Table des Matières

Liens rapides

Livret de bord
R 1200 R, Classic
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1200 R 2010

  • Page 1 Livret de bord R 1200 R, Classic BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Page 2: Données Moto / Concessionnaire

    Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis Madame/Monsieur Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 Veuillez prendre le temps de BMW Motorrad. lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou- velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'uti- lisation de votre moto qui vous aideront à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Utilisez aussi l'index alphabétique 3 Affichages ....19 Contrôle automatique de situé à la fin de ce livret de bord stabilité ASC ....45 Ecran multifonction .
  • Page 5 ASC ......70 sibles de la moto ..117 BMW Motorrad Service . . . 138 Contrôle de la pression des Entretien de la peinture .
  • Page 7: Indications

    Indications générales Aperçu ....... 6 Abréviations et symboles ... . 6 Equipement.
  • Page 8: Aperçu

    BMW auprès de page contenant votre concessionnaire ce livret de bord ; il constitue un des informations élément important de votre moto. BMW Motorrad et lui en complémentaires. confier le montage. Abréviations et Repère la fin d'une in- EWS Antidémarrage électro- symboles formation relative à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    conception, des équipements ASC Contrôle automatique de Si votre BMW dispose d'équi- stabilité. pements qui ne sont pas dé- et des accessoires. Des crits dans ce livret de bord, vous différences éventuelles peuvent Electronic Suspension ainsi exister entre ce livret de trouverez la description de leurs Adjustment fonctions dans une notice d'utili-...
  • Page 11: Aperçus

    Aperçus Vue d'ensemble côté gauche ..11 Vue d'ensemble côté droit ..13 Sous la selle ......14 Commodo côté...
  • Page 13: Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Réservoir de liquide d'em- brayage ( Orifice de remplissage d'essence ( Prise de courant ( Réglage de l'amortisse- ment ( Affichage du niveau d'huile moteur (...
  • Page 15: Droit

    Vue d'ensemble côté droit Serrure de la selle ( Orifice de remplissage d'huile moteur ( Réservoir de liquide de frein avant ( Numéro de châssis (sur roulement de tête de fourche)
  • Page 16: Sous La Selle

    Sous la selle Batterie ( 111) Réservoir de liquide de frein arrière ( Livret de bord Outillage de bord Tableau des pressions de gonflage des pneus Tableau des charges utiles Réglage de la précharge des ressorts (...
  • Page 17: Commodo Côté Gauche

    Commodo côté gauche Commande de l'ordinateur de bord ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Commande de la fonction ASC ( avec Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA) Commande de la fonction ESA ( Avertisseur sonore Clignotant gauche ( Signal de détresse ( Feu de route et appel de phare (...
  • Page 18: Commodo Côté Droit

    Commodo côté droit Coupe-circuit ( Bouton de démarreur avec poignées chauf- fantes Chauffage des poignées Clignotants éteints ( Feux de détresse à l'arrêt Clignotant droit ( Signal de détresse (...
  • Page 19: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Indicateur de vitesse Voyants et témoins ( Affichage du régime Capteur de luminosité am- biante (pour ajuster la lu- minosité de l'éclairage des instruments) avec alarme antivol Témoin DWA (voir la no- tice d'utilisation DWA) Commande de l'horloge Ecran multifonction ( Commande du compteur kilométrique (...
  • Page 21: Affichages

    Affichages Ecran multifonction ....20 Signification des symboles ..21 Voyants et témoins ....22 Affichage de service .
  • Page 22: Ecran Multifonction

    Ecran multifonction Totalisateur kilométrique Voyant d'avertissement pour électronique moteur avec contrôle de la pres- sion des pneus (RDC) Pressions de gonflage des pneus ( Montre ( Service arrive à échéance plage de valeur supérieure avec Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA) Réglage ESA ( Symboles pour mettre en évidence la...
  • Page 23: Symboles

    Signification des Température du liquide de refroidissement symboles Les barres transversales Autonomie en km ( indiquent le niveau de tem- pérature du liquide de re- froidissement. avec ordinateur de bord 10 Affichage du rapport Consommation moyenne Le rapport engagé, ou "N" en l/100 km pour le point mort, s'af- fiche.
  • Page 24: Voyants Et Témoins

    Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( Témoin de point mort Témoin de feu de route Témoin des clignotants droits avec BMW Motorrad In- tegral ABS Voyant ABS ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Voyant ASC ( Voyant de réserve d'es-...
  • Page 25: Affichage De Service

    1 s'af- préférence à un concessionnaire d'échéance d'un service 2. Si fiche pendant un court instant à BMW Motorrad. le kilométrage pour le service la suite du Pre-Ride-Check. Le avancé est inférieur à 1000 km, mois et l'année sont affichés sur...
  • Page 26: Température Ambiante

    L'autonomie déterminée rêt, la chaleur du moteur constitue une valeur ap- peut fausser la mesure de la proximative. BMW Motorrad re- température ambiante. Si l'in- commande par conséquent de fluence de la chaleur du moteur ne pas chercher à atteindre l'au- est trop grande, "...
  • Page 27: Voyants D'alerte

    1 en combinaison avec Vous trouverez d'autres informa- avant, la valeur de droite 2 la un message d'avertissement ou tions sur le RDC BMW Motorrad pression de gonflage de la roue un symbole d'alerte sur l'écran à partir de la page ( 72).
  • Page 28 sont affichés en alternance avec les compteurs kilométriques. Le voyant général d'alerte s'af- fiche en fonction de l'avertisse- ment le plus urgent. Vous trouverez un récapitulatif des avertissements possibles sur les pages suivantes.
  • Page 29 Récapitulatif des voyants d'avertissement Voyant Affichages écran Signification Est allumé en jaune + " " s'affiche EWS actif ( sur l'écran Est allumé Réserve d'essence atteinte ( Est allumé en jaune S'affiche. Moteur en mode de secours ( Est allumé Courant de charge de la batterie insuffi- sant ( LAMP...
  • Page 30: Affichages Écran

    Voyant Affichages écran Signification est allumé Défaut ABS ( Clignote rapide- Intervention de l'ASC ( ment Clignote lentement Autodiagnostic ASC pas terminé ( est allumé Système ASC désactivé ( est allumé Défaut ASC ( Est allumé en jaune + " "...
  • Page 31 Voyant Affichages écran Signification Est allumé en jaune + " " ou " Capteur défectueux ou défaut système " s'affiche sur l'écran Est allumé en jaune + " " s'affiche Pile du capteur de pression de gonflage sur l'écran. trop faible (...
  • Page 32 EWS actif Moteur en mode de Tout manque d'essence peut provoquer des ratés secours Le voyant d'alerte général de combustion et le calage inat- s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général tendu du moteur. Les ratés de s'allume en jaune. + "...
  • Page 33: Ampoule Défectueuse

    Il est possible de poursuivre la Cause possible: Cause possible: route, la puissance du moteur Alternateur ou courroie d'alterna- Ampoule défectueuse. peut toutefois ne pas être dis- teur défectueux Effectuer un contrôle visuel ponible de façon habituelle. Faire éliminer le défaut dès que pour identifier l'ampoule défec- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé-...
  • Page 34: Pile De L'alarme Antivol Vide

    Défaut ABS En cas de températures exté- rationnel quand la batterie de la avec BMW Motorrad Integral rieures basses, il faut compter moto est débranchée. avec un risque de verglas, no- Prendre contact avec un ate- tamment sur les ponts et sur les lier spécialisé, de préférence...
  • Page 35: Autodiagnostic Asc Pas Terminé

    concessionnaire BMW Motor- Défaut ASC Le voyant ASC clignote rad. lentement. avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Cause possible: Intervention de l'ASC L'autodiagnostic n'a pas été ter- avec contrôle automatique de Le voyant ASC est allumé. miné, la fonction ASC n'est pas stabilité...
  • Page 36: Pression De Gonflage Des Pneus Dans La Zone Limite De La Tolérance Admissible

    Pression de gonflage des température et à l'adaptation des Une mauvaise pression de pressions de gonflage. gonflage des pneus dé- pneus dans la zone limite tériore la tenue de route de la de la tolérance admissible Pression de gonflage des moto.
  • Page 37: Transmission Perturbée

    ral s'allume additionnellement. Capteur défectueux ou Contacter le service de dépan- nage. Dans ce cas : défaut système Faire vérifier par un atelier spé- Faire éliminer le défaut par un avec contrôle de la pression atelier spécialisé, de préférence cialisé si le pneu est endom- des pneus (RDC) par un concessionnaire BMW magé, de préférence par un...
  • Page 38: Pile Du Capteur De Pression De Gonflage Trop Faible

    Cause possible: Cause possible: Il y a présence d'une erreur sys- La pile du capteur de pression tème. de gonflage n'a plus sa pleine capacité. Le fonctionnement du Faire éliminer le défaut par un contrôle de la pression de gon- atelier spécialisé, de préférence flage des pneus n'est plus garanti par un concessionnaire BMW...
  • Page 39 Commande Serrure de contact et antivol de di- Précharge des ressorts ... . . 48 rection ......38 Amortissement .
  • Page 40: Serrure De Contact Et Antivol De Direction

    Eclairage éteint. tué. ( En option, les valises et le Top- Antivol de direction non bloqué. avec BMW Motorrad Integral case peuvent également être La clé peut être retirée. actionnés avec le même clé. Il se peut que la durée de fonc- Adressez-vous à...
  • Page 41: Blocage De L'antivol De Direction

    Braquer le guidon à gauche ou Si vous perdez une clé, vous à droite. pouvez la faire bloquer par votre Antidémarrage concessionnaire BMW Motorrad. électronique EWS Pour cela, vous devez apporter L'électronique de la moto déter- toutes les autres clés de la moto.
  • Page 42: Montre

    Affichage Des clés de rechange ou des clés supplémentaires ne peuvent Sélection de l'affichage être obtenues qu'auprès d'un Mettre le contact. concessionnaire BMW Motor- rad. Celui-ci est tenu de contrô- ler votre légitimité, car les clés font partie du système de sécu- rité.
  • Page 43: Remettre À Zéro Le Compteur Kilométrique Journalier

    Remise à zéro des valeurs Indications d'avertissement le Consommation instantanée cas échéant en l/100 km moyennes avec ordinateur de bord Autonomie en km avec ordinateur de bord Mettre le contact. Sélectionner la consomma- Remettre à zéro le tion moyenne ou la vitesse compteur kilométrique moyenne.
  • Page 44: Eclairage

    Eclairage Feu de route et appel de phare Feu de position Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact d'allumage. Le feu de position sollicite la batterie. Ne mettez le contact que pendant une durée limitée. Juste après avoir coupé le contact, maintenir le bouton 1 Feu de croisement enfoncé...
  • Page 45: Signal De Détresse

    feux de détresse pendant la du- rée de l'actionnement. La fonc- tion des feux de détresse rede- vient active lorsque la touche de clignotant n'est plus actionnée. Actionner le bouton 1 pour al- Actionner le bouton 3 pour ar- lumer les clignotants gauches. rêter les clignotants.
  • Page 46: Coupe-Circuit

    Coupe-circuit Actionner le bouton 3 pour ar- Position route rêter les feux de détresse. Moteur coupé. Coupe-circuit Le moteur ne peut L'actionnement de l'inter- démarrer qu'en position rupteur d'arrêt d'urgence "marche". pendant la conduite peut provo- Chauffage des quer le blocage de la roue arrière et par conséquent une chute.
  • Page 47: Contrôle Automatique De Stabilité

    Contrôle automatique gée, le chauffage des poignées est coupé afin de maintenir la de stabilité ASC capacité de démarrage. avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Désactivation de la fonction ASC Mettre le contact. La fonction ASC peut éga- Commutateur de chauffage lement être désactivée pen- des poignées dant la conduite.
  • Page 48: Activation De La Fonction

    Le voyant ASC est allumé. Relâcher la touche 1 en l'es- Ne pas tourner le bloc de com- pace de deux secondes. mande au guidon ni le guidon. Le voyant ASC reste éteint Relâcher la touche 1 en l'es- Le réglage de la manette ou continue de clignoter.
  • Page 49: Frein

    Rétroviseurs aiguilles d'une montre pour diminuer la distance entre la Réglage des rétroviseurs manette d'embrayage et la poi- gnée du guidon. La vis de réglage peut être tournée plus facilement si vous poussez en même temps le levier d'embrayage en avant. Frein Tourner la vis de réglage 1 dans le sens des aiguilles...
  • Page 50: Précharge Des Ressorts

    Régler le bras de Monter le capuchon de protec- tion sur la vis. rétroviseur Précharge des ressorts Réglage La précharge des ressorts de la roue arrière doit être adap- tée au chargement de la moto. Une augmentation du charge- Les réglages non adap- ment impose une augmentation tés de la précharge des de la précharge des ressorts, et...
  • Page 51: Amortissement

    Amortissement Réglage L'amortissement doit être adapté à l'état de la chaussée et à la précharge des ressorts. Une chaussée accidentée né- cessite un amortissement plus souple qu'une chaussée plane. Une augmentation de la pré- Il y a risque de brûlures lors charge des ressorts impose un Réglage de base de la du réglage de l'amortisse-...
  • Page 52: Réglage Électronique De La Suspen

    sorts à respectivement trois ré- Réglage de base de glages d'amortissement. l'amortissement de la roue arrière Affichage d'un réglage Mettre le contact. Tourner la vis de réglage jusqu'en butée dans le sens de la flèche H, puis revenir d'un tour et demi dans le sens de la flèche S.
  • Page 53: Régler L'amortissement

    chage ESA disparaît ensuite à nouveau automatiquement. Réglage de la précharge des ressorts Pour raccourcir la durée du pro- cessus de réglage, BMW Motor- rad recommande à des tempé- ratures inférieures à 0 °C d'at- tendre la fin du processus de L'amortissement choisi est affi- Actionner le bouton 1 pour affi- réglage avant de faire asseoir un...
  • Page 54: Pneus

    Pneus Avant la poursuite du trajet, En partant de l'état actuel, les ré- attendre la fin de la procédure glages sont affichés dans l'ordre Contrôle de la pression de de réglage (l'affichage clignote). suivant : gonflage des pneus A très basses températures, Conduite en solo décharger la moto (deman- Une mauvaise pression de...
  • Page 55: Projecteur

    Pression de gonflage du cialisé, de préférence par un Déposer la selle pneu avant concessionnaire BMW Motorrad. Placer la moto sur un sol plan 2,5 bar (pneus froids) Les bandes adhésives du et stable. commerce endommagent Pression de gonflage du le verre diffuseur en plastique.
  • Page 56: Repose De La Selle

    Repose de la selle Soulever la selle 2 à l'arrière et relâcher la clé. Engager la selle 2 dans les lo- Retirer la selle et la déposer gements 3. côté housse sur une surface Appuyer fermement sur l'arrière propre. de la selle. La selle se verrouille de ma- nière audible.
  • Page 57: Conduite

    Conduite Consignes de sécurité ....56 Check-list ......58 Démarrage .
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Equilibrage correct de la Risque d'accident du fait que la moto risque de tou- charge Equipements du pilote cher le sol plus tôt qu'escompté. Une surcharge ou une Ne roulez jamais sans avoir re- Les motos surbaissées ont une charge mal équilibrée peut vêtu la bonne tenue ! Portez tou- garde au sol et un angle d'incli-...
  • Page 59: Risque D'asphyxie

    indiquée sur la plaquette à l'in- Vitesse Catalyseur térieur du topcase. Différents facteurs peuvent in- Risque de surchauffe et de dom- fluer négativement le compor- mage si de l'essence non brûlée avec sac de réservoir tement de la moto à grande vi- parvient au catalyseur à...
  • Page 60: Manipulation Du Boîtier Électronique Moteur

    Risque de surchauffe inutilement à l'arrêt. Partir immé- Fonctionnement des freins diatement après le démarrage. Niveaux du liquide de frein à l'avant et à l'arrière Manipulation du boîtier Fonctionnement de électronique moteur l'embrayage Niveau du liquide d'embrayage Toute manipulation sur la Réglage de l'amortissement et moto (par exemple boîtier de la précharge des ressorts...
  • Page 61: Démarrage

    Démarrage Le Pre-Ride-Check est effec- tué. ( Béquille latérale avec BMW Motorrad Integral Il est impossible de faire démar- rer la moto lorsque la béquille la- L'autodiagnostic ABS est ef- térale est sortie et qu'une vitesse fectué. ( est engagée. Si vous démarrez avec contrôle automatique de...
  • Page 62: Autodiagnostic De L'abs Terminé

    Pre-Ride-Check temps, les témoins et les voyants La disponibilité du système d'alerte doivent s'éteindre l'un BMW Motorrad Integral ABS Une fois le contact mis, le com- après l'autre (dans l'ordre inverse est contrôlée au cours de biné d'instruments effectue un de leur allumage).
  • Page 63: Rodage

    Phase 1 cialisé, de préférence par un Si un défaut ABS apparaît à la fin concessionnaire BMW Motor- de l'autodiagnostic ABS : Contrôle à l'arrêt des compo- rad. Il est possible de poursuivre sa sants système aptes au diag- nostic. route.
  • Page 64: Plaquettes De Frein

    Pneus la roue avant est élevée. Plus la Régimes de rodage charge appliquée sur la roue est Les pneus neufs ont une surface élevée, plus la force de freinage lisse. Il est donc nécessaire de transmise peut être grande. les roder à vitesse modérée en brièvement régime maximal Pour arriver à...
  • Page 65: Conduite Dans Les Cols

    BMW Motorrad Integral une détérioration de l'effet de Freiner prématurément, jusqu'à freinage. ce que l'effet de freinage com- plet soit à nouveau disponible. Situations dans lesquelles le frei- Pour que la roue avant ne se nage risque d'être retardé ou dé-...
  • Page 66: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du Si l'inclinaison de la chaussée surfaces en plastique, l'essuyer le permet, braquer le guidon immédiatement. réservoir vers la gauche. Les carburants contenant L'essence est facilement En côte, garer la moto dans le du plomb détruisent le ca- inflammable. Un feu à sens de la montée et engager talyseur ! proximité...
  • Page 67: Arrimer La Moto Pour Le Transport

    Fermer le bouchon du réservoir Qualité de carburant re- d'essence en appuyant ferme- commandée ment dessus. Retirer la clé et refermer la Superplus sans plomb trappe de protection. 98 ROZ/RON 91 AKI Arrimer la moto pour le transport Qualité de carburant al- ternative Protéger contre les rayures Remplir l'essence selon la qua-...
  • Page 68 Fixer à l'arrière, de chaque La moto risque de basculer Des composants peuvent côté, des sangles d'arrimage latéralement et de tomber. être endommagés. au niveau des repose-pieds Caler la moto pour l'empêcher de Ne coincer aucun composant tel passager et les tendre. basculer sur le côté.
  • Page 69 Motorrad Integral ABS ....68 Gestion du moteur avec système BMW Motorrad ASC ....70 Contrôle de la pression des pneus...
  • Page 70: Système De Freinage Avec Bmw Motorrad Integral Abs

    Integral ABS Ne pas exécuter de "burn- tion de la force de freinage maxi- male transmissible. Les roues avec BMW Motorrad Integral outs". peuvent ainsi continuer de tour- Comment fonctionne ner et la moto reste stable sur sa Frein semi-intégral...
  • Page 71: Bmw Motorrad Integral

    Integral ABS ? ner dans tous les cas et que la dale de frein est actionnée avant Le BMW Motorrad Integral ABS stabilité de marche soit garan- ou en même temps que le levier garantit la stabilité de marche tie.
  • Page 72: Conditions D'utilisation Inhabituelles

    Quel rôle une y ait affichage d'un message de sique, auxquelles le système maintenance régulière défaut. BMW Motorrad Integral ABS ne peut-elle jouer ? Outre des problèmes affectant peut échapper. le système BMW Motorrad Inte- Un système est aussi bon Gestion du moteur gral ABS, des états de conduite...
  • Page 73: Comment Est Conçu Le Système Bmw Motorrad

    Ne pas limiter les options de sé- Le système BMW Motorrad ASC de défaut. curité complémentaires par une est un système d'assistance pour Ci-dessous les situations de conduite à...
  • Page 74: Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc

    Pression de gonflage à l'exté- Après l'immobilisation de la moto, ner le blocage de la roue arrière rieur de la tolérance admissible. les capteurs transmettent encore et de déstabiliser la moto. Le BMW Motorrad ASC n'est pas...
  • Page 75: Compensation Thermique

    Compensation thermique cas, les valeurs qui y sont affi- chées ne coïncident pas avec La pression de gonflage des les valeurs affichées sur le visuel pneus dépend de la tempéra- multifonctions. ture : elle croît lorsque la tem- pérature des pneus augmente et Adaptation de la pression diminue lorsque la température de gonflage des pneus...
  • Page 77: Accessoires

    Accessoires Indications générales ....76 Prises de courant ....76 Valises .
  • Page 78: Indications Générales

    ( 93). BMW Motorrad recommande Consignes concernant l'utilisation BMW Motorrad n'est pas d'utiliser pour votre moto les de prises de courant : en mesure de juger pour pièces et les accessoires qui ont chaque produit d'une autre désactivation automatique...
  • Page 79: Valises

    tard 15 minutes après la coupure Motorrad vous propose l'écran Endommagement important du contact. de la valise gauche par le de protection thermique en pos- dégagement de chaleur du silen- téquipement. Pose des câbles cieux arrière. Ouvrir la valise Les câbles entre les prises de Utiliser uniquement des valises courant et les équipements an- équipées d'une protection...
  • Page 80: Fermer Les Valises

    Fermer les valises Pousser le barillet 1 vers le Presser le levier de déver- bas. rouillage 2 vers le bas, jusqu'à Tirer le levier de déver- ce qu'il s'enclenche. Le levier de déverrouillage 2 rouillage 2 complètement vers sort. Tourner la clé dans la serrure le haut.
  • Page 81: Déposer La Valise

    Déposer la valise Tirer la poignée de transport 3 Mettre en place la valise dans d'abord vers l'extérieur, puis les fixations supérieures 4 et Tourner la clé en position RE- vers le haut jusqu'en butée. dans la fixation 5 sur le repose- LEASE dans la serrure de la pied passager.
  • Page 82: Top-Case

    Ouvrir le Top-case Le levier de déverrouillage 2 sort. Tirer le levier de déver- rouillage complètement vers le haut. Le couvercle du top-case s'ouvre. Fermer le top-case Abaisser la poignée de trans- port 3 et appuyer dessus jus- Tourner la clé en position qu'à...
  • Page 83: Dépose Du Top-Case

    ne pas coincer ni écraser le contenu. Relever complètement la poi- Accrocher le top-case au gnée de transport 3. porte-bagages. Faire attention à ce que les quatre crochets Soulever le top-case à l'arrière Presser le levier de déver- du top-case s'emboîtent et le retirer du porte-bagages.
  • Page 84 Abaisser la poignée de trans- port 3 et appuyer dessus jus- qu'à ce qu'elle soit verrouillée. Tourner la clé dans la serrure du top-case en position LOCK et la retirer.
  • Page 85: Maintenance

    Maintenance Indications générales ....84 Outillage de bord ....84 Huile moteur .
  • Page 86: Indications Générales

    DVD que vous pouvez vous pro- 86). 104). curer auprès de votre conces- Clé Torx T40 Rallonge pour tournevis sionnaire BMW Motorrad. Réglage du projecteur Réglage de l'amortisse- L'exécution de certains de ces ment de la roue arrière travaux exige des outils spéciaux 49).
  • Page 87: Jeu D'outillage De Service

    Vous pouvez vous procurer ce Niveau de consigne sol soit plan et stable. jeu d'outillage auprès de votre d'huile moteur Attendre cinq minutes, afin que concessionnaire BMW Motorrad. l'huile puisse s'accumuler dans entre les repères MIN et le carter d'huile.
  • Page 88: Appoint D'huile Moteur

    Monter le bouchon de l'orifice préférence par un concession- de remplissage d'huile moteur naire BMW Motorrad. Déposer le bouchon 1 de l'ori- en veillant à la position correcte fice de remplissage d'huile mo- Appoint d'huile moteur de la bague d'étanchéité.
  • Page 89: Contrôler L'épaisseur Des Plaquettes De Frein Avant

    guidage de la roue avant, en une détérioration de la puissance Si aucun point de résistance direction des étriers de frein. de freinage et, le cas échéant, n'est nettement sensible : des endommagements du frein. Faire contrôler les freins par un Pour garantir la fiabilité...
  • Page 90: Usure Des Plaquettes De Frein

    Pour garantir la fiabilité du sys- tème de freinage, ne pas des- cendre en dessous de l'épaisseur minimale des plaquettes. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spé- cialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motor- rad. Vérifier l'épaisseur des pla- Limite d'usure des pla- Usure des plaquettes de quettes de frein par un contrôle...
  • Page 91: Signification Des Repères

    Contrôle du niveau du liquide de frein avant Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors considérablement réduite. Contrôler régulièrement le niveau L'axe 1 avec les trois repères Relever le niveau du liquide de de liquide de frein.
  • Page 92: Contrôler Le Niveau Du Liquide De Frein À L'arrière

    BMW Motor- férence à un concessionnaire rad. BMW Motorrad. Remplacer la grille Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La...
  • Page 93: Embrayage

    MIN. un atelier spécialisé, de préfé- (Réservoir de liquide de frein rence par un concessionnaire horizontal) BMW Motorrad. Si le niveau du liquide de frein descend en dessous du niveau Contrôler le niveau du autorisé : liquide d'embrayage Faire éliminer le défaut dès que...
  • Page 94: Jantes Et Pneus

    Faire remplacer les pneus déjà gées par un atelier spécialisé, (Moto en position droite et avant l'atteinte de la profondeur de préférence par un conces- guidon en ligne droite) de sculpture minimale. sionnaire BMW Motorrad.
  • Page 95: Roues

    été testés pour chaque taille des témoins d'usure. régulation d'adhérence ABS et par BMW Motorrad et classés Vous trouverez sur chaque ASC. Dans le boîtier électronique conformes à la sécurité rou- pneu des repères d'usure sont notamment mémorisés le...
  • Page 96: Dépose De La Roue Avant

    Placer la moto sur un sol plan les données enregistrées dans le boîtier électronique aux nouvelles et stable. tailles de pneus. avec BMW Motorrad Integral En cas de démontage de Autocollant RDC pneu incorrecte, les cap- avec contrôle de la pression teurs RDC (système de contrôle...
  • Page 97 étriers de frein l'axe. sol soit plan et stable. sont déposés. Soulever la moto à l'avant avec BMW Motorrad Integral Déposer les vis 2 à gauche et jusqu'à ce que la roue avant à droite. tourne librement. Pour soulever...
  • Page 98: Pose De La Roue Avant

    Sortir la roue avant en la faisant lation d'adhérence ABS et ASC avec BMW Motorrad Integral rouler vers l'avant. au début de ce chapitre. En rentrant la roue, faire atten- Si le couple de serrage tion à ne pas endommager le n'est pas correct, l'assem- capteur ABS du côté...
  • Page 99 Positionner les étriers de frein avec BMW Motorrad Integral sur les disques de frein. Soulever la roue avant et mon- ter l'axe de roue 2 en respec- tant le couple prescrit. Attacher deux clips de main- Poser les vis 2 à gauche et à...
  • Page 100: Déposer La Roue Arrière

    des freins avant de prendre la Desserrer la vis 1 du collier et route. glisser le collier vers l'arrière. Ne pas enlever la graisse à Actionner plusieurs fois le frein joint présente sur le collier. afin d'amener les plaquettes au contact du disque.
  • Page 101: Poser La Roue Arrière

    alliage. Un mélange ou une in- Si le couple de serrage n'est pas correct, l'assem- version des vis de roue détériore blage vissé peut se desserrer ou la fixation de la roue arrière et en- traîne en conséquence un risque être endommagé.
  • Page 102: Béquille De Roue Avant

    Enfiler le silencieux arrière sur Silencieux sur cadre ar- le tube du volet d'échappe- rière ment et le replacer dans sa position initiale en le tournant. 19 Nm Serrer la vis 1 au couple pres- crit. Collier sur silencieux et collecteur Si la distance est trop faible Glisser le collier le plus loin...
  • Page 103 de roue avant (83 30 0 402 242). Positionner les deux axes 2 de Quand la moto se trouve façon à bien soutenir la fourche sur la béquille centrale, avant. cette dernière décolle du sol Desserrer les vis d'ajustage 1. Serrer les vis de réglage 1.
  • Page 104: Ampoules

    Ampoules toujours des lampes de réserve Remplacer l'ampoule du correspondantes. feu de croisement et du Indications générales feu de route L'ampoule est sous pres- La défaillance d'une ampoule sion, des blessures sont Déposer le projecteur ( 108). vous est signalée sur le visuel possibles en cas d'endommage- multifonctions par un affichage ment.
  • Page 105: Remplacer L'ampoule Du Feu De Position

    est possible au montage des douilles. Faire attention au codage de couleur des câbles du feu de croisement (jaune) et du feu de route (blanc). Monter la douille du feu de croisement 1 ou du feu de route 2 en la tournant dans Comprimer les agrafes de la Monter l'ampoule 3 dans la le sens des aiguilles d'une...
  • Page 106: Remplacer L'ampoule Du Feu Stop Et Du Feu Arrière

    Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Retirer la douille d'ampoule 1 Monter la douille d'ampoule 1 du boîtier. dans le boîtier. Monter le projecteur dans le boîtier ( 109). Remplacer l'ampoule du feu stop et du feu arrière Les opérations décrites ici Monter l'ampoule 2 dans la...
  • Page 107 Sortir le boîtier de lampe en arrière. Enlever les vis 1. Enfoncer l'ampoule 3 dans la douille et la déposer en la tour- Enlever le cache arrière par nant dans le sens contraire des l'avant. Déposer la douille 2 du boî- aiguilles d'une montre.
  • Page 108 Insérer l'ampoule 3 dans le Mettre le porte-ampoule 2 en Poser la vis 1. support d'ampoule et la monter place dans le boîtier en le tour- en la tournant dans le sens des nant dans le sens horaire. aiguilles d'une montre. Pousser le carénage arrière sous l'étrier de fixation passa- ger.
  • Page 109: Remplacer L'ampoule De Feu Clignotant Avant / Arrière

    Monter les vis 1. Déposer la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du boî- tier de clignotant en la tournant Repose de la selle ( 54). dans le sens contraire des ai- Remplacer l'ampoule de guilles d'une montre. feu clignotant avant / Remplacer l'ampoule défec- arrière tueuse.
  • Page 110: Projecteur

    Projecteur Ampoule pour cligno- tants arrière Déposer le projecteur Placer la moto sur un sol plan RY10W / 12 V / 10 W et stable. avec clignotants à LED Couper le contact. Engager le verre diffuseur dans le boîtier du feu, côté moto, et le fermer.
  • Page 111: Monter Le Projecteur Dans Le Boîtier

    Monter le projecteur dans le boîtier Enlever la vis 3. Mettre en place la cache 2 en veillant à ce que les supports 5 Sortir le projecteur du boîtier du cache s'enclenchent dans par l'avant. Insérer le projecteur dans le les évidements correspondants boîtier.
  • Page 112: Démarrage Par Câbles

    Démarrage par câbles dommager l'électronique de la Connecter le câble électrique moto. de dépannage noir à la borne La capacité de charge des moins de la batterie de dépan- La batterie de la moto fournis- câbles électriques vers la sant le courant doit présenter nage, puis à...
  • Page 113: Batterie

    Vous devez tenir compte des La charge de la batterie via BMW Motorrad a déve- points suivants pour assurer une la prise de courant est uni- loppé un appareil de main- durée de vie élevée de la batte-...
  • Page 114: Recharge De La Batterie À L'état Déconnecté

    71 60 7 688 864 (220 V) ou de la batterie. Dans ce cas, la En cas d'immobilisation 71 60 7 688 865 (110 V). En prise de bord est coupée. prolongée, la batterie doit cas de doute, effectuer la charge être rechargée à...
  • Page 115: Repose De La Batterie

    Déposer la roue 3, décrocher Accrocher l'étrier de maintien Un ordre incorrect de dé- en bas l'étrier de maintien et le en bas, le positionner au-des- branchement augmente le retirer. sus de la batterie et insérer la risque de court-circuit. vis 3.
  • Page 116 Pour régler la date, adressez- vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Repose de la selle ( 54). Un ordre de montage incor- rect augmente le risque de Réglage de la montre (...
  • Page 117: Entretien

    Entretien Produits d'entretien ....116 Lavage de la moto ....116 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 118: Produits D'entretien

    Produits d'entretien Lavage de la moto frein et de plaquettes de frein humides. BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande Freiner prématurément jusqu'à d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et ce que les disques de frein et toyage et d'entretien que vous les traces tenaces sur les pièces...
  • Page 119: Nettoyage Des Pièces Sen- Sibles De La Moto

    Nettoyage des pièces Les éponges à mouches ou les Utilisez par exemple un tuyau éponges dont la surface est dure d'arrosage du jardin avec peu de sensibles de la moto peuvent également rayer les pression. Matières synthétiques surfaces. Les ailettes du radiateur Nettoyer les pièces en matière peuvent être facilement dé- Détrempez les saletés te-...
  • Page 120: Mettre En Service La Moto

    à la ré- Conservation Avant d'immobiliser la sine des arbres ou au pollen. BMW Motorrad recommande moto, faire vidanger Eliminer toutefois immédiate- d'utiliser de la cire automobile l'huile moteur et remplacer ment les substances particu- BMW ou des produits contenant le filtre à...
  • Page 121 Monter la batterie en ordre de marche. Avant le départ : suivre la check-list au chapitre "Conduite".
  • Page 123 Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 122 Performances ..... . 136 Assemblages vissés .
  • Page 124: Tableau Des Anomalies

    Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement Cause Suppression Interrupteur d'arrêt d'urgence Interrupteur d'arrêt d'urgence en position marche Béquille latérale Rentrer la béquille latérale ( Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir (...
  • Page 125: Assemblages Vissés

    Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Etrier de frein sur fourreau M8 x 30 - 10.9 30 Nm Vis de serrage (axe de roue) dans fourreau M8 x 35 19 Nm Axe de roue dans support d'axe M24 x 1,5 50 Nm Roue arrière Valeur...
  • Page 126 Roue arrière Valeur Valable Roue arrière sur support de roue M10 x 40 x 1,25 serrer en croix 60 Nm M10 x 53 x 1,25 serrer en croix avec roues à rayons 60 Nm Bras de rétroviseur Valeur Valable Contre-écrou (rétroviseur) sur adaptateur M10 x 1,25 22 Nm...
  • Page 127: Moteur

    Moteur Type de moteur Moteur bicylindre quatre temps, à cylindres op- posés et horizontaux, disposé longitudinalement avec respectivement deux arbres à cames en tête, quatre soupapes disposées radialement par cy- lindre, refroidissement par air, échappement re- froidi par huile et gestion électronique du moteur Cylindrée 1170 cm Alésage...
  • Page 128: Essence

    Essence Qualité de carburant recommandée Superplus sans plomb 98 ROZ/RON 91 AKI Qualité de carburant alternative Super sans plomb (légères restrictions de puis- sance et de consommation) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité d'essence utile env. 18 l Quantité de réserve d'essence env.
  • Page 129: Huile Moteur

    Huile moteur Quantité de remplissage d'huile moteur max 4,0 l, avec remplacement du filtre Produits homologués et classes de viscosité généralement autorisées par BMW Motorrad ≥-20 °C SAE 5W-40, API SF / ACEA A2, ou mieux SAE 5W-≥50, API SF / ACEA A2, ou mieux ≥-20 °C...
  • Page 130: Embrayage

    Embrayage Type d'embrayage Embrayage monodisque à sec Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à pignons à den- ture hélicoïdale avec amortisseur de torsion inté- gré, commande à crabots par manchons coulis- sants Démultiplications de la boîte de vitesses 1,737, Réduction primaire 2,375 (38:16 dents), 1er rapport...
  • Page 131: Couple Conique

    Couple conique Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique Type de guidage de la roue arrière BMW EVO-Paralever ; bras oscillant simple en fonte d'alliage léger, à deux articulations et sup- port de couple Démultiplication du couple conique 2,75 : 1 Partie cycle Roue avant...
  • Page 132: Roue Arrière

    Roue arrière Type de guidage de la roue arrière BMW EVO-Paralever ; bras oscillant simple en fonte d'alliage léger, à deux articulations et sup- port de couple Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec amortisseur monotube à gaz, amortissement en détente ré- glable en continu et précharge des ressorts à...
  • Page 133: Freins

    Métal fritté Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet "www.bmw-motorrad.com" Roue avant Type de roue avant Fonte d'aluminium, MT H2 avec roues à...
  • Page 134: Système Électrique

    Roue arrière Type de roue arrière Fonte d'aluminium, MT H2 avec roues à rayons Roue à 40 rayons Dimensions de la jante arrière 5.50" x 17" Désignation du pneu arrière 180 / 55 ZR 17 Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, pneus froids Pression de gonflage du pneu arrière...
  • Page 135 Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat) Tension nominale de la batterie 12 V Capacité nominale de la batterie 14 Ah Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK MAR8B-JDS Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 mm Ampoules Ampoule pour feu de croisement et feu de route H11 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de position...
  • Page 136: Cadre

    Cadre Type de cadre Cadres avant et arrière en tube d'acier avec groupe d'entraînement porteur Emplacement de la plaque constructeur Cadre arrière, à droite sous la selle Emplacement du numéro de châssis Cadre avant supérieur central Dimensions Longueur de la moto 2145 mm Hauteur de la moto 1317 mm, En position normale DIN ;...
  • Page 137: Poids

    Arcade entrejambe pilote 1840 mm, Sans pilote avec selle confort haute 1860 mm, Sans pilote avec selle double basse 1740 mm, Sans pilote avec surbaissement 1720 mm, Sans pilote avec selle double basse avec selle double 1800 mm, Sans pilote Poids Poids à...
  • Page 138: Performances

    Performances Vitesse maximale >200 km/h...
  • Page 139 Service BMW Motorrad Service ... . 138 Qualité BMW Motorrad Service ..138 Prestations de mobilité BMW Motorrad - Service de Dépannage sur place ......138 Réseau BMW Motorrad...
  • Page 140: Prestations De Mobilité Bmw Motorrad - Service De Dépannage

    En outre, l'usure progresse sou- L'exécution non conforme adresser à votre concessionnaire vent très lentement, presque im- des travaux de maintenance BMW Motorrad pour toutes les perceptiblement. Le personnel et de réparation peut donner lieu questions que vous pourriez vous d'atelier de votre concessionnaire à...
  • Page 141: Réseau Bmw Motorrad

    Service Mo- mations sur le réseau internatio- mètres parcourus. Votre conces- bile de BMW Motorrad. Nos spé- nal des concessionnaires dans sionnaire BMW Motorrad vous cialistes seront à votre écoute la brochure "Service Contact...
  • Page 142 l'imminence de l'échéance de service.
  • Page 143: Attestations De Maintenance

    Attestations de maintenance Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 144 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 145 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 146 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 147 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 148: Attestations De Service

    Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 149 Travail effectué à km Date...
  • Page 150 Béquille de roue avant Ampoules Sous la selle, 14 Pose, 100 Caractéristiques Voyants et témoins, 22 techniques, 133 BMW Motorrad Service, 138 Appel de phare, 15 Indications générales, 102 Boîte de vitesses Arrêt, 63 Caractéristiques Remplacement de l'ampoule techniques, 128...
  • Page 151 Bougies Châssis rabaissé Contrôle de la pression des Restrictions, 56 pneus RDC Caractéristiques Chauffage des poignées, 44 Autocollant de jante, 94 techniques, 133 Elément de commande, 16 Protection thermique, 77 Check-list, 58 Couple conique Cadre Clé, 38 Caractéristiques Caractéristiques Clignotants techniques, 129 techniques, 134 Commande, 42...
  • Page 152 Essence Indicateur d'usure, 88 Eclairage Avertissement réserve Régler la manette, 47 Allumage du feu de route, 42 d'essence, 30 Fusibles, 132 Allumer le feu de Caractéristiques croisement, 42 techniques, 126 Huile moteur Allumer le feu de position, 42 Orifice de remplissage, 11 Appoint, 86 Appel de phare, 42 Remplissage du réservoir, 64...
  • Page 153 Contrôle de la profondeur de Liquide de frein Numéro de châssis sculpture, 92 Position sur la moto, 13 Contrôler le niveau de Recommandation, 93 remplissage arrière, 90 Rodage, 62 Contrôler le niveau de Tableau des pressions de Ordinateur de bord remplissage avant, 89 Elément de commande, 15 gonflage, 14...
  • Page 154 Visuel multifonctions, 17 Selle Quantité de réserve Aperçu, 20 Dépose, 53 Voyant d'avertissement, 30 Sélection de l'affichage, 40 Pose, 53 Voyants, 17 Verrouillage, 13 Aperçu, 22 Récapitulatif des voyants Service, 138 Voyants d'avertissement d'avertissement, 27 Signal de détresse Affichage, 25 Remplissage du réservoir, 64 Commande, 43 Avec DWA, 32...
  • Page 155 Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Sous réserve d'erreurs. © 2010 BMW Motorrad Toute reproduction, même par- tielle, est interdite sans l'autori- sation écrite du Service après- vente de BMW Motorrad.
  • Page 156 Les informations les plus importantes pour un arrêt à la station-service se trouvent dans le tableau sui- vant. Essence Qualité de carburant recommandée Superplus sans plomb 98 ROZ/RON 91 AKI Qualité de carburant alternative Super sans plomb (légères restrictions de puissance et de consommation) 95 ROZ/RON 89 AKI...

Ce manuel est également adapté pour:

R 1200 r classic 2010

Table des Matières