le voyant ASC s'éteint, il se met à clignoter si l'auto- Réglage du levier diagnostic n'est pas terminé. Relâcher la touche 1 en l'es- d'embrayage Relâcher la touche 1 en l'es- pace de deux secondes. De l'air peut s'infiltrer dans pace de deux secondes.
  • Page 41: Régler La Manette Du Frein À Main

    Frein Régler la manette du frein à main De l'air peut s'infiltrer dans le système de freinage si la position du réservoir de liquide de frein est modifiée. Ne pas tourner le bloc de com- mande au guidon ni le guidon. Tourner la vis de réglage 1 Tourner la vis de réglage 1 dans le sens des aiguilles...
  • Page 42: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Régler le bras de Monter le capuchon de protec- tion sur la vis. rétroviseur Réglage des rétroviseurs Précontrainte du ressort Réglage La précharge des ressorts de la roue arrière doit être adap- tée au chargement de la moto. Une augmentation du charge- ment impose une augmentation Relever le capuchon de protec- de la précharge des ressorts, et...
  • Page 43: Réglage De L'amortissement De La Roue Arrière

    Amortissement Réglage L'amortissement doit être adapté à l'état de la chaussée et à la précharge des ressorts. Une chaussée accidentée né- cessite un amortissement plus souple qu'une chaussée plane. Une augmentation de la pré- Les réglages non adap- charge des ressorts impose un Réglage de base de la tés de la précharge des amortissement plus dur, et une...
  • Page 44: Réglage Électronique De La Suspension Esa

    Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière Tourner la vis de réglage jusqu'en butée dans le sens de la flèche H, puis revenir d'un tour et demi dans le sens de la flèche S. (Réser- voir plein, avec pilote 85 kg) Pour augmenter l'amortis- Il y a risque de brûlures lors sement, tourner la vis de...
  • Page 45: Affichage D'un Réglage

    sorts à respectivement trois ré- Mode avec passager (et glages d'amortissement. bagages) Affichage d'un réglage L'affichage disparaît ensuite Mettre le contact. à nouveau automatiquement après un court instant. Réglage de la suspension Mettre le contact. L'amortissement choisi est af- fiché sur l'écran multifonction dans la zone 1, la précharge des ressorts dans la zone 2.
  • Page 46: Contrôle De La Pression De Gonflage Des Pneus

    ce que le réglage souhaité soit moin ESA clignote pendant le Afin d'éviter toute perte soudaine affiché. réglage. de pression de gonflage avec des valves montées perpendicu- A très basses températures, L'amortissement ne peut lairement à la jante, utiliser des décharger la moto (deman- pas être réglé...
  • Page 47: Projecteur

    à un partenaire Faites régler le projecteur en droite puis la maintenir ap- BMW Motorrad. conséquence par un atelier spé- puyant simultanément sur la cialisé, de préférence par un selle dans la zone du passager.
  • Page 48: Repose De La Selle

    Repose de la selle Soulever la selle 2 à l'arrière et relâcher la clé. Engager la selle 2 dans les lo- Retirer la selle et la déposer gements 3. côté housse sur une surface Appuyer fermement sur l'arrière propre. de la selle. La selle se verrouille de ma- nière audible.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Equipements Du Pilote

    Consignes de sécurité Equilibrage correct de la Risque d'accident du fait que la moto risque de tou- charge Equipements du pilote cher le sol plus tôt qu'escompté. Une surcharge ou une Ne roulez jamais sans avoir re- Les motos surbaissées ont une charge mal équilibrée peut vêtu la bonne tenue ! Portez tou- garde au sol et un angle d'incli-...
  • Page 50: Risque D'asphyxie

    indiquée sur la plaquette à l'in- Vitesse Risque de brûlure térieur du topcase. Différents facteurs peuvent in- Moteur et système fluer négativement le compor- d'échappement avec sac de réservoir tement de la moto à grande vi- s'échauffent très fortement en Respecter la charge maximale tesse : utilisation.
  • Page 51 Check-list Utiliser uniquement de l'es- Si le moteur tourne de fa- sence sans plomb. çon prolongée à l'arrêt de Utilisez la check-list suivante pour la moto, le refroidissement n'est Respecter impérativement les vérifier les fonctions importantes, pas suffisant et peut provoquer intervalles d'entretien prévus.
  • Page 52 Démarrage Il est impossible de faire Si la tension de la batterie démarrer la moto lorsque est insuffisante, le démar- Démarrer le moteur la béquille latérale est sortie et rage est automatiquement in- qu'une vitesse est engagée. Si terrompu. Avant toute nouvelle vous démarrez la moto au point tentative de démarrage, charger mort et engagez ensuite un rap-...
  • Page 53 Phase 3 Le voyant ABS s'éteint. La disponibilité du système Les aiguilles du compte-tours et BMW Motorrad Integral ABS de l'indicateur de vitesse sont Si un défaut ABS apparaît à la fin est contrôlée au cours de ramenées à zéro. En même de l'autodiagnostic ABS : l'autodiagnostic.
  • Page 54: Plaquettes De Frein

    Autodiagnostic ASC Autodiagnostic ASC terminé Respecter les régimes de ro- dage. Le voyant ASC s'éteint. avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Régimes de rodage Si un défaut ASC est affiché après la fin de l'autodiagnostic La disponibilité du système BMW ASC : Motorrad ASC est contrôlée au <5500 min...
  • Page 55: Conduite Dans Les Cols

    ABS charge appliquée sur la roue est moto. Les pneus doivent être ro- Integral BMW Motorrad. élevée, plus la force de freinage dés avant d'offrir une adhérence transmise peut être grande.
  • Page 56: Immobilisation De La Moto Béquille Latérale

    Freins humides et lorsque la béquille latérale est Sécher / décrasser les freins en sortie. encrassés actionnant les freins ; les nettoyer le cas échéant. L'humidité et les salissures sur Si l'inclinaison de la chaussée Freiner prématurément, jusqu'à les disques de frein et les pla- le permet, braquer le guidon ce que l'effet de freinage com- quettes de frein conduisent à...
  • Page 57: Remplissage Du Réservoir

    Sortir la béquille centrale et Le carburant attaque les mettre la moto en appui. surfaces en plastique. Celles-ci prennent alors une Remplissage du apparence mate et disgracieuse. réservoir Essuyer immédiatement toute pièce en plastique entrée en L'essence est facilement contact avec du carburant. inflammable.
  • Page 58: Qualité De Carburant

    Qualité de carburant La « quantité utilisable de Qualité de carburant al- remplissage de carburant » ternative Pour assurer une consomma- indiquée dans les caractéristiques tion optimale, le carburant utilisé techniques est la quantité de car- Super sans plomb (légères doit être sans soufre ou le plus burant qui peut être remplie dans restrictions de puissance et...
  • Page 59 Fixer à l'arrière, de chaque La moto risque de basculer Des composants peuvent côté, des sangles d'arrimage latéralement et de tomber. être endommagés. au niveau des repose-pieds Protéger la moto contre Ne coincer aucun composant tel passager et les tendre. le basculement latéral, de que conduite de frein ou faisceau Tendre uniformément toutes...
  • Page 60 Pendant le freinage, le système Moins l'adhérence est bonne, contact entre les pneus et la BMW Motorrad Integral ABS chaussée, au point que la force plus la distance de freinage s'al- adapte la répartition de la force longe.
  • Page 61: Soulèvement De La Roue Arrière

    Integral ABS ? ner dans tous les cas et que la dale de frein est actionnée avant Le BMW Motorrad Integral ABS stabilité de marche soit garan- ou en même temps que le levier garantit la stabilité de marche tie.
  • Page 62: Réserves De Sécurité

    Quel rôle une défaut. sique, auxquelles le système maintenance régulière BMW Motorrad Integral ABS ne Outre des problèmes affectant peut-elle jouer ? peut échapper. le système BMW Motorrad Inte- gral ABS, des états de conduite Un système est aussi bon...
  • Page 63: Conditions D'utilisation Inhabituelles

    BMW Motorrad ? de défaut. curité complémentaires par une conduite à risques. Ci-dessous les situations de L'ASC de BMW Motorrad est conduite dans lesquelles il peut un système d'assistance pour Situations particulières le pilote, conçu en vue d'une y avoir désactivation automatique de la fonction BMW Motorrad utilisation sur routes publiques.
  • Page 64: Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc

    Pression de gonflage à l'exté- Après l'immobilisation de la moto, ner le blocage de la roue arrière rieur de la tolérance admissible. les capteurs transmettent encore et de déstabiliser la moto. Le BMW Motorrad ASC n'est pas...
  • Page 65: Compensation Thermique

    Compensation thermique sont affichées ne coïncident pas avec les valeurs affichées sur le La pression de gonflage dé- visuel multifonctions. pend de la température : elle augmente quand la température Adaptation de la pression des pneus augmente, ou dimi- de gonflage des pneus nue quand la température des Comparez la valeur RDC du vi- pneus baisse.
  • Page 66: Indications Générales

    ( 80). BMW Motorrad recommande Consignes concernant l'utilisation BMW Motorrad n'est pas d'utiliser pour votre moto les de prises de courant : en mesure de juger pour pièces et les accessoires qui ont chaque produit d'une autre Désactivation automatique...
  • Page 67: Protection Thermique Valise Gauche

    15 minutes après la coupure BMW Motorrad vous propose Endommagement important du contact. de la valise gauche par le l'écran de protection thermique à dégagement de chaleur du silen- monter en postéquipement. Pose des câbles cieux. Ouvrir la valise Les câbles entre les prises de...
  • Page 68: Fermer Les Valises

    Fermer les valises Pousser le barillet 1 vers le Presser le levier de déver- bas. rouillage 2 vers le bas, jusqu'à Tirer le levier de déver- ce qu'il s'enclenche. Le levier de déverrouillage 2 rouillage 2 complètement vers sort. Tourner la clé dans la serrure le haut.
  • Page 69: Déposer La Valise

    Déposer la valise Tirer la poignée de transport 3 Mettre en place la valise dans d'abord vers l'extérieur, puis les fixations supérieures 4 et Tourner la clé en position RE- vers le haut jusqu'en butée. dans la fixation 5 sur le repose- LEASE dans la serrure de la pied passager.
  • Page 70: Ouvrir Le Top-Case

    Ouvrir le Top-case Le levier de déverrouillage 2 sort. Tirer le levier de déver- rouillage complètement vers le haut. Le couvercle du top-case s'ouvre. Fermer le top-case Abaisser la poignée de trans- port 3 et appuyer dessus jus- Tourner la clé en position qu'à...
  • Page 71: Dépose Du Top-Case

    Presser le levier de déver- Relever complètement la poi- Accrocher le top-case au rouillage 2 vers le bas, jusqu'à gnée de transport 3. porte-bagages. Faire attention ce qu'il s'enclenche. à ce que les quatre crochets Soulever le top-case à l'arrière du top-case s'emboîtent Tourner la clé...
  • Page 72 Abaisser la poignée de trans- port 3 et appuyer dessus jus- qu'à ce qu'elle soit verrouillée. Tourner la clé dans la serrure du top-case en position LOCK et la retirer.
  • Page 73: Outillage De Bord Jeu D'outils Standard

    DVD que vous pouvez vous pro- 73). 90). curer auprès de votre conces- Clé Torx T40 Rallonge pour tournevis sionnaire BMW Motorrad. Réglage du projecteur Réglage de l'amortisse- L'exécution de certains de ces ment de la roue arrière travaux exige des outils spéciaux 41).
  • Page 74: Jeu D'outils De Service

    Huile moteur Clé à fourche Attendre cinq minutes, afin que l'huile puisse s'accumuler dans de 14 mm Contrôle du niveau d'huile le carter d'huile. Régler le bras de rétrovi- moteur seur ( 40). Le niveau d'huile dépend Jeu d'outils de service de la température de l'huile.
  • Page 75: Appoint D'huile Moteur

    Faire corriger le niveau d'huile teur. Actionner la pédale de frein. par un atelier spécialisé, de Faire attention à ce que le niveau préférence par un concession- Un point dur doit être nette- d'huile moteur soit correct. naire BMW Motorrad. ment perceptible.
  • Page 76: Contrôler L'épaisseur Des Plaquettes De Frein Avant

    guidage de la roue avant, en une détérioration de la puissance Si aucun point de résistance direction des étriers de frein. de freinage et, le cas échéant, n'est nettement sensible : des endommagements du frein. Faire contrôler les freins par un Pour garantir la fiabilité...
  • Page 77: Usure Des Plaquettes De Frein

    Pour garantir la fiabilité du sys- tème de freinage, ne pas des- cendre en dessous de l'épaisseur minimale des plaquettes. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spé- cialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motor- rad. Vérifier l'épaisseur des pla- Limite d'usure des pla- Usure des plaquettes de quettes de frein par un contrôle...
  • Page 78: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein Avant

    Contrôle du niveau du liquide de frein avant Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors considérablement réduite. Contrôler régulièrement le niveau L'axe 1 avec les trois repères Relever le niveau du liquide de de liquide de frein.
  • Page 79: Contrôler Le Niveau Du Liquide De Frein À L'arrière

    concessionnaire BMW Motor- rad. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors Relever le niveau du liquide de Niveau du liquide de considérablement réduite.
  • Page 80: Contrôler Le Niveau Du Liquide D'embrayage

    (Réservoir de liquide de frein de l'embrayage. rence par un concessionnaire horizontal) BMW Motorrad. Si le niveau du liquide de frein Niveau du liquide d'em- descend en dessous du niveau Contrôler le niveau du brayage (contrôle visuel) autorisé...
  • Page 81: Jantes Et Pneus Contrôle Des Jantes

    Faire contrôler et remplacer grader avant même que la pro- le cas échéant les jantes en- fondeur de sculpture minimale dommagées par un atelier spé- légale soit atteinte. cialisé, de préférence par un Faire remplacer les pneus déjà partenaire BMW Motorrad.
  • Page 82: Influence De La Taille Des Pneus Sur Les Systèmes De Régulation D'adhérence

    La taille des pneus joue un rôle Des pneus de certaines marques BMW Motorrad. Il est néces- essentiel pour les systèmes de ont été testés pour chaque taille saire dans certains cas de devoir régulation d'adhérence ABS et par BMW Motorrad et classés...
  • Page 83: Dépose De La Roue Avant

    être engagées au montage sur le disque de frein. Informer son concessionnaire BMW Motorrad ou garage spé- Ne pas actionner la manette de cialisé que la roue est équipée frein tant que les étriers de frein d'un capteur RDC.
  • Page 84: Pose De La Roue Avant

    ABS du côté gauche. ABS et ASC au début de ce tourne librement. Pour soulever Sortir la roue avant en la faisant chapitre. la moto, BMW Motorrad rouler vers l'avant. recommande d'utiliser la...
  • Page 85 Faire rouler la roue avant jus- rence par un concessionnaire Vis de serrage (axe de qu'au niveau du guidage de la BMW Motorrad. roue) dans fourreau roue avant. 19 Nm Enlever la béquille de roue avant.
  • Page 86: Déposer La Roue Arrière

    teur ABS passe au plus près du guidage de la roue avant. S'assurer que le câble de cap- teur est bien fixé dans les clips de maintien 3. Les freins répondent avec retard si les plaquettes ne sont pas en appui sur les disques de frein.
  • Page 87: Poser La Roue Arrière

    Déposer la vis 2 du support du Déposer les vis 1 tout en sou- Risque de brûlure : silencieux sur le repose-pied tenant la roue. système d'échappement passager. chaud. Sortir la roue arrière en la fai- Dégager le silencieux arrière sant rouler vers l'arrière.
  • Page 88 Ne pas lubrifier les vis de roue. un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire Serrer les vis 1 au couple pres- BMW Motorrad. crit. Positionner la roue arrière sur Roue arrière sur support le support de roue arrière.
  • Page 89: Béquille De Roue Avant Mettre En Place La Béquille De Roue Avant

    de roue avant (83 30 0 402 Silencieux sur cadre ar- 242). rière 19 Nm Serrer la vis 1 au couple pres- crit. Collier sur silencieux et Desserrer les vis d'ajustage 1. collecteur Ecarter les deux axes 2 jus- qu'à ce que le guidage de roue Glisser le collier le plus loin 28 Nm avant puisse passer entre.
  • Page 90: Remplacer L'ampoule Du Feu De Croisement Et Du Feu De Route

    Ampoules Remplacer l'ampoule du feu de croisement et du feu de route Déposer le projecteur ( 94). Positionner les deux axes 2 de Quand la moto se trouve façon à bien soutenir la fourche sur la béquille centrale, avant. cette dernière décolle du sol Serrer les vis de réglage 1.
  • Page 91: Remplacer L'ampoule Du Feu De Position

    est possible au montage des douilles. Faire attention au codage de couleur des câbles du feu de croisement (jaune) et du feu de route (blanc). Monter la douille du feu de croisement 1 ou du feu de route 2 en la tournant dans Comprimer les agrafes de la Monter l'ampoule 3 dans la le sens des aiguilles d'une...
  • Page 92: Remplacer L'ampoule Du Feu Stop Et Du Feu Arrière

    Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Saisir la nouvelle ampoule avec un chiffon propre et sec de façon à protéger le verre de Retirer la douille d'ampoule 1 Monter la douille d'ampoule 1 tout encrassement.
  • Page 93 Sortir le boîtier de lampe en arrière. Enlever les vis 1. Enfoncer l'ampoule 3 dans la douille et la déposer en la tour- Retirer l'habillage arrière par nant dans le sens contraire des l'avant. Déposer la douille 2 du boî- aiguilles d'une montre.
  • Page 94 Insérer l'ampoule 3 dans le Mettre le porte-ampoule 2 en Poser la vis 1. support d'ampoule et la monter place dans le boîtier en le tour- en la tournant dans le sens des nant dans le sens horaire. aiguilles d'une montre. Pousser le carénage arrière sous l'étrier de fixation passa- ger.
  • Page 95: Remplacer L'ampoule De Feu Clignotant Avant / Arrière

    Monter les vis 1. Déposer la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du boî- tier de clignotant en la tournant Repose de la selle ( 46). dans le sens contraire des ai- Remplacer l'ampoule de guilles d'une montre. feu clignotant avant / Remplacer l'ampoule défec- arrière tueuse.
  • Page 96: Projecteur

    Projecteur Ampoule pour cligno- tants arrière Déposer le projecteur Placer la moto sur un sol plan RY10W / 12 V / 10 W et stable. avec clignotants à LED Couper le contact. sans export Canada Saisir la nouvelle ampoule avec un chiffon propre et sec de Engager le verre diffuseur dans façon à...
  • Page 97: Poser Le Projecteur

    Poser la vis 3. Enlever la vis 3. Poser la vis 1. Sortir le projecteur du boîtier Démarrage par câbles Mettre en place le cache 2 en par l'avant. veillant à ce que les supports 4 La capacité de charge des Poser le projecteur du cache s'enclenchent dans câbles électriques vers la...
  • Page 98 Tout contact involontaire Pour la mise en marche du entre les pinces polaires moteur du véhicule dont la des câbles de démarrage et la batterie est déchargée, pro- moto risque de provoquer des céder de la manière habituelle ; courts-circuits. en cas d'échec, effectuer une nouvelle tentative de démar- Utiliser uniquement des câbles...
  • Page 99: Batterie Consignes D'entretien

    BMW Motorrad a déve- Vous devez tenir compte des loppé un appareil de main- La charge de la batterie via points suivants pour obtenir une tien de charge spécialement...
  • Page 100: Recharge De La Batterie À L'état Déconnecté

    batterie entièrement déchargée, diaire des bornes de la batterie avec alarme antivol effectuée via la prise de courant déconnectée. Couper l'alarme antivol au additionnelle, peut endommager besoin. Recharge de la batterie à l'électronique de la moto. Couper le contact. l'état déconnecté Toujours charger une batterie Déposer la selle ( 45).
  • Page 101: Repose De La Batterie

    Retirer ensuite le capuchon de protection 1 et déposer le câble positif. Accrocher l'étrier de maintien Un ordre de montage incor- en bas, le positionner au-des- rect augmente le risque de sus de la batterie et insérer la court-circuit. vis 3. Respecter l'ordre impérativement.
  • Page 102 Pour régler la date, adressez- vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Repose de la selle ( 46). Réglage de la montre ( 32).
  • Page 103: Produits D'entretien

    Produits d'entretien Lavage de la moto frein et de plaquettes de frein humides. BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande Freiner à temps jusqu'à ce que d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et les disques de frein et les pla- toyage et d'entretien que vous les traces tenaces sur les pièces...
  • Page 104: Nettoyage Des Pièces Sensibles De La Moto Matières Synthétiques

    Nettoyage des pièces Utilisez par exemple un tuyau Bulles et glaces de projec- d'arrosage du jardin avec peu de teur en matière plastique sensibles de la moto pression. Eliminer la saleté et les traces Matières synthétiques d'insectes avec beaucoup d'eau Les ailettes du radiateur Si des pièces en plastique et une éponge douce.
  • Page 105: Entretien De La Peinture

    à la ré- Conservation sine des arbres ou au pollen. Mettre en service la BMW Motorrad recommande Éliminer toutefois immédiate- moto d'utiliser de la cire automobile ment les substances particu- BMW ou des produits contenant lièrement agressives, car elles...
  • Page 106 Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement Cause Suppression Coupe-circuit Coupe-circuit en position marche Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir (...
  • Page 107: Assemblages Vissés Roue Avant

    Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Etrier de frein sur tube de fourche M8 - 10.9 30 Nm Vis de serrage (axe de roue) dans fourreau M8 x 35 19 Nm Axe de roue dans support d'axe M24 x 1,5 50 Nm Roue arrière Valeur...
  • Page 108 Roue arrière Valeur Valable Roue arrière sur support de roue M10 x 40 x 1,25 serrer en croix 60 Nm M10 x 53 x 1,25 serrer en croix avec roues à rayons avec version Classic 60 Nm avec roues à rayons Bras de rétroviseur Valeur...
  • Page 109 Projecteur Valeur Valable Projecteur sur support M8 x 30 8 Nm Microcapsulée...
  • Page 110 Moteur Type de moteur Moteur bicylindre quatre temps, à cylindres op- posés et horizontaux, disposé longitudinalement avec respectivement deux arbres à cames en tête, quatre soupapes disposées radialement par cy- lindre, refroidissement par air, échappement re- froidi par huile et gestion électronique du moteur Cylindrée 1170 cm Alésage...
  • Page 111 Essence Qualité de carburant recommandée Superplus sans plomb, (max. 10 % d'éthanol, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Qualité de carburant alternative Super sans plomb (légères restrictions de puis- sance et de consommation), (max. 10 % d'étha- nol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité...
  • Page 112: Huile Moteur

    Huile moteur Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4,0 l, avec remplacement du filtre Produits recommandés par BMW Motorrad Huile BMW Motorrad High Performance SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Quantité d'appoint huile moteur max. 0,5 l, Différence entre MIN et MAX...
  • Page 113: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à pignons à den- ture hélicoïdale avec amortisseur de torsion inté- gré, commande à crabots par manchons coulis- sants Démultiplications de la boîte de vitesses 1,737, Réduction primaire 2,375 (38:16 dents), 1er rapport 1,696 (39:23 dents), 2ème rapport 1,296 (35:27 dents), 3ème rapport...
  • Page 114: Couple Conique

    Couple conique Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique Type de guidage de la roue arrière BMW EVO-Paralever ; bras oscillant simple en fonte d'alliage léger, à deux articulations et sup- port de couple Démultiplication du couple conique 2,75 : 1 Partie cycle Roue avant...
  • Page 115 Roue arrière Type de guidage de la roue arrière BMW EVO-Paralever ; bras oscillant simple en fonte d'alliage léger, à deux articulations et sup- port de couple Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec amortisseur monotube à gaz, amortissement en détente ré- glable en continu et précharge de ressort réglable par vérin hydraulique avec Electronic Suspension Adjustment...
  • Page 116: Roues Et Pneus

    Métal fritté Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet "www.bmw-motorrad.com" Roue avant Type de roue avant Fonte d'aluminium, MT H2 avec roues à...
  • Page 117: Système Électrique

    Roue arrière Type de roue arrière Fonte d'aluminium, MT H2 avec roues à rayons Roue à rayons avec 40 rayons avec version Classic Dimensions de la jante arrière 5.50" x 17" Désignation du pneu arrière 180 / 55 ZR 17 Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à...
  • Page 118 Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat) Tension nominale de la batterie 12 V Capacité nominale de la batterie 14 Ah Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK MAR8B-JDS Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 mm Ampoules Ampoule pour feu de croisement et feu de route H11 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de position...
  • Page 119: Dimensions

    Cadre Type de cadre Cadres avant et arrière en tube d'acier avec groupe d'entraînement porteur Emplacement de la plaque constructeur Cadre arrière, à droite sous la selle Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant supérieur central cule Dimensions Longueur de la moto 2145 mm Hauteur de la moto 1317 mm, En position normale DIN ;...
  • Page 120 Arcade entrejambe pilote 1840 mm, Sans pilote avec selle confort haute 1860 mm, Sans pilote avec selle double basse 1740 mm, Sans pilote avec surbaissement 1720 mm, Sans pilote avec selle double basse avec selle double 1800 mm, Sans pilote Poids Poids à...
  • Page 121 Performances Vitesse maximale >200 km/h...
  • Page 122: Bmw Motorrad Service

    BMW. proposées. de ce livret. L'attestation d'un Vous trouverez le concession- entretien régulièrement effectué naire BMW Motorrad le plus Opérations d'entretien est une condition incontournable proche sur notre site Internet pour une demande d'extension Contrôle BMW à la "www.bmw-motorrad.com".
  • Page 123: Contrôle De Rodage Bmw

    Votre conces- sionnaire BMW Motorrad vous confirme le service effectué et enregistre l'échéance du prochain service. Pour les pilotes parcourant un ki- lométrage annuel élevé, il peut...
  • Page 124: Attestations De Maintenance

    Attestations de maintenance Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 125 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 126 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 127 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 128 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 129: Attestations De Service

    Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 130 Travail effectué à km Date...
  • Page 131: Annexe

    Annexe...
  • Page 132 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Page 133 Remplacer l'ampoule de feu Voyants et témoins, 16 Abréviations et symboles, 4 clignotant avant / arrière, 93 Arrêt, 54 Remplacer l'ampoule du feu Autodiagnostic, 51 Autodiagnostic, 52 arrière, 90 La technologie en détail, 58 Commande, 37 Remplacer l'ampoule du feu de Voyants d'alerte, 25 position, 89 Elément de commande, 10...
  • Page 134 Repose, 99 Essence, 109 Commodo Aperçu côté gauche, 10 Voyant d'avertissement pour Freins, 114 Vue d'ensemble côté droit, 11 courant de charge de la Huile moteur, 110 Compteur kilométrique batterie, 24 Moteur, 108 Élément de commande, 12 Béquille de roue avant Normes, 5 Remise à...
  • Page 135 Dimensions Huile moteur Caractéristiques Commande, 42 Appoint, 73 techniques, 117 Elément de commande, 10 Caractéristiques Essence techniques, 110 Caractéristiques Eclairage Contrôle du niveau de techniques, 109 Commande de l'avertisseur remplissage, 72 Quantité de réserve, 17 lumineux, 34 Indicateur de niveau de Remplissage du réservoir, 55 Commande du feu de remplissage, 7...
  • Page 136 Livret de bord Poids Outillage de bord Position sur la moto, 13 Caractéristiques Contenu, 71 techniques, 118 Position sur la moto, 13 Tableau des charges utiles, 13 Maintenance Poignées chauffantes Indications générales, 71 Commande, 36 Montre Partie cycle Élément de commande, 11 Élément de commande, 12 Caractéristiques Précharge des ressorts...
  • Page 137 Réserve d'essence Service, 120 Valises Voyant d'avertissement, 23 Commande, 65 Signal de détresse Rétroviseurs Protection thermique, 65 Commande, 35 Réglage, 40 Visuel multifonctions, 12 Elément de commande, 10 Rodage, 52 Aperçu, 14 Élément de commande, 11 Roues Elément de commande, 10 Symboles Caractéristiques Sélection de l'affichage, 32...
  • Page 138 Les illustrations et les textes peuvent différer selon l'équipe- ment, les accessoires ou la ver- sion de votre véhicule en fonc- tion du pays. Aucun droit ne peut en découler. Les indications de dimensions, de poids, de consommation et de performances sont soumises aux tolérances usuelles.
  • Page 139 Les informations les plus importantes pour un arrêt à la station-service se trouvent dans le tableau sui- vant. Essence Qualité de carburant recommandée Superplus sans plomb, (max. 10 % d'éthanol, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Qualité de carburant alternative Super sans plomb (légères restrictions de puissance et de consommation), (max.

Ce manuel est également adapté pour:

R 1200 r classic

Table des Matières