Télécharger Imprimer la page
BMW Motorrad R 1250 RT Livret De Bord
Masquer les pouces Voir aussi pour R 1250 RT:

Publicité

Liens rapides

BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
Véhicule spécial
R 1250 RT
MAKE LIFE A RIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad R 1250 RT

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD Véhicule spécial R 1250 RT MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 AFFICHAGES INDICATIONS GÉNÉ- RALES Témoins de contrôle et voyants d'alerte Structure du document Abréviations et sym- Écran TFT dans la vue boles Pure Ride Équipement Écran TFT dans la vue Données techniques Menu Actualité Témoins de contrôle Sources d'informations supplémentaires UTILISATION Certificats et homologa- tions...
  • Page 5 Vide-poches CONDUITE Verrouillage centra- Consignes de sécurité lisé Vérification régulière Valise Démarrage Rodage ÉCRAN TFT Changement de rap- port Remarques générales Freinage Principe Immobiliser la moto Vue Pure Ride Ravitailler en carbu- Écran partagé rant Réglages généraux Arrimer la moto pour Bluetooth le transport WiFi...
  • Page 6 ShiftCam ACCESSOIRES Feu de virage adapta- Remarques générales Prises de courant Antivol moteur tour- Valise pour véhicule nant spécial Extincteur MAINTENANCE Coffret d'émetteur- récepteur radio Remarques générales Topcase Outillage de bord Connecteur pour ac- Cache de la jambe de cessoire spécial suspension Protection contre les ENTRETIEN...
  • Page 7 Signalement de dé- fauts importants pour INDEX ALPHABÉ- la sécurité TIQUE Recyclage BMW Motorrad Service Historique de service BMW Motorrad Prestations de mobi- lité BMW Motorrad Opérations d'entre- tien Plan d'entretien Contrôle rodage BMW Motorrad Confirmations des entretiens Confirmations des entretiens...
  • Page 8 INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9 STRUCTURE DU DOCUMENT ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT DONNÉES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT...
  • Page 10 INDICATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Dan- STRUCTURE DU DOCUMENT ger de risque moyen. Une Nous avons attaché de l'im- attitude non préventive peut portance à une bonne orien- entraîner des blessures graves, tation au sein de ce livret de voire la mort. bord.
  • Page 11 Équipement optionnel. pneus. Les équipe- ments optionnels ÉQUIPEMENT BMW Motorrad Lors de l'achat de votre sont montés dès moto BMW Motorrad, vous la production des avez choisi un modèle véhicules. disposant d'un équipement Accessoires spéciaux. personnalisé. Cette notice Vous pouvez vous d'utilisation décrit les équi-...
  • Page 12 Des différences ses tolérances. éventuelles peuvent ainsi exis- ter entre ce livret de bord et Les caractéristiques techniques votre véhicule. BMW Motorrad et spécifications de cette no- tice d'utilisation servent de n’est pas non plus en mesure d’exclure toute erreur. C'est points de référence.
  • Page 13 par ex.) figurent sous du véhicule, par ex. par une bmw-motorrad.com/manuals. brochure séparée. Titulaire CERTIFICATS ET HOMOLO- Chaque véhicule est pourvu GATIONS d'un numéro d'identification Les certificats relatifs au véhi- unique. Selon le pays concerné, cule et les homologations of- le propriétaire du véhicule ficielles concernant les acces- peut être identifié...
  • Page 14 Réparateurs agréés qualifiés le véhicule, le cas échéant, à Ateliers spécialisés titre payant chez un partenaire Fournisseurs de services BMW Motorrad ou un autre ré- Les utilisateurs de véhicule parateur agréé qualifié ou un peuvent demander à obtenir atelier spécialisé.
  • Page 15 sur les conditions ambiantes, Données de fonctionnement par ex. : dans le véhicule Conditions de fonctionnement Les boîtiers électroniques de composants du système, traitent des données pour le par ex. niveaux de remplis- fonctionnement du véhicule. sage, pression de gonflage Ceci comprend, entre autres : des pneus Messages d'état du véhicule...
  • Page 16 La lecture des informations paration ou d'opérations de peut être effectuée par un par- maintenance chez un partenaire tenaire BMW Motorrad ou un BMW Motorrad, un autre ré- autre réparateur agréé qualifié parateur agréé qualifié ou un ou bien un atelier spécialisé.
  • Page 17 Intégration de périphériques Selon l'équipement en question, mobiles les données concernées sont les suivantes : En fonction de l'équipement, Données multimédias, telles les périphériques mobiles reliés que la musique à restituer au véhicule (par ex. smartpho- Répertoire d'adresses pour nes) peuvent être commandés une utilisation en relation avec via les éléments de commande un système de communica-...
  • Page 18 INDICATIONS GÉNÉRALES données entre le véhicule constructeur du véhicule prévus et d'autres systèmes. La à cet effet. connexion aux réseaux mobiles La collecte, le traitement et est possible via une unité l'utilisation de données per- émettrice et réceptrice propre sonnelles découlant de la mise au véhicule ou via des péri- à...
  • Page 19 Protection des données à ca- SYSTÈME D'APPEL D'UR- ractère personnel : directive GENCE INTELLIGENT 2002/58/CE du Parlement avec appel d'urgence intelli- européen et du Conseil. gent Le contrat ConnectedRide Principe conclu pour cette fonction, Le système d'appel d'urgence ainsi que les lois, dispositions intelligent permet l'émission et directives correspondantes d'appels d'urgence manuels ou...
  • Page 20 INDICATIONS GÉNÉRALES pas possible pour le fournis- la personne concernée par le seur d'accès au réseau. Seul le traitement des données (pro- constructeur du véhicule peut priétaire du véhicule, par ex.). établir un lien entre le numéro Carte SIM d'identification du véhicule et Le système d'appel d'urgence le numéro de téléphone de la intelligent fonctionne par té-...
  • Page 21 du conducteur, par ex. si ce- Appel d'urgence automatique lui-ci est disponible, afin de Le système est conçu de sorte permettre un contact rapide qu'un appel d'urgence se dé- avec les personnes impliquées clenche automatiquement en dans l'accident. cas d'accident d'une gravité dé- finie détecté...
  • Page 22 INDICATIONS GÉNÉRALES l'appel d'urgence. Le construc- teur du véhicule communique dans le cadre de l'obligation légale une information concer- nant les données traitées par lui ou encore enregistrées.
  • Page 24 APERÇUS...
  • Page 25 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE SOUS LA SELLE PILOTE COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
  • Page 26 APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Réservoir de liquide d'em- 2. Prise de courant brayage ( 237) 270) Orifice de remplissage du Feu antibrouillard arrière carburant ( 194) Valise pour véhicule spé- Coffret d'émetteur-récep- cial ( 271) teur radio ( 272) Valise ( 133) Préparation radio...
  • Page 27 12 Tableau de chargement (sur le bras de fourche gauche) Tableau des pressions de gonflage des pneu- matiques (sur le bras de fourche gauche)
  • Page 28 APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Avertisseur d'injonction Système d'avertissement d'arrêt arrière sonore Sirène auto-alimentée Gyrophare à LED 101) Réservoir de liquide de Installation d'annonce par frein avant ( 235) haut-parleur ( 102) Gyrophares à LED Affichage du niveau de li- Avertisseur d'injonction quide de refroidissement d'arrêt avant...
  • Page 29 10 Derrière le couvre-batte- rie : Batterie ( 255) Borne positive de démar- rage externe ( 254) Prise de diagnostic 266) 11 Réservoir de liquide de frein arrière (derrière le cache de jambe de sus- pension) ( 236)
  • Page 30 APERÇUS VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE Touches de favoris 163) Compartiment de stockage de gauche 124) Serrure de contact/antivol de direction ( Compartiment de sto- ckage de droite ( 125) Prise de courant ( 270) Orifice de remplissage du carburant ( 194)
  • Page 31 SOUS LA SELLE PILOTE Fusibles ( 264) Outillage de bord 228) Outil de réglage de la précontrainte de ressort 175) Réglage de la hauteur de la selle pilote ( 172)
  • Page 32 APERÇUS COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de Système d'avertissement phare ( sonore pour son 3 et 4 Sirène auto-alimentée Régulateur de distance (ACC) ( 110) Clignotants ( Régulateur de vitesse 10 Touches de fonction 106) (codables : codage des touches de fonction, Feux de détresse ( voir Caractéristiques...
  • Page 33 COMMODO DROIT avec appel d'urgence intelligent Verrouillage centralisé Touches de fonction 128) (codables : codage des touches de fonction, Mode de conduite voir Caractéristiques 105) techniques) Coupe-circuit ( Mémoriser la vitesse Bouton de démarreur 103) 184) Émetteur-récepteur radio (voir la notice d'utilisation correspondante) Signal de sommation de s'arrêter arrière (...
  • Page 34 APERÇUS Touche SOS Appel d'urgence intelli- gent ( Feu antibrouillard arrière Coupure de l'éclairage...
  • Page 35 COMMODO DROIT sans appel d'urgence intelligent Verrouillage centralisé Touches de fonction 128) (codables : codage des touches de fonction, Mode de conduite voir Caractéristiques 105) techniques) Coupe-circuit ( Mémoriser la vitesse Bouton de démarreur 103) 184) Émetteur-récepteur radio (voir la notice d'utilisation correspondante) Signal de sommation de s'arrêter arrière...
  • Page 36 APERÇUS Feu antibrouillard arrière Coupure de l'éclairage...
  • Page 37 COMBINÉ D'INSTRUMENTS Témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Écran TFT ( Témoin DWA ( 120) Keyless Ride ( Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)
  • Page 38 AFFICHAGES...
  • Page 39 TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU TÉMOINS DE CONTRÔLE...
  • Page 40 AFFICHAGES TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE Clignotant gauche Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Voyant d'alerte dys- fonctionnement moteur DTC ( ABS ( Feux de jour automa- tiques ( Projecteur additionnel...
  • Page 41 ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE Compte-tours ( 146) 11 Statut de connexion 151) Speed Limit Info 145) 12 Recommandation de pas- sage au rapport supérieur Hill Start Control 147) 116) 13 En position neutre, l'indi- Compteur de vitesse cateur de rapport affiche Régulateur de distance «...
  • Page 42 AFFICHAGES 18 Feux de jour automa- tiques ( 19 Avertissement tempéra- ture extérieure ( 20 Température extérieure...
  • Page 43 ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU Hill Start Control 10 Statut de connexion 116) 151) Compteur de vitesse 11 Indications d'utilisation 141) Régulateur de vitesse 106) 12 Verrouillage centralisé 128) Régulateur de distance ACC ( 113) 13 Mise en sourdine 148) Ligne d'état info pilote 144)
  • Page 44 AFFICHAGES COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit Les avertissements sont visua- « i » 2 : information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
  • Page 45 Rouge : ( ) la Hot! High! température ou la valeur ac- tuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'existe aucune valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de la valeur. L'évaluation de chaque valeur est parfois pos- Boîte de dialogue check- sible uniquement à...
  • Page 46 AFFICHAGES Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( est allumé Télécommande Télécommande en jaune. radio en dehors radio hors por- de la zone de ré- tée. ception ( est allumé...
  • Page 47 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote en Le dispositif d'éclai- Ampoule défec- jaune. rage défectueux est tueuse ( affiché. Commande est allumé Commande d'éclairage en jaune. d'éclairage en défectueuse panne ! Pile de l'alarme Capacité batte- antivol faible rie DWA faible.
  • Page 48 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote. Dysfonctionne- ment moteur grave ( est allumé Système de ges- Aucune commu- en jaune. tion du moteur en nication avc panne ( syst. gest. mo- teur. est allumé. Moteur en mode est allumé...
  • Page 49 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte " " est allumé Capteur défec- en jaune. tueux ou erreur système ( est allumé Défaillance du Contrôle pres- en jaune. contrôle de la sion pneus en pression des panne ! pneus (RDC) Batterie du cap- est allumé...
  • Page 50 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote de Autodiagnostic manière ABS non terminé irrégulière. est allumé Défaut ABS ABS restreint en jaune. disponible ! est allumé. ABS en panne est allumé ABS en panne ! en jaune. est allumé.
  • Page 51 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaut DTC Contrôle de en jaune. traction en panne ! est allumé. est allumé Défaut D-ESA Réglage jambe en jaune. de suspension défect.! Hill Start Control est affiché en vert. activé...
  • Page 52 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaut du régu- Régulateur de en jaune. lateur de vitesse vitesse actif en panne est allumé Défaut temporaire Régulateur de en jaune. du régulateur de distance tem- distance ( porair.
  • Page 53 Température extérieure AVERTISSEMENT La température extérieure est indiquée dans la barre d'état de Risque de verglas également l'écran TFT. au-dessus de env. 3 °C Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Risque d'accident la chaleur du moteur peut faus- Si la température extérieure ser la mesure de la tempéra- est basse, il existe un risque ture ambiante.
  • Page 54 Pile télécommande Faire remplacer la clé radio- radio faible. Fonc- commandée défectueuse par tionnement restreint. un partenaire BMW Motorrad. Remplacer la pile. Cause possible : Défaillance Keyless Ride La pile de la télécommande avec Keyless Ride radio n'a plus sa pleine capa- est allumé...
  • Page 55 Arrêter les consommateurs un partenaire BMW Motorrad. qui ne sont pas nécessaires ou les couper du réseau de Tension du réseau de bord bord. critique Si le défaut persiste ou s'il...
  • Page 56 ! spécialisé, de préférence Clignotant AR gauche par un concessionnaire et/ou défectueux ! BMW Motorrad. Clignotant AR droit dé- Ampoule défectueuse fectueux ! est allumé en jaune. Éclaireur plaque im- matr. défectueux ! Le dispositif d'éclairage Faire contrôler par un...
  • Page 57 Adressez- rence par un concession- vous à cet égard à un ate- naire BMW Motorrad. lier spécialisé, de préfé- Défaillance partielle ou totale rence à un concessionnaire de l'éclairage de véhicule.
  • Page 58 Prendre contact avec un ate- Ride-Check. lier spécialisé, de préférence Cause possible : avec un concessionnaire La batterie du dispositif BMW Motorrad. d'alarme antivol DWA ne Défaillance DWA possède plus toute sa capacité. avec alarme antivol (DWA) Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de...
  • Page 59 ) sont affichés à la place du Contrôle électronique du niveau d'huile message. Le contrôle électronique Niveau d'huile moteur trop du niveau d'huile évalue le niveau d'huile dans le moteur est allumé en jaune. avec Low! Niveau d'huile mo- Les conditions suivantes teur Contrôler le doivent être remplies pour niveau d'huile moteur.
  • Page 60 Prendre contact avec un ate- lier spécialisé, de préférence La température du liquide de avec un concessionnaire refroidissement est trop élevée. BMW Motorrad. Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour Température du moteur refroidir le moteur. élevée Si la température du liquide...
  • Page 61 : rence par un concessionnaire Faire remplir le niveau de li- BMW Motorrad. quide de refroidissement et Il est possible de poursuivre la faire vérifier le système de li- route, l'émission de polluants quide de refroidissement par est supérieure aux valeurs de...
  • Page 62 AFFICHAGES par un concessionnaire BMW Motorrad. AVERTISSEMENT Vous pouvez continuer à rou- Comportement inhabituel du ler, mais ce n'est pas recom- véhicule lors du fonctionne- mandé. ment du moteur en mode de Système de gestion du secours moteur en panne Risque d'accident est allumé...
  • Page 63 Si possible, faire dépanner le véhicule et faire corri- ger le défaut par un ate- lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad. Cause possible : Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué une avarie grave Les valeurs de gauche qui peut entraîner des consé-...
  • Page 64 Le capteur RDC n'est plémentaires concernant le pas actif contrôle de la pression des min. 30 km/h (Le capteur pneus BMW Motorrad, voir le RDC n'envoie son signal au chapitre La technologie en dé- véhicule qu'après le dépasse- tail ( 218).
  • Page 65 Risques d'accident, détériora- de préférence par un tion de la tenue de route du partenaire BMW Motorrad. véhicule. En cas de doute sur l'aptitude à Adapter le style de conduite. rouler des pneus :...
  • Page 66 La liaison radio avec les cap- férence par un concession- teurs RDC est en dérange- naire BMW Motorrad. ment. Cause possible : pré- Défaillance du contrôle de la sence d'installations radiotech- pression des pneus (RDC) niques à...
  • Page 67 Prendre contact avec un ate- a diagnostiqué un défaut de lier spécialisé, de préférence communication. avec un concessionnaire Prendre contact avec un ate- BMW Motorrad. lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire Capteur de chute défectueux BMW Motorrad. Capteur de chute Avertissements relatifs à...
  • Page 68 Prendre contact avec un ate- Cause possible : lier spécialisé, de préférence L'appel d'urgence ne peut pas avec un concessionnaire s'établir automatiquement ou BMW Motorrad. via BMW. Surveillance de béquille Tenir compte des informa- latérale défectueuse tions sur l'utilisation de l'appel d'urgence intelligent à...
  • Page 69 Le boîtier électronique ABS lier spécialisé, de préférence a détecté un défaut. Le avec un concessionnaire frein intégral et la fonction BMW Motorrad. Dynamic Brake Control ont fait Autodiagnostic ABS non défaillance. La fonction ABS est terminé disponible avec des restrictions.
  • Page 70 Faire éliminer le défaut dès spécialisé, de préférence que possible par un atelier par un concessionnaire spécialisé, de préférence BMW Motorrad. par un concessionnaire Intervention de l'DTC BMW Motorrad. clignote rapidement. ABS Pro en panne est allumé...
  • Page 71 effectuée, également après la Contrôle de traction situation de conduite critique. désactivé. Il est possible de poursuivre Cause possible : sa route. Rouler de façon pré- Le système DTC a été désac- voyante. tivé par le pilote. Démarrer et arrêter la fonc- Autodiagnostic DTC non tion DTC.
  • Page 72 Veuillez noter que la fonc- par un concessionnaire tion DTC et la régulation du BMW Motorrad. couple de frein moteur ne sont pas disponibles. Défaut DTC Il est possible de poursuivre est allumé en jaune.
  • Page 73 Mettre le moteur en marche. spécialisé, de préférence Le Hill Start Control ne fonc- par un concessionnaire tionne que lorsque le moteur BMW Motorrad. tourne. Hill Start Control activé Hill Start Control non est affiché en vert. activable est affiché.
  • Page 74 AFFICHAGES Cause possible : Le Hill Start Control a été auto- AVERTISSEMENT matiquement désactivé. Non-respect des intervalles Rabattre la béquille latérale. de maintenance Le Hill Start Control fonc- Risque d'accident tionne uniquement lorsque Tenir compte des intervalles la béquille latérale est rabat- de maintenance applicables tue.
  • Page 75 AVERTISSEMENT rence par un concessionnaire Non-respect des intervalles BMW Motorrad. de maintenance Défaut temporaire du Risque d'accident régulateur de distance Tenir compte des intervalles avec Active Cruise Control de maintenance applicables pour les freins.
  • Page 76 Procédure de remplissage du atelier spécialisé, de préfé- réservoir. ( 194) rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Rapport non enregistré Réserve d'essence atteinte avec assistant de changement de rapport Pro Réserve du réservoir L'indicateur de rapport atteinte.
  • Page 77 Cette situation BMW Motorrad. peut survenir lorsque la bat- Feux de détresse activés terie a été débranchée. clignote en vert.
  • Page 78 échue. Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad. La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhi- cule restent acquises. La valeur du véhicule est ainsi préservée.
  • Page 80 UTILISATION...
  • Page 81 SERRURE DE CONTACT/ANTIVOL DE DIRECTION CONTACT AVEC KEYLESS RIDE COUPE-CIRCUIT APPEL D'URGENCE INTELLIGENT ÉCLAIRAGE SIGNAUX D'ÉCLAIRAGE SIGNAUX SONORES COMPTEUR DE VITESSE DES AUTORITÉS PUBLIQUES CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) MODE DE CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE ALARME ANTIVOL (DWA)
  • Page 82 UTILISATION SERRURE DE CONTACT/AN- TIVOL DE DIRECTION Clé de contact Vous recevez 2 clés du véhi- cule. En cas de perte de la clé, tenez compte des remarques concer- nant l'antidémarrage électro- nique (EWS) ( 81). Tourner la clé de contact en Les serrures suivantes sont ac- position 1 tout en bougeant tionnées avec la même clé...
  • Page 83 Le Pre-Ride-Check est réalisé. avec feu de jour 185) Après la coupure du contact, L'autodiagnostic ABS est en le feu de jour s'éteint en un cours. ( 185) court instant. L'autodiagnostic DTC est en avec phare supplémentaire cours. ( 186) Après la coupure du contact, Couper le contact les projecteurs additionnels...
  • Page 84 UTILISATION la fiche de sectionnement 2 Vous recevez une clé radio- lors du contrôle à la livraison. commandée ainsi qu'une clé Pour contrôler la connexion de rechange. Si vous perdez de la batterie additionnelle, une clé, veuillez suivre les ins- déposer la selle pilote tructions concernant l'antidé- 172) ainsi que la selle...
  • Page 85 Mettre le contact Portée de la télécom- avec Keyless Ride mande radio Keyless Ride Condition préalable La télécommande radio est env. 1 m dans la zone de réception. Bloquer l'antivol de direction avec Keyless Ride Condition préalable Le guidon est braqué à gauche. La télécommande radio est dans la zone de réception.
  • Page 86 UTILISATION Variante 2 : L'antivol de direction est blo- qué, maintenir la touche 1 enfoncée. L'antivol de direction se dé- verrouille. Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont ali- mentés. La désactivation du contact avec feu de jour peut se faire de deux façons.
  • Page 87 Le véhicule est bloqué. quer par votre concessionnaire Pour désactiver la fonction, BMW Motorrad. Pour cela, amener la télécommande ra- vous devez apporter toutes les dio dans la zone de réception autres clés de la moto.
  • Page 88 UTILISATION La pile de la clé Si vous perdez une clé, radiocommandée est vide, veuillez tenir compte des la clé de rechange n'est pas remarques concernant disponible l'antidémarrage électronique (EWS). avec Keyless Ride Si vous perdez la clé centrale Immobiliser la moto sur une lors de la conduite, la moto surface plane et stable.
  • Page 89 Remplacer la pile de la clé radiocommandée DANGER avec Keyless Ride Ingestion d'une pile Si la clé radiocommandée Risque de blessure ou danger ne réagit pas à une pression de mort longue ou courte sur la touche : Une clé de contact contient La pile de la clé...
  • Page 90 UTILISATION Le panneton s'ouvre. COUPE-CIRCUIT Pousser le couvercle de pile 2 vers le haut. Déposer la batterie 3. Éliminer l'ancienne pile conformément aux disposi- tions légales, ne pas la jeter dans les ordures ménagères. ATTENTION Coupe-circuit Piles inappropriées ou mal insérées Endommagement du compo- AVERTISSEMENT...
  • Page 91 être effectué Il peut arriver que l'appel d'ur- que par le concessionnaire gence ne puisse pas passer, BMW Motorrad. Cette langue pour des raisons techniques assignée au véhicule est liées à de mauvaises condi- différente des langues des tions, par ex.
  • Page 92 UTILISATION Relever l'élément de recouvre- La connexion a été établie. ment 1. Appuyer brièvement sur la touche SOS 2. Transmettre les informations destinées au service de sau- vetage en utilisant le micro- Le temps requis jusqu'à trans- phone 3 et le haut-parleur 4. mission de l'appel d'urgence Appel d'urgence automatique est affiché.
  • Page 93 Le temps requis jusqu'à trans- Relever l'élément de recouvre- mission de l'appel d'urgence ment 1. est affiché. Pendant ce laps de Transmettre les informations temps, une interruption de l'ap- destinées au service de sau- pel d'urgence reste possible vetage en utilisant le micro- en appuyant longuement sur le phone 3 et le haut-parleur 4.
  • Page 94 UTILISATION Feu de croisement Le feu de route peut aussi Mettre le contact. ( être allumé quand le mo- teur est arrêté. Mettre le moteur en marche. 184) Éclairage d'accompagnement Couper le contact. ( Alternative : contact enclen- ché, tirer le commutateur 1. Dès que le contact est coupé, Feu de route et appel de tirer le commutateur 1 vers...
  • Page 95 le code de la route spécifique à chaque pays. Couper le contact. Après coupure du contact, l'éclairage de l'environne- ment peut être activé durant la durée de postfonctionnement. Appuyer sur la touche 1 sur la face inférieure du gyrophare. Immédiatement après avoir coupé...
  • Page 96 UTILISATION pecter le code de la route spé- La Cruising Light sollicite cifique à chaque pays. la batterie. Ne mettez le contact que pour un temps li- mité. L'éclairage du gyrophare/feux à éclats à LED est atténué. Désactiver la Cruising Light avec Cruising Light Condition préalable Le contact est mis.
  • Page 97 position avant, peut être auto- touches de fonction F1 à F4 matique. (voir Caractéristiques techni- ques). Mettre le contact. ( Ouvrir le menu Réglages Feux de jour automatiques puis sélectionner Réglages avec feu de jour du véhicule Sélectionner l'option de menu AVERTISSEMENT et activer Eclairage...
  • Page 98 UTILISATION Feux de détresse Mettre le contact. ( Les feux de détresse sol- licitent la batterie. N'allu- mer les feux de détresse que pendant un temps limité. Appuyer sur la partie supé- rieure de la touche 1 pour allumer le feu antibrouillard arrière.
  • Page 99 Les feux avant de signa- lisation à éclats à LED sollicitent la batterie supplé- mentaire. N'allumer les feux de signalisation à éclats à LED que pendant un temps limité. Appuyer sur la partie supé- rieure de la touche 1 pour allumer les gyrophares à...
  • Page 100 BMW Motorrad. alternative peut être réglée Pour les fonctions spéciales, par votre concessionnaire voir les Caractéristiques BMW Motorrad à 1 Hz, 1,5 Hz techniques. ou 2 Hz. avec feu à éclats supplémen- Pour modifier le codage, taire adressez-vous à...
  • Page 101 1 batterie supplémentaire. pour désactiver la lumière N'allumer le gyrophare que avant alternative. pendant un temps limité. La fonction de coupure de la lumière avant alternative peut être réglée par votre concessionnaire BMW Motorrad. Le dernier réglage est enregistré de...
  • Page 102 Pour modifier le codage, taires arrière sont activés. adressez-vous à un atelier spécialisé, de préfé- avec export Angleterre rence à un concessionnaire avec feu à éclats supplémen- BMW Motorrad. taire Pour les fonctions spéciales, avec feu antibrouillard ar- voir les Caractéristiques rière techniques.
  • Page 103 « yelp », Le texte affiché peut être appuyer sur la touche 3. codé par votre conces- sionnaire BMW Motorrad. La sirène yelp n'est défi- nie qu'en Allemagne et ne peut être utilisée que si le gyro- phare est désactivé.
  • Page 104 Le texte affiché peut être touche 1 est allumé. codé par votre conces- Appuyer longuement en haut sionnaire BMW Motorrad. sur la touche 1 pour activer le signal 3 arrière. Le témoin de contrôle rouge pour la partie inférieure de la touche 1 est allumé.
  • Page 105 à un atelier spécialisé, de préfé- atelier spécialisé, de préfé- rence à un concessionnaire rence à un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad. Les signaux de sommation de Coupure de l'éclairage s'arrêter suivants sont codés avec coupure de l'éclairage dans les réglages d'usine :...
  • Page 106 UTILISATION SIGNAUX SONORES Système d'avertissement sonore avec système d'avertissement sonore électronique Appuyer sur la partie infé- rieure de la touche 1 pour activer la coupure de l'éclai- rage. Les gyrophares à LED, le gyrophare, les projecteurs Actionner la partie supérieure additionnels à...
  • Page 107 1 pour ac- dépend du pays et peut tiver la sirène auto-alimentée être codé par votre concession- « yelp » en fonctionnement naire BMW Motorrad. continu. Pour le codage spécifique au Actionner la partie inférieure pays des signaux sonores, voir du commutateur 1 pour ac- les Caractéristiques techniques.
  • Page 108 UTILISATION Microphone avec installation d'annonce par haut-parleur Actionner la partie supérieure du commutateur 3 pour ac- tiver la sirène auto-alimentée « hold & peak » à l'aide de la avec selle monoplace avec touche d'avertisseur sonore 2. coffret d'émetteur-récepteur Actionner la partie inférieure radio du commutateur 3 pour ac- Ouvrir le coffret d'émetteur-...
  • Page 109 Fermer le coffret d'émetteur- Vitesse minimale pour récepteur radio. ( 263) l'activation du comp- teur de vitesse des forces COMPTEUR DE VITESSE DES publiques AUTORITÉS PUBLIQUES min. 5 km/h avec combiné d'instruments Appuyer longtemps sur la en km/h pour véhicule spé- touche 1, côté...
  • Page 110 UTILISATION CONTRÔLE DYNAMIQUE DE RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE LA TRACTION (DTC) DU CHÂSSIS (D-ESA) Démarrer et arrêter la avec Dynamic ESA fonction DTC Possibilités de réglage du Mettre le contact. ( Dynamic ESA Ouvrir le menu Réglages Le réglage électronique du , puis sélectionner Assist châssis Dynamic ESA peut l'option de menu...
  • Page 111 Régler le mode de conduite MODE DE CONDUITE Mettre le contact. ( Usage Pour votre moto, BMW Motorrad a éla- boré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à votre situation : ECO : conduite optimisée du point de vue autonomie.
  • Page 112 UTILISATION La poignée des gaz se trouve en position roue libre. Le frein n'est pas actionné. Le mode de conduite réglé avec les adaptations correspondantes du DTC est conservé également après coupure du contact. Le mode de conduite actif 2 RÉGULATEUR DE VITESSE passe en arrière-plan et est af- Mise en marche du régulateur...
  • Page 113 est affiché. La vitesse momentanée est maintenue et mémorisée. Accélération Selon l'unité réglée pour la vitesse dans le com- biné d'instruments, la vitesse Pousser le commutateur 1 est augmentée ou réduite en vers la droite. km/h ou mph. La commande de la touche 2 est déverrouillée.
  • Page 114 UTILISATION Décélération Lorsque l'embrayage est activé plus de 1,5 se- Selon l'unité réglée pour conde, la régulation de la vi- la vitesse dans le com- tesse est désactivée. biné d'instruments, la vitesse est augmentée ou réduite en Un message s'affiche sur km/h ou mph.
  • Page 115 Rappel de la vitesse Extinction du régulateur de précédente vitesse Appuyer brièvement sur la Pousser le commutateur 1 touche 1 vers l'arrière pour vers la gauche. rappeler la vitesse mémorisée. Le système est désactivé. s'éteint. Le fait d'accélérer ne désactive pas le régulateur de vitesse.
  • Page 116 UTILISATION : accélération et Dynamique décélération plus prononcées AVERTISSEMENT pour un style de conduite plus L'ACC ne peut pas réagir dynamique. à tous les objets et dans toutes les conditions de cir- RÉGULATEUR DE DISTANCE culation (ACC) Risque d'accident avec Active Cruise Control L'ACC réagit uniquement Consignes de sécurité...
  • Page 117 tous les objets et toutes les AVERTISSEMENT conditions de circulation Risque d'accident ACC ne fonctionne pas dans Dans certaines circons- certaines situations tances, l'ACC peut ne pas Risque d'accident en l'ab- détecter correctement sence de freinage et de de- certains objets ou des mande de prise en charge conditions de circulation Le champ de vision du ra-...
  • Page 118 UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'ACC n'est pas en mesure L'ACC peut perdre des ob- de compenser des diffé- jets détectés rences de vitesse trop éle- Risque d'accident Lorsque l'ACC ignore à tord vées un objet détecté, le véhicule Risque d'accident L'ACC ne peut pas réaliser accélère à...
  • Page 119 Commutation entre régulation de la vitesse et ACC ATTENTION Tenir compte des consignes L'ACC peut détecter certains de sécurité ( 110). objets ou conditions de cir- Mettre le contact. ( culation de manière erronée Risque de blessure dû à une AVERTISSEMENT intervention de freinage inat- tendue...
  • Page 120 UTILISATION 160 km/h régule jusqu'à la vitesse maximale. Ou appuyer longuement sur la touche 1. Le système commute entre Pour activer : Appuyer briève- régulation de la vitesse et ment sur la touche 1. ACC. La fonction ACC est activée. Tenir compte de la désactiva- La distance réglée est briève- tion automatique (...
  • Page 121 Témoins de contrôle Réglage de la distance Aucun objet n'est détecté : est affiché en vert. Un objet est détecté : est affiché en vert. Le pilote reprend la main en ouvrant la poignée des gaz : Appuyer brièvement sur la est affiché...
  • Page 122 UTILISATION Utiliser le Hill Start Control Distance moyenne Condition préalable Le véhicule est debout et le Longue distance moteur tourne. Lorsque l'ACC détecte un ob- ATTENTION jet devant le véhicule, cela est signalé par une voiture dans Panne de l'assistant de dé- le symbole affiché.
  • Page 123 Le Hill Start Control est activé. Pour désactiver le ATTENTION Hill Start Control, actionner de Panne de l'assistant de dé- nouveau le levier de frein 1 ou marrage la pédale de frein. Risque d'accident s'éteint. Immobiliser le véhicule en freinant manuellement. Sinon, démarrer en enclen- chant le 1er ou 2e rapport.
  • Page 124 UTILISATION clinaison de la pente est d'au Régler l'Hill Start Control Pro moins 3 %. avec modes de conduite est affiché en vert. Mettre le contact. ( Le Hill Start Control Pro est Ouvrir le menu Réglages activé. , puis sélectionner Assist Pour désactiver le l'option de menu...
  • Page 125 Tenez compte des autres ALARME ANTIVOL (DWA) fonctions de la télécom- avec alarme antivol (DWA) mande pour le verrouillage cen- Activation tralisé. Mettre le contact. ( L'activation nécessite 30 se- Adapter la DWA. ( 121) condes. Couper le contact. ( Les clignotants s'allument Si l'alarme antivol DWA est deux fois.
  • Page 126 UTILISATION par un concessionnaire La tonalité de confirmation BMW Motorrad. retentit trois fois (si program- mé). avec verrouillage centralisé Le capteur d'inclinaison est désactivé. avec Keyless Ride Signal d'alarme L'alarme DWA peut être dé- clenchée par : Capteur d'inclinaison Essai d'activation avec une clé...
  • Page 127 qu'ensuite le contact n'est pas Clignotement 2x : capteur mis, alors la fonction d'alarme d'inclinaison 2 est automatiquement réactivée Clignotement 3x : contact mis au bout d'env. 30 secondes avec une clé non autorisée dans la mesure où Clignotement 4x : coupure Activa- est ac- de l'alarme antivol DWA de la...
  • Page 128 UTILISATION véhicule. L'alarme antivol DWA Mettre le moteur en marche. réagit par exemple en cas de 184) vol de roue ou de remorquage. Ouvrir le menu Réglages , puis sélectionner Désactiver le capteur d'in- Chauffage l'option de menu clinaison pour le transport Poignées du véhicule pour éviter un dé- chauffantes...
  • Page 129 gnée chauffante 2 sont affichés à l'écran. Commander le chauffage de selle du pilote avec chauffage de selle Le chauffage de la selle n'est actif que si le mo- teur tourne. Le niveau de chauffage sé- Mettre le moteur en marche. lectionné...
  • Page 130 UTILISATION chauffage de selle 2 sont affi- chés à l'écran. VIDE-POCHES Utilisation du fourre-tout gauche ATTENTION Températures élevées, spé- La selle passager peut être cialement en été, dans les chauffée selon deux niveaux. fourre-tout Le deuxième niveau sert à Endommagement des objets chauffer rapidement la selle, logés dedans, en particulier puis il est conseillé...
  • Page 131 Utilisation du fourre-tout droit ATTENTION avec téléphonie confort avec raccordement étendu de Vibrations pendant la smartphone conduite Endommagement des télé- ATTENTION phones portables placés dans le bac de rangement Températures élevées, spé- S'assurer que le téléphone cialement en été, dans les portable placé...
  • Page 132 UTILISATION Charge par induction ATTENTION avec téléphonie confort avec raccordement étendu de Vibrations pendant la smartphone conduite Endommagement des télé- phones portables placés dans le bac de rangement S'assurer que le téléphone portable placé dans le bac de rangement test adapté à une utilisation sur une moto.
  • Page 133 Courant de charge Il s'agit d'une prise de charge USB de 5 V qui fournit un cou- rant de charge de 2,1 A maxi- mum (puissance de charge maximale 10,5 W). Le support de charge sans fil fournit pour une tension de charge de 5 V courant de Tirer le chariot de serrage 2 charge de maximum 1 A (puis-...
  • Page 134 En cas de défaut, la charge est impossible. Faire éliminer les défauts par un atelier spécia- lisé, de préférence par un par- tenaire BMW Motorrad. Tirer le chariot de serrage 2 vers l'arrière. VERROUILLAGE CENTRALISÉ Tirer la languette 1 vers le...
  • Page 135 Les bacs de rangement et les valises sont verrouillés. avec topcase Le topcase est verrouillé. Ces serrures ne peuvent plus être déverrouillées manuelle- ment. est affiché. Mettre le contact et appuyer avec valise laquée avec sup- sur la touche 1. port pour véhicule spécial Alternative : Appuyer une fois sur la touche 2 de la télécom-...
  • Page 136 UTILISATION S'il n'est plus possible d'ouvrir Activer l'enregistrement des le verrouillage centralisé, la va- télécommandes de la manière lise et le topcase peuvent être suivante : ouverts manuellement de la Mettre le contact. ( manière suivante : Déposer la valise. ( 134) Ouvrir la valise.
  • Page 137 de réception de l'alarme antivol La LED 3 clignote pendant DWA. environ dix secondes. Effectuer la synchronisation Lorsque la LED 3 ne clignote des télécommandes de la fa- plus, relâcher les touches 1 çon suivante : et 2. La LED 3 s'allume. Mettre le contact.
  • Page 138 UTILISATION DANGER Ingestion d'une pile Risque de blessure ou danger de mort Une clé de contact contient une pile bouton. Les piles ou piles boutons peuvent être avalées et causer des Ouvrir le couvercle du loge- blessures graves, voire mor- ment des piles 1.
  • Page 139 La LED de la télécommande s'allume, la télécommande doit être synchronisée. Tourner la clé dans la serrure de la valise en position du point, puis la retirer. Actionner deux fois la touche 1. La LED 3 clignote pendant quelques secondes. La télécommande est de nou- veau opérationnelle.
  • Page 140 UTILISATION Fermer la valise Déposer la valise Tirer le levier de déver- Tourner la clé dans la serrure rouillage 2 complètement vers de la valise en position RE- le haut. LEASE. Fermer le couvercle de va- La poignée de transport sort. lise et appuyer dessus.
  • Page 141 Vitesse de pointe pour trajets avec valise char- gée max 180 km/h Charge utile par valise max 10 kg Mettre la valise en place dans les fixations 4. Abaisser la poignée 3 jusqu'à ce qu'elle se bloque. Tourner la clé dans la serrure de la valise en position LOCK, puis la retirer.
  • Page 142 ÉCRAN TFT...
  • Page 143 REMARQUES GÉNÉRALES PRINCIPE VUE PURE RIDE ÉCRAN PARTAGÉ RÉGLAGES GÉNÉRAUX BLUETOOTH WIFI MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE TOUCHES DE FAVORIS AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 144 TFT, il est possible que la connexion Bluetooth soit limitée. BMW Motorrad AVERTISSEMENT recommande de conserver le Distraction due aux condi- périphérique mobile au-dessus tions de circulation et perte du réservoir de carburant (par...
  • Page 145 WLAN doit être activée sur le périphérique mobile. Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected La commande de tous les avant utilisation. contenus de l'écran se fait via le Multi-Controller Multi- Actualité...
  • Page 146 ÉCRAN TFT Basculer le Multi-Controller Fonctions de la touche vers la gauche : basculante à retour MENU Déclencher la fonction selon la Les indications de réponse de la commande. guidage sont affichées Déclencher la fonction vers la dans une boîte de dialogue, si gauche ou par retour.
  • Page 147 par appui long sur la touche Indications d'utilisation 3 : il basculante à retour MENU. est possible de faire défiler vers le bas. Indications d'utilisation dans Indications d'utilisation 4 : il le menu principal est possible de faire défiler vers la gauche. Indications d'utilisation 5 : l'extrémité...
  • Page 148 ÉCRAN TFT Exemples pour la tion change en fonction de la désactivation et l'activation : possibilité ou non de revenir au niveau supérieur. Le symbole 1 indique que la Indications d'utilisation 2 : un fonction est activée. autre niveau de sous-menu Le symbole 2 indique que la peut être consulté.
  • Page 149 l'option de menu souhaitée Confirmer la sélection soit marquée. Pousser brièvement la touche 2 vers le bas. Déplacer le curseur dans les listes Sélectionner l'entrée souhai- tée. Pousser le Multi-Controller 1 brièvement vers la droite. Ouvrir le menu précédemment Sélectionner le menu. utilisé...
  • Page 150 ÉCRAN TFT peuvent être affichées dans la barre d'état supérieure. avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Des informations du contrôle de pression des pneus peuvent également être affichées. Sélectionner la barre d'état Afficher la vue Pure Ride. supérieure. ( 145) 142) Appuyer longuement sur la...
  • Page 151 Le véhicule est relié à un péri- Affichage Cont. barre phérique mobile compatible. d'état L'application Connected de Activer les affichages souhai- BMW Motorrad est installée tés. sur le périphérique mobile. Dans la ligne d'état info pilote, le pilote peut passer dans la...
  • Page 152 ÉCRAN TFT affiche Plus le moteur est froid, plus le Speed Limit Info la vitesse maximale actuelle- régime à partir duquel la plage ment autorisée si celle-ci est de régimes rouge commence communiquée par l'éditeur du est faible. matériel cartographique du Plus le moteur est chaud, plus système de navigation.
  • Page 153 l'autonomie ne peut être re- ÉCRAN PARTAGÉ calculée que si la béquille la- Activer l'écran partagé et térale est rentrée. sélectionner l'affichage L'autonomie s'affiche avec un avertissement lorsque la réserve de carburant est at- teinte. Une fois le plein de carburant effectué, l'autonomie est re- calculée à...
  • Page 154 ÉCRAN TFT Désactivation de l'écran En cas de mise en sourdine, partagé la lecture audio est mise en pause. Réglage de la date Mettre le contact. ( Sélectionner le menu Ré- glages Réglages sys- tème Date et heure Ré- gler la date Régler Jour Mois...
  • Page 155 Confirmer le réglage. Chinois Japonais Réglage des unités de mesure Coréen Afficher le menu Réglages Régler la luminosité Réglages système Uni- Afficher le menu tés Réglages Il est possible de paramétrer Affichage Luminosité les unités de mesure suivantes : Régler la luminosité. avec contrôle de la pression La luminosité...
  • Page 156 être perturbées ou système d'exploitation iOS, il interrompues brièvement, voire faut sélectionner l'application même totalement perdues. En BMW Motorrad Connected particulier lorsque plusieurs avant utilisation. appareils fonctionnent dans un réseau Bluetooth, un fonctionnement sans faille ne...
  • Page 157 Au cours du couplage, l'écran Casque passa. TFT recherche la présence Le statut de connexion pour d'autres appareils compatibles les périphériques mobiles est Bluetooth dans sa zone de ré- affiché. ception. Pour qu'un périphé- Connexion du périphérique rique soit détecté, il faut que mobile les conditions suivantes soient Exécuter le pairing.
  • Page 158 ÉCRAN TFT au chapitre Caractéristiques clignote pendant le cou- techniques. ( 291) plage dans la barre d'état Selon le périphérique mobile inférieure. en question, les données du Les casques visibles sont affi- téléphone sont transmises chés. automatiquement au véhicule. Sélectionner et confirmer le Données du téléphone casque.
  • Page 159 WIFI Connexion WLAN Une connexion WLAN est utili- sée pour transférer la vue car- tographique d'un téléphone portable sur l'écran TFT. Pour pouvoir utiliser l'ensemble des fonctions, la fonction WLAN doit être activée sur le télé- phone portable. Pour de plus amples informations sur l'ac- tivation de la fonction WLAN, consulter le manuel d'utilisation...
  • Page 160 ÉCRAN TFT MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE Affichage du contrôle CC Pression de gonflage des Affichage ( pneus avant ( Température du liquide de refroidissement Autonomie ( 146) Totalisateur kilométrique Affichage Service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( Tension du réseau de bord ( 256)
  • Page 161 Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la droite, pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche. Le menu com- Mon véhicule prend les écrans suivants : MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD ORDI. DE VOYAGE avec contrôle de la pression Indications d'utilisation 1 : on- des pneus (RDC) glet qui indique dans quelle PRESS.
  • Page 162 ÉCRAN TFT Échéance de service Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1000 km, un message CC blanc est affiché.
  • Page 163 ORDINATEUR DE BORD Trip Sélectionner l'ordinateur de Vitesse bord Sélectionner le menu Conso. véhicule Défiler vers la droite jusqu'à ce que l'écran de menu Sélectionner l'ordinateur de soit affi- DINATEUR DE BORD bord de voyage ché. Sélectionner l'ordinateur de L'ordinateur de bord peut bord.
  • Page 164 Condition préalable mains libres. Le véhicule est relié à un péri- phérique mobile compatible via Bluetooth. L'application BMW Motorrad Connected est installée sur le périphérique mobile relié. Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application...
  • Page 165 Connected App tégralité de l'écran TFT. BMW Motorrad. Il n'est pas possible de créer de nouveaux Saisir l'adresse de destination favoris sur l'écran TFT. Connecter le périphérique...
  • Page 166 ÉCRAN TFT Afficher les informations sur Afficher le menu Naviga- l'itinéraire tion POIs Ouvrir le menu Les positions suivantes peuvent Navigation être sélectionnées : , puis sélectionner Réglages l'option de menu Info iti- Position actuelle néraire A destination Il est possible de choisir entre Le long de l'itinéraire les options suivantes : Choisir à...
  • Page 167 152) Sélectionner le menu Média La navigation peut être an- BMW Motorrad re- noncée par une voix de syn- commande de régler thèse. Il suffit pour cela d'acti- le volume sonore pour les Annonces vocales médias et les conversations...
  • Page 168 ÉCRAN TFT sible que l'étendue des fonc- TÉLÉPHONE tions Connectivity soit limitée. Condition préalable Les fonctions suivantes Le véhicule est relié à un péri- peuvent être utilisées dans le phérique mobile et un casque menu contextuel : compatibles. Lecture Pause Téléphoner Pour la recherche et la lec- ture, sélectionner la catégorie...
  • Page 169 Mise en sourdine TOUCHES DE FAVORIS En cas de conversations ac- Commander les touches de tives, il est possible de couper favoris le microphone dans le casque. Conversations avec plusieurs participants Un second appel peut être pris pendant une conversation. Le premier appel est mis en at- tente.
  • Page 170 ÉCRAN TFT La fonction est affectée à la touche de favori correspon- dante. AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL Afficher le menu Réglages Informations Version du logiciel AFFICHAGE DES INFORMA- TIONS DE LICENCE Afficher le menu Réglages Informations Licences...
  • Page 172 RÉGLAGE...
  • Page 173 RÉTROVISEURS PHARE BULLE EMBRAYAGE FREIN SELLES BAVETTE PRÉCONTRAINTE DE RESSORT AMORTISSEMENT...
  • Page 174 Dans ce cas, la portée coupure du contact. d'éclairage doit être adaptée au chargement. En cas de doute sur la portée du projecteur cor- recte, faire contrôler le réglage par un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 175 à un concessionnaire BMW Motorrad. Actionner la partie supérieure Si une bulle non agréée par de la touche 1 pour lever la BMW Motorrad est montée, bulle. un parfait fonctionnement de la Actionner la partie inférieure protection antipincement n'est de la touche 1 pour abaisser pas assuré.
  • Page 176 RÉGLAGE avec Option 719 Pack pièces fraisées Classic II avec Option 719 Pack pièces fraisées Storm II avec Option 719 Pack pièces fraisées Shadow II Tourner la molette de ré- glage 1 dans la position sou- haitée. Il est plus facile de tourner la molette de réglage si vous poussez en même temps la manette d'embrayage en...
  • Page 177 guidon et le levier de frein à FREIN main. Régler le levier de frein avec Option 719 Pack pièces fraisées Classic II AVERTISSEMENT Réglage du levier de frein en avec Option 719 Pack pièces roulant fraisées Storm II Risque d'accident Régler le levier de frein uni- avec Option 719 Pack pièces quement lorsque la moto est...
  • Page 178 RÉGLAGE Pose de la selle pilote SELLES avec chauffage de selle Dépose de la selle pilote Fermer la connexion 1 du Tourner la clé de contact 2 chauffage de siège. dans le sens horaire. Soulever l'arrière de la selle pilote 1. Engager la selle pilote avec les fixations 2 dans les tam- pons caoutchouc 1 à...
  • Page 179 Pousser le verrouillage 1 vers Insérer la plaque de réglage l'avant et retirer la plaque de dans la position souhaitée réglage 2. dans les fixations 2, puis la presser dans le verrouillage 1. Poser la selle pilote. ( 172) Dépose de la selle passager Déposer la selle pilote.
  • Page 180 RÉGLAGE Pose de la selle passager BAVETTE Régler la bavette Poser la selle passager sur la plaque support 1. Pousser la bavette 1 vers le haut ou vers le bas. La bavette 1 s'enclenche dans la position réglée. PRÉCONTRAINTE DE RESSORT Réglage La précontrainte de ressort sur...
  • Page 181 Réglage de la précontrainte de ressort sur la roue arrière AVERTISSEMENT Réglage de la précontrainte du ressort en roulant. Risque d'accident Ne régler la précharge du ressort que sur la moto à l'arrêt. AVERTISSEMENT Immobiliser la moto sur une Réglages non conformes de surface plane et stable.
  • Page 182 Tourner la vis de réglage 1 dans le sens antihoraire pour AMORTISSEMENT diminuer l'amortissement. Réglage BMW Motorrad recom- L'amortissement doit être mande de choisir pour les adapté à l'état de la chaussée véhicules spéciaux le réglage et à la précontrainte de ressort.
  • Page 183 Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière Tourner la molette de réglage dans le sens horaire jusqu'en butée, puis de 6 clics dans le sens horaire contraire. (Con- duite en solo sans charge- ment) Tourner la molette de réglage dans le sens horaire jusqu'en butée, puis de 4 clics dans le sens horaire contraire.
  • Page 184 CONDUITE...
  • Page 185 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VÉRIFICATION RÉGULIÈRE DÉMARRAGE RODAGE CHANGEMENT DE RAPPORT FREINAGE IMMOBILISER LA MOTO RAVITAILLER EN CARBURANT ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT...
  • Page 186 être happés par des Votre concessionnaire pièces en rotation non re- BMW Motorrad se fera un couvertes du véhicule. plaisir de vous conseiller et de Maintenir les bagages et vous proposer la bonne tenue sangles à...
  • Page 187 Vitesse maximale avec pneus Veiller à ce que les volumes hiver des valises gauche et droite soient équilibrés. Bien répartir la charge entre DANGER la gauche et la droite. Vitesse de pointe de la moto Placer les objets lourds en bas supérieure à...
  • Page 188 CONDUITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Gaz d'échappement nocifs Ouverture de l'obturateur du radiateur Risque d'asphyxie Ne pas inhaler les gaz Risque de brûlure d'échappement. Ne pas ouvrir l'obturateur du Ne pas laisser tourner le radiateur à chaud. moteur dans des locaux fer- Contrôler le niveau de li- més.
  • Page 189 Manipulations ATTENTION ATTENTION Carburant imbrûlé dans le catalyseur Manipulations sur la moto Endommagement du cataly- (par exemple boîtier élec- seur tronique moteur, papillons, Respecter les points men- embrayage) tionnés pour protéger le ca- Endommagement des com- talyseur. posants concernés, panne des fonctions de sécurité, extinc- Risque de surchauffe tion de la garantie...
  • Page 190 CONDUITE Contrôler que les valises et les Engager le point mort ou tirer bagages sont correctement l'embrayage si un rapport est fixés. engagé. Il est impossible de faire sans Dynamic ESA démarrer la moto lorsque Régler la précontrainte du la béquille latérale est sortie ressort de la roue arrière et qu'une vitesse est engagée.
  • Page 191 Autodiagnostic ABS Phase 3 La disponibilité du système Tous les témoins de contrôle BMW Motorrad ABS Pro in- et voyants d'alerte allumés tégral est contrôlée au cours de s'éteignent l'un après l'autre, l'autodiagnostic. L'autodiagnos- dans l'ordre inverse de leur al- tic démarre automatiquement...
  • Page 192 BMW Motorrad. Contrôle à l'arrêt des compo- sants système aptes au diag- Autodiagnostic DTC nostic. La disponibilité du clignote. BMW Motorrad DTC est contrôlée par l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'exécute Phase 2 automatiquement une fois le Vérification des capteurs de contact mis.
  • Page 193 La réduction de l'effet de BMW Motorrad. freinage peut être compensée par une pression plus forte sur RODAGE le levier de frein. Moteur...
  • Page 194 Pro de charge trop fortes. Dans Vous trouverez de plus ces situations de conduite, amples informations sur BMW Motorrad recommande l'assistant de changement de de passer au rapport supé- rapports Pro dans le chapitre rieur uniquement en action- « La technologie en détail ».
  • Page 195 Le blocage de la roue avant FREINAGE est empêché par l'ABS Pro BMW Motorrad. Comment arriver à la distance de freinage la plus courte ? AVERTISSEMENT Lors d'un freinage, la réparti- tion dynamique de la charge Levage de la roue arrière en...
  • Page 196 CONDUITE Freinage d'urgence En cas de freinage puissant DANGER à des vitesses supérieures Conduite avec des freins >50 km/h, les usagers de la surchauffés route qui suivent sont avertis Risques d'accident en cas de en plus par un clignotement panne des freins rapide des feux de stop.
  • Page 197 Après des travaux sur les avec modes de conduite freins, du fait de dépôts d'huile ou de graisse. La fonction d'assistance En cas de conduites sur Dynamic Brake Control est chaussées encrassées ou sur également disponible. terrain non stabilisés. Impossibilité d'exclure les chutes AVERTISSEMENT Bien que l'ABS Pro constitue...
  • Page 198 CONDUITE avec modes de conduite Si l'inclinaison de la chaussée le permet, braquer le guidon vers la gauche. En cas de freinage d'urgence, En côte, placer la moto dans le Dynamic Brake Control aug- le sens de la montée et enga- mente l'effet de freinage et in- ger le 1er rapport.
  • Page 199 En cas de ravi- taillement avec des carburants de basse qualité ou d'immobili- sations prolongées du véhicule, il est recommandé d'utiliser des additifs pour carburant. Vous pourrez obtenir des in- formations plus détaillées au- près de votre concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 200 CONDUITE Procédure de remplissage du réservoir ATTENTION Contact du carburant sur les AVERTISSEMENT surfaces en matière plas- tique Le carburant est facilement Endommagement des sur- inflammable faces (perdent leur éclat ou Risque d'incendie et d'explo- deviennent mates) sion Nettoyer immédiatement les Ne pas fumer et ne pas ap- surfaces en matière plas- procher de flamme nue de...
  • Page 201 vrir le bouchon du réservoir Quantité utile de carbu- de carburant. rant env. 25 l Quantité de réserve d'essence env. 4 l Fermer le bouchon du réser- voir d'essence en appuyant fermement dessus. Retirer la clé et refermer la Faire le plein de carburant, trappe de protection.
  • Page 202 CONDUITE Temps d'inertie avant AVERTISSEMENT ouverture du bouchon de réservoir Fuite de carburant par effet de dilatation thermique en 2 min cas de remplissage excessif L'ouverture du bouchon de du réservoir de carburant réservoir peut se faire de 2 Risque de chute façons : Ne pas trop remplir le réser- Pendant la durée de postfonc-...
  • Page 203 Variante 2 la quantité totale de carbu- Condition préalable rant doit être supérieure à la réserve pour que le nouveau Après la temporisation niveau soit détecté et que le Mettre la télécommande radio voyant de réserve s’éteigne. en réception. Le "volume utilisable de Tirer lentement la patte 1 vers carburant"...
  • Page 204 Le bouchon de réservoir est que possible par un atelier rabattu. spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Mettre le déverrouillage de secours 2 en place. Poser les vis 1. Déposer les vis 1. ARRIMER LA MOTO POUR LE Retirez le déverrouillage de...
  • Page 205 ATTENTION ATTENTION Basculement latéral du véhi- Composants coincés cule au béquillage Endommagement du compo- Endommagement des com- sant Ne coincer aucun compo- posants par la chute Caler le véhicule pour l'em- sant, comme par ex. les pêcher de basculer latéra- conduites de frein ou les lement, de préférence avec faisceaux de câbles.
  • Page 206 CONDUITE Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du support pour les repose-pieds passager, et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension du vé- hicule.
  • Page 208 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL...
  • Page 209 REMARQUES GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE SHIFTCAM FEU DE VIRAGE ADAPTATIF...
  • Page 210 Le système de BMW Motorrad par le pilote, les roues com- ABS Pro intégral adapte la ré- mencent à se bloquer, la moto...
  • Page 211 En cas d'accélérations impor- très faible coefficient d'adhé- tantes et rapides, il peut arriver rence (gravier, glace, neige) que la fonction BMW Motorrad pour être sûr que les roues ABS Pro intégral ne puisse pas continuent dans tous les cas empêcher le soulèvement de la...
  • Page 212 À partir d'une vitesse supé- cessaire que l'autodiagnostic rieure à km/h, le min. 4 km/h soit terminé pour qu'il y ait affi- BMW Motorrad ABS peut assu- chage d'un message de défaut. rer la stabilité dynamique dans Outre les problèmes survenant...
  • Page 213 Réserves de sécurité empêche le blocage des roues, L'ABS Pro intégral de même en cas d'action rapide BMW Motorrad ne doit pas sur les freins. En particulier vous inciter à une conduite lors des freinages soudains, imprudente en vous fiant aux l'ABS Pro réduit les brusques...
  • Page 214 De plus, la modula- Le système DTC de tion de la pression au moment BMW Motorrad est un système de la mise en action de l'ABS d'assistance conçu pour le est plus régulière. pilote et la conduite sur routes Avantages pour le pilote publiques.
  • Page 215 BMW Motorrad DTC peut être Si les valeurs d'inclinaison ne coupé. sont pas plausibles durant un laps de temps assez long, une AVERTISSEMENT valeur de remplacement est alors utilisée pour l'inclinaison Conduite risquée ou alors la fonction DTC est Risques d'accident malgré le désactivée.
  • Page 216 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Tout comme le contrôle de la RÉGULATION DU COUPLE DE traction BMW Motorrad DTC, FREIN MOTEUR la régulation du couple de frein avec modes de conduite moteur compare les vitesses circonférentielles de la roue Comment fonctionne la avant et de la roue arrière, cal-...
  • Page 217 à l'avant. Parallèle- Qu'est que l'ACC ? ment, le capteur radar déter- mine la trajectoire du véhicule Le BMW Motorrad ACC est au moyen de la vitesse de la- un régulateur de vitesse avec cet et de la vitesse du véhicule, régulateur de distance.
  • Page 218 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL table (par ex. 20°) est recher- Objets détectés : la détection chée. En outre, la dynamique d'objets du capteur radar se de freinage et d'accélération limite aux véhicules qui pré- est limitée lorsque l'inclinai- cèdent. son augmente afin de ne pas Portée du radar : le radar a surprendre le pilote par des une portée maximale de env.
  • Page 219 Influence sur les performances de s'occuper du réglage de la de l'ACC charge utile. Les éléments suivants per- BMW Motorrad recom- mettent au pilote d'influencer mande le réglage du châs- les performances de l'ACC : Auto Lors du démarrage et pen- dant la conduite, le système...
  • Page 220 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL suspension de la roue arrière (réglage du châssis recom- et corrige le réglage du ressort mandé) de telle sorte que la position MODE DE CONDUITE de conduite correcte se règle. L'amortissement s'adapte éga- Sélection lement automatiquement à la Les modes de conduite sui- charge.
  • Page 221 Couple et admission des gaz DTC se fait plus tard qu'en mode de conduite ECO et En mode de conduite ECO : ROAD. Haute performance admission des gaz retenue, sur chaussée sèche. Sur couple réduit. chaussées difficiles, il est En mode de conduite RAIN : impossible de garantir une admission des gaz en dou- stabilité...
  • Page 222 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL la commutation du mode de Le niveau de remplissage de conduite. la barre verte de l'affichage ECO sur l'écran TFT indique Mode ECO si le moteur fonctionne dans La technologie ShiftCam la plage optimisée du point comble le fossé...
  • Page 223 avec chargement lourd ou de nue et il est possible de frei- conduite avec passager. ner de manière contrôlée. La consommation de carburant Comportement en cas peut être encore plus réduite d'actionnement par par un style de conduite antici- inadvertance de la poignée pateur ( 222).
  • Page 224 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Plages de pression des pneus CONTRÔLE DE LA PRESSION Le boîtier électronique RDC DES PNEUS (RDC) distingue trois plages de pres- avec contrôle de la pression sions de gonflage adaptées au des pneus (RDC) véhicule : Fonction Pression de gonflage à...
  • Page 225 à disposition par les stations- Exemple service ne procèdent pas à la compensation de température ; L'appareil de contrôle de la la pression de gonflage mesu- station-service indique : rée dépend de la température 2,4 bar du pneu. De ce fait, les valeurs Pour rétablir la pression de affichées ne correspondent gé- gonflage correcte des pneus,...
  • Page 226 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Pour les changements de rap- Moins de mouvement entre ports avec l'assistant de chan- pilote et passager grâce aux gement de rapport Pro, la force pauses plus courtes des chan- exercée (position de la poignée gements de rapport. d'accélération) avant et pen- Dans les accélérations, le pa- dant le changement de rapport...
  • Page 227 en permanence. Si l'Hill Start du rapport immédiatement Control est activé, la pression supérieur. dans le système de freinage ar- Le régime ne peut donc pas rière est générée, si bien que chuter sous le ralenti. la moto reste immobilisée sur Régime de ralenti un plan incliné.
  • Page 228 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Comportement à adopter en Un à-coup se fait ressentir. cas de dérive ou de patinage Le système de freinage ABS du véhicule intégral régule une vitesse de env. 1...2 km/h. Si le véhicule roule alors que Le pilote doit freiner le véhi- l'Hill Start Control est activé, cule manuellement.
  • Page 229 varier le calage de la distribu- deux cames par soupape à tion et la levée de soupape, actionner : une came pour la l'arbre à cames d'admission charge partielle et une came est déplacé dans le sens axial. pour la pleine charge. La came Dans ce but, les broches d'un de charge partielle a été...
  • Page 230 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL droite, quelles que soient les enclenchés (p. ex. signaux conditions de conduite et de d'éclairage). chargement. Avec l'éclairage Pour cela, la béquille latérale de virage adaptatif, le dispositif doit être déployée au ralenti et obscurcissant pivote en outre moteur tournant.
  • Page 232 MAINTENANCE...
  • Page 233 REMARQUES GÉNÉRALES OUTILLAGE DE BORD CACHE DE LA JAMBE DE SUSPENSION PROTECTION CONTRE LES INTEMPÉRIES BÉQUILLE DE ROUE AVANT HUILE MOTEUR SYSTÈME DE FREINAGE EMBRAYAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ROUES SILENCIEUX DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE AIDE AU DÉMARRAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 234 à un atelier spécialisé, être facilement réalisées. de préférence à votre conces- Si des couples de serrage spé- sionnaire BMW Motorrad. cifiques doivent être respectés, ceux-ci sont également men- OUTILLAGE DE BORD tionnés. Vous trouverez une...
  • Page 235 Déposer la batterie 258). CACHE DE LA JAMBE DE SUSPENSION Dépose du cache de jambe de suspension Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Introduire le cache de la jambe de suspension 1 dans les douilles 2. PROTECTION CONTRE LES INTEMPÉRIES avec protection contre les in- tempéries...
  • Page 236 Reposer la protection contre les intempéries ATTENTION Utilisation de la béquille de roue avant BMW Motorrad sans béquille centrale ou auxiliaire supplémentaire Dommage des composants en cas de renversement Avant de soulever la moto avec la béquille de roue...
  • Page 237 Afin de respecter béquille de montage adaptée. l'environnement, Votre concessionnaire BMW Motorrad recommande BMW Motorrad se fera un de contrôler l'huile moteur de plaisir de vous aider à choisir temps en temps après un trajet la béquille de montage de min. 50 km.
  • Page 238 Faire corriger le niveau d'huile insuffisante ou excessive par un atelier spécialisé, de d'huile moteur préférence par un concession- Dégât moteur naire BMW Motorrad. Faire attention à ce que le Faire l'appoint d'huile moteur niveau d'huile moteur soit Immobiliser la moto sur une correct.
  • Page 239 1,0 mm (uniquement garni- rence par un concessionnaire ture de friction sans plateau BMW Motorrad. support. Les repères d'usure Contrôler l'épaisseur des (rainures) doivent être nette- ment visibles.) plaquettes de frein avant Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Page 240 1. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière...
  • Page 241 Adapter immédiatement la spécialisé, de préférence conduite jusqu’à ce que le par un concessionnaire défaut soit éliminé. BMW Motorrad. Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein. Nettoyer le couvercle du ré- servoir de liquide de frein avant l'ouvrir.
  • Page 242 : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôler le niveau du liquide Relever le niveau du liquide de frein à l'arrière de frein sur le réservoir de liquide de frein avant 1.
  • Page 243 Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire Relever le niveau du liquide BMW Motorrad. de frein sur le réservoir de Monter le cache de jambe de liquide de frein arrière 1. suspension. (...
  • Page 244 MAINTENANCE Si le niveau de liquide de re- LIQUIDE DE REFROIDISSE- froidissement descend en des- MENT sous du niveau autorisé : Contrôler le niveau de liquide Faire l'appoint de liquide de de refroidissement refroidissement. ( 239) Immobiliser la moto sur une Faire l'appoint de liquide de surface plane et stable.
  • Page 245 Basculer la garniture latérale 1 vers l'intérieur. Les pions de blocage 3 sont enfoncés dans les douilles. Ouvrir le bouchon 1 du réser- voir de liquide de refroidis- sement et faire l'appoint de liquide de refroidissement jus- qu'au niveau de consigne. Poser les vis 1.
  • Page 246 MAINTENANCE Si la pression de gonflage des AVERTISSEMENT pneus est insuffisante : Corriger la pression de gon- Ouverture spontanée d'obus flage des pneus. de valve montés verticale- Contrôler la profondeur de ment à grande vitesse sculpture des pneus Perte soudaine de la pression de gonflage des pneus Utiliser des capuchons de AVERTISSEMENT...
  • Page 247 Faire contrôler et remplacer sionnaire BMW Motorrad. Il est le cas échéant les jantes nécessaire dans certains cas de endommagées par un atelier devoir adapter les données en- spécialisé, de préférence...
  • Page 248 MAINTENANCE Détacher le garde-boue Repousser légèrement les avant 1 du crochet 2 et le garnitures de frein 1 contre retirer. le disque de frein 2 par des mouvements de rotation de Placer la moto sur la béquille l'étrier de frein 3. centrale en veillant à...
  • Page 249 ATTENTION Compression involontaire des plaquettes de frein Endommagement des com- posants à l'application de l'étrier de frein ou à l'écarte- ment des plaquettes de frein Ne pas actionner le frein Dévisser la vis de blocage lorsque l'étrier de frein est d'axe droite 1.
  • Page 250 Serrage des vis à un couple de serrage incorrect Endommagement ou desser- rage des vis Faire impérativement contrôler les couples de Retirer la douille d'écarte- serrage par un atelier ment 1 du moyeu de roue. spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 251 Lubrifier la surface de glisse- Lubrifier l'axe de roue 1. ment de la douille d'écarte- Lubrifiant ment 1 Lubrifiant Optimoly TA Optimoly TA AVERTISSEMENT Insérer la douille d'écarte- Pose incorrecte de l'axe de ment 1 avec le collet vers roue l'extérieur sur le côté...
  • Page 252 MAINTENANCE Poser la vis 1 et la serrer au Serrer la vis de blocage de couple prescrit. Maintenir fixe l'axe droite 1 au couple pres- l'axe de roue sur le côté droit. crit. Axe de roue dans Vis de serrage pour axe fourche télescopique de roue dans fourche télescopique...
  • Page 253 Étrier de frein radial sur fourche télescopique M10 x 65 38 Nm Enlever le ruban adhésif de la jante. AVERTISSEMENT Mettre le garde-boue avant 1 Plaquettes de frein pas au en place en faisant attention contact du disque de frein au crochet 2.
  • Page 254 Serrage des vis à un couple Incliner la roue arrière sur le de serrage incorrect côté pour la sortir. Endommagement ou desser- rage des vis Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 255 Roue arrière sur bride ATTENTION de roue Montage de la roue arrière Ordre de serrage : serrer en dans le sens inverse du sens croix de rotation M10 x 1,25 x 40 Risque d'accident 60 Nm Tenir compte des flèches de Fixer le silencieux.
  • Page 256 MAINTENANCE ATTENTION Système d'échappement chaud Risque de brûlure Ne pas toucher le système d'échappement chaud. Immobiliser la moto sur la bé- Desserrer la vis 1. quille centrale sur une surface Déposer la vis 2 avec la ron- plane et stable. delle 3.
  • Page 257 Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Tourner le silencieux 3 dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit en appui contre le support de repose-pied pas- sager.
  • Page 258 MAINTENANCE Poser la rondelle 2 et la vis 1. avec silencieux sport Silencieux sur cadre ar- rière M8 x 35 19 Nm Serrer le collier 1. Collier sur silencieux et collecteur d'échappe- ment 22 Nm Pousser le collier avec évide- ment 1 le plus loin possible vers l'avant et l'aligner sur le pion de verrouillage 2.
  • Page 259 3. rence à un concessionnaire Poser les vis 1. BMW Motorrad. Poser la vis 4. Tous les dispositifs d'éclairage du véhicule fonctionnent avec des LED. La durée de vie des dispositifs d'éclairage à...
  • Page 260 MAINTENANCE AIDE AU DÉMARRAGE ATTENTION ATTENTION Contact entre les pinces po- laires du câble de démar- Contact avec des pièces rage et le véhicule sous tension du système Risque de court-circuit d'allumage lorsque le mo- Utiliser des câbles de dé- teur est en marche marrage dont les pinces po- Choc électrique...
  • Page 261 ménager le démarreur et la batterie du véhicule donneur. Laisser tourner les deux mo- teurs quelques minutes avant de débrancher. Débrancher le câble de dé- marrage, d'abord de la borne négative, puis de la borne po- sitive. Enlever le capuchon de pro- Pour mettre le moteur en tection 1.
  • Page 262 4 semaines : raccor- sur les prises. der un chargeur de maintien sur la batterie. ATTENTION BMW Motorrad a Charge de la batterie reliée développé un appareil de au véhicule, au niveau des maintien de charge spéciale- bornes de batterie ment conçu pour l'électronique...
  • Page 263 Observer la notice d'utilisation adapté est disponible chez du chargeur. votre concessionnaire Une fois la charge terminée, BMW Motorrad. débrancher les cosses du Charger la batterie connec- chargeur des pôles de la bat- tée par le biais de la prise de terie.
  • Page 264 MAINTENANCE En cas d'immobilisation prolongée, la batterie doit être rechargée à intervalles ré- guliers. Suivez pour cela les consignes de traitement de votre batterie. La batterie doit être entièrement rechargée avant toute remise en service. Déposer la batterie Détacher le câble du pôle négatif de la batterie 1 et la ATTENTION sangle en caoutchouc 2.
  • Page 265 Faire glisser la batterie dans la fixation en veillant à la pose correcte du câble positif de batterie 1. Détacher le câble positif de batterie 1 et retirer la batterie. La batterie est déposée. Pose de la batterie Commencer par pousser la ATTENTION plaque de fixation en posi- tion 2 sous la batterie, puis...
  • Page 266 MAINTENANCE avec verrouillage centralisé Faisceau de câbles sur batterie avec Keyless Ride 3,5 Nm Fixer la batterie avec la sangle caoutchouc 2. Appuyer une fois sur la touche 1 de la télécommande ou de la clé radiocommandée. Mettre le couvre-batterie 2 en Si la fonction d'alarme est place.
  • Page 267 avec selle monoplace avec coffret d'émetteur-récepteur radio Ouvrir le coffret d'émetteur- récepteur radio. ( 272) Si le déverrouillage électrique est en panne, déverrouiller le coffret d'émetteur-récep- teur radio en mode urgence. Soulever le coffret d'émet- 273) teur-récepteur radio 1 et le Déposer la selle pilote.
  • Page 268 MAINTENANCE sans selle monoplace avec coffret d'émetteur-récepteur radio Déposer la vis 1 et détacher le câble du pôle négatif de la batterie 2. Déposer la vis 3 et détacher Mettre le couvre-batterie 2 en le câble du pôle positif de la place et le fixer avec les vis 1.
  • Page 269 sera déclenchée après la cou- pure du contact. L'activation a besoin d'env. 30 secondes. Les clignotants s'allument deux fois. Le signal de confirmation re- tentit deux fois (s'il est pro- grammé). Poser les vis 1. Le DWA est activé. avec verrouillage centralisé avec Keyless Ride Insérer le coussin triangu- laire 2.
  • Page 270 MAINTENANCE Le signal de confirmation re- FUSIBLES tentit deux fois (s'il est pro- Remplacement des fusibles grammé). Le DWA est activé. ATTENTION Shuntage de fusibles défec- tueux Risque de court-circuit et d'incendie Ne shunter aucun fusible défectueux. Remplacer les fusibles dé- fectueux par des fusibles neufs.
  • Page 271 BMW Motorrad. 15 A (Combiné d'instru- ments, alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de diagnostic, déverrouillage du coffret d'émetteur-récepteur...
  • Page 272 2 vers le haut. Dysfonctionnements du véhi- cule La prise de diagnostic ne doit être débranchée que pendant l'entretien BMW Motorrad par un atelier spécialisé ou toute autre personne autorisée. Confier les travaux à un per- sonnel dûment formé. Respecter les prescriptions Appuyer sur les ver- du constructeur.
  • Page 273 Insérer la prise de diagnos- tic 2 dans la fixation 4. Les verrouillages 3 s'em- boîtent des deux côtés. Insérer la fixation 4 dans la prise 1. Veiller à ce que le crochet 5 soit inséré. Poser le couvre-batterie. 260)
  • Page 274 ACCESSOIRES...
  • Page 275 REMARQUES GÉNÉRALES PRISES DE COURANT VALISE POUR VÉHICULE SPÉCIAL EXTINCTEUR COFFRET D'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RADIO TOPCASE CONNECTEUR POUR ACCESSOIRE SPÉCIAL...
  • Page 276 Référez-vous d'autres marques au code de la route en vigueur Risque dans votre pays. BMW Motorrad n'est pas en Votre concessionnaire mesure de juger si chaque BMW Motorrad vous fournit produit d'une autre marque des conseils qualifiés lors du peut ou non être utilisé...
  • Page 277 Les câbles ne doivent pas être VALISE POUR VÉHICULE SPÉ- coincés. CIAL Désactivation automatique avec valise laquée avec sup- port pour véhicule spécial Les prises sont automatique- ment désactivées pendant le Ouvrir la valise démarrage. Pour soulager le réseau de bord, les prises électriques sont coupées 60 secondes après la coupure du contact.
  • Page 278 ACCESSOIRES Poser l'extincteur EXTINCTEUR avec extincteur avec sup- port Retirer l'extincteur Condition préalable L'extincteur se trouve dans la valise gauche. avec valise laquée avec sup- port pour véhicule spécial Tenir l'extincteur par la Ouvrir la valise. ( 271) poignée de transport 1 et mettre la sangle à...
  • Page 279 Dans le réglage standard, le coffret d'émetteur-récepteur radio peut être ouvert jusqu'à 40 secondes après la coupure du contact. La durée de postfonctionne- ment peut être réglée sur dif- férentes valeurs (0, 20, 40 ou 60 secondes) par votre conces- sionnaire BMW Motorrad.
  • Page 280 ACCESSOIRES Tirer le coussin triangulaire 2 Tourner la clé dans la serrure vers l'avant jusqu'à pouvoir du topcase en position du accéder au bras 3. point, puis la retirer. Déplacer le bras 3 (flèche). Ouvrir le couvercle 4. Fermer le coffret d'émetteur- récepteur radio Fermer le couvercle et ap- puyer dessus jusqu'à...
  • Page 281 Fermer le topcase Débrancher le connecteur 1. Tirer le levier de déver- Sortir le connecteur du top- rouillage 2 complètement vers case vers l'arrière. le haut. Ouvrir le topcase. Fermer le couvercle du Le cas échéant, vider le top- topcase et le maintenir dans case et sortir le tapis de fond.
  • Page 282 ACCESSOIRES Soulever le topcase à l'arrière Tourner le verrou rotatif 3 jus- et le retirer du porte-bagages. qu'en butée dans le sens de la flèche LOCK tout en appuyant Poser la selle passager. sur le bord arrière du topcase. 174) Poser la selle pilote.
  • Page 283 CONNECTEUR POUR ACCES- SOIRE SPÉCIAL Exemple Faire passer le câble sur les positions 6. Brancher le connecteur 1. Poser la selle passager. Chaque côté de la batterie ad- 174) ditionnelle est pourvu, en fonc- Poser la selle pilote. ( 172) tion de la version d'équipement Charge utile maximale et choisie, de connecteurs pour...
  • Page 284 ACCESSOIRES ciales par votre concessionnaire BMW Motorrad. Autres informations dispo- nibles : bmw-motorrad-authori- ties.com ATTENTION Décharge de la batterie additionnelle due à des consommateurs raccordés directement Décharge complète de la bat- terie, d'où l'exclusion de la garantie Brancher un équipement supplémentaire uniquement...
  • Page 286 ENTRETIEN...
  • Page 287 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISER LA MOTO METTRE EN SERVICE LA MOTO...
  • Page 288 Endommagement de pièces naire BMW Motorrad. Les du véhicule produits BMW Care Products Respecter le rapport de di- sont contrôlés en fonction de lution noté sur l'emballage leur compatibilité...
  • Page 289 Endommagements dus à la sez-vous à un atelier spécialisé, forte pression d'eau des net- de préférence à un partenaire toyeurs haute pression ou BMW Motorrad. appareils à jet de vapeur Corrosion ou court-circuit, AVERTISSEMENT endommagements des auto- collants, des joints, sur le sys- Disques et plaquettes de tème de freinage hydraulique,...
  • Page 290 N'utiliser aucun produit de toyant pour moto de la gamme nettoyage contenant de l'al- d'entretien BMW Motorrad cool, des solvants ou abrasif. Care Products. Cela en parti- Ne pas utiliser d'éponges culier en cas de contact avec destinées à...
  • Page 291 Active Cruise Control une altération ou une déco- loration de la peinture. Parmi ces substances, citons le carbu- rant, l'huile, la graisse, le liquide de frein ainsi que les déjec- tions d'oiseaux. L'utilisation d'un nettoyant BMW Motorrad, puis d'un produit de lustrage...
  • Page 292 Éliminer ture, d'utiliser un produit de immédiatement les impure- lustrage BMW Motorrad ou un tés présentes sur les zones autre produit contenant de la concernées avec de l'essence cire de carnauba ou des cires de nettoyage ou de l'alcool à...
  • Page 293 Nettoyer la moto. Déposer la batterie. ( 258) Déposer la batterie addition- nelle. ( 262) Pulvériser un lubrifiant appro- prié sur les leviers de frein et d'embrayage et sur la fixation de la béquille centrale et laté- rale. Traiter les pièces métalliques et chromées avec de la graisse non acide (vaseline).
  • Page 294 DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 295 TABLEAU DES ANOMALIES VISSAGES CARBURANT HUILE MOTEUR MOTEUR EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINS ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES CODAGE SPÉCIFIQUE AU PAYS POUR SIGNAUX SO- NORES AFFECTATION DES TOUCHES DE FONCTION FONCTIONS SPÉCIALES...
  • Page 296 DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES Les fonctions spéciales ou les équipements optionnels pour les autorités publiques ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent que pendant la conduite. Cause Suppression La connexion de la batterie Insérer le pontet dans le additionnelle est débranchée. connecteur de coupure Le moteur ne démarre pas.
  • Page 297 La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no- plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com- système de communication munication du casque et réta-...
  • Page 298 DONNÉES TECHNIQUES La connexion Bluetooth est perturbée. Cause Suppression La connexion Bluetooth avec le Désactiver le mode d'écono- périphérique mobile est inter- mie d'énergie. rompue. La connexion Bluetooth avec le Désactiver le système de com- casque est interrompue. munication du casque et réta- blir la connexion au bout d'une à...
  • Page 299 Défaut de l'écran TFT. Cause Suppression Luminosité de l'écran TFT ré- La température de l'écran TFT duite. est trop élevée. La luminosité de l'écran TFT est diminuée. Éviter une exposition directe de l'écran TFT aux rayons du soleil. Interrompre le trajet jus- qu'à...
  • Page 300 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 301 VISSAGES Roue avant Valeur Valable Étrier de frein radial sur fourche télesco- pique M10 x 65 38 Nm Pontet inférieur de fourche sur le four- reau M8 x 35 Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Capteur de vitesse de roue sur fourche...
  • Page 302 DONNÉES TECHNIQUES Système d'échappe- Valeur Valable ment Silencieux sur cadre arrière M8 x 35 19 Nm Collier sur silencieux et collecteur d'échap- pement 22 Nm Bras-support du rétro- Valeur Valable viseur Rétroviseur sur le support M6 x 50 8 Nm...
  • Page 303 CARBURANT Qualité de carburant recom- Super sans plomb (maxi mandée 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Qualité de carburant alterna- Sans plomb normal (lé- tive gères restrictions de puis- sance et de consomma- tion) (max 15 % d'étha- nol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...
  • Page 304 (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autori- sés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile mo- max 0,8 l, Différence entre...
  • Page 305 Course du piston 76 mm Rapport volumétrique 12,5 : 1 Puissance nominale 100 kW, au régime de : 7750 min avec réduction de la puis- 79 kW, au régime de : sance 7750 min Couple 143 Nm, au régime de : 6250 min avec réduction de la puis- 140 Nm, au régime de :...
  • Page 306 DONNÉES TECHNIQUES Démultiplication de la boîte de 1,000 (60:60 dents), Démulti- vitesses plication primaire 1,650 (33:20 dents), Démulti- plication d'entrée de boîte 2,438 (39:16 dents), 1er rap- port 1,714 (36:21 dents), 2ème rapport 1,296 (35:27 dents), 3ème rapport 1,059 (36:34 dents), 4ème rapport 0,943 (33:35 dents), 5ème rapport...
  • Page 307 CADRE Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur autoportant, cadre arrière tubulaire en acier Emplacement de la plaque Cadre avant gauche sur la tête constructeur de direction Emplacement du numéro Cadre avant droit sous tête de d'identification du véhicule direction CHÂSSIS Roue avant...
  • Page 308 Roue arrière Type de guidage de la roue Monobras oscillant en fonte arrière d'aluminium avec parale- ver BMW Motorrad Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal, amor- tissement en détente et pré- contrainte du ressort réglables...
  • Page 309 Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un ré- mandé capitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre concession- naire BMW Motorrad. Catégorie de vitesse des W, au moins nécessaire : pneus avant/arrière 270 km/h Roue avant Type de roue avant...
  • Page 310 DONNÉES TECHNIQUES Roue arrière Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium Dimensions de la jante arrière 5,50" x 17" Désignation du pneu arrière 180/55 - ZR17 Indice de charge des pneus mini 73 arrière Charge admissible sur la roue max 330 kg arrière Balourd de roue arrière admis-...
  • Page 311 Fusible 2 7,5 A, Commodo gauche, contrôle de pression des pneus (RDC), chauffage de , groupe de capteurs, radar frontal Fusible principal 50 A, Régulateur de tension Batterie Type de batterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien Tension nominale de la batte- 12 V Capacité...
  • Page 312 DONNÉES TECHNIQUES ALARME ANTIVOL Durée d'activation lors de la env. 15 s mise en service Durée de l'alarme env. 28 s Type de batterie (Pour clé ra- CR 2032 diocommandée Keyless Ride) Type de batterie (Pour la té- CR 1632 lécommande du verrouillage centralisé) DIMENSIONS...
  • Page 313 Arcade entrejambe pilote 1810...1850 mm, sans pilote, au poids à vide DIN avec selle pilote basse 1740...1780 mm, sans pilote, au poids à vide DIN avec selle pilote haute 1875...1915 mm, sans pilote, au poids à vide DIN POIDS Poids à vide du véhicule 279 kg, Poids à...
  • Page 314 être affectées aux touches de fonction F1 à F4. Pour modi- fier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Feu spécial d'avertissement + signal sonore Gyrophares supplémentaires Ondes radio PTT1 Ondes radio PTT2...
  • Page 315 être codées selon l'équipement et le sou- hait du client. Pour modifier le codage, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Lumière avant alternante Motif de flash Séquence de flash...
  • Page 316 DONNÉES TECHNIQUES Câblage des feux de signalisa- tion...
  • Page 318 SERVICE...
  • Page 319 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PLAN D'ENTRETIEN CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 320 SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.
  • Page 321 à cet effet. Afin de s'assurer que votre BMW se trouve toujours dans BMW MOTORRAD SERVICE un état optimal, BMW Motorrad Grâce à son réseau de conces- vous recommande de respecter sionnaires couvrant l'ensemble les intervalles d'entretien pré- du territoire, BMW Motorrad vus pour votre moto.
  • Page 322 Grâce aux prestations de mobi- dans les systèmes informa- lité BMW Motorrad, votre nou- tiques centralisés de BMW AG, velle moto et vous êtes proté- Munich. gés en cas de panne par diffé- Les données consignées dans...
  • Page 323 L'affichage Service sur l'écran BMW Motorrad est effec- multifonctions vous rappelle, tuée par votre partenaire env. un mois ou 1000 km BMW Motorrad avant de vous avant les valeurs enregistrées, remettre le véhicule. l'imminence du rendez-vous de BMW Motorrad Contrôle de maintenance.
  • Page 324 SERVICE PLAN D'ENTRETIEN Contrôle rodage Remplacer la cartouche BMW Motorrad (avec de filtre à air vidange d'huile et Vidanger le liquide de remplacement du filtre à frein dans tout le système huile) une fois par an ou tous Opérations d'entre-...
  • Page 325 CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD Contrôle rodage BMW Motorrad Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle rodage BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécessité pour votre véhicule peut diverger. Réinitialiser la date de service et le kilométrage restant à par- courir Réaliser un test véhicule à...
  • Page 326 SERVICE CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnos- tic BMW Motorrad Contrôle visuel du système d'embrayage...
  • Page 327 Contrôle à la livraison Contrôle rodage BMW Motorrad BMW Motorrad réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 328 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
  • Page 329 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
  • Page 330 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
  • Page 331 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
  • Page 332 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
  • Page 333 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
  • Page 334 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
  • Page 335 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
  • Page 336 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière...
  • Page 337 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Vidange d'huile dans le couple conique ar- rière Contrôler le jeu des soupapes...
  • Page 338 SERVICE CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 339 Travail réalisé au km Date...
  • Page 340 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE CERTIFICAT POUR LA TÉLÉCOMMANDE CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS CERTIFICAT POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT CERTIFICAT POUR LE RÉGULATEUR DE DISTANCE...
  • Page 341 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Le soussigné, BMW AG, déclare queles types d'équipements ra- dioélectriques sont à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse in- ternet suivante: bmw-motorrad.com/certification Hereby, BMW AG declares that the radio equipment components listed below are in compliance with Directive 2014/53/...
  • Page 342 ANNEXE Technical information Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power EWS4 134 kHz 50 dBμV/m Keyless 434,42 MHz 10 mW HUF5750 Ride Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m HUF8465 Ride Keyless 433,92 MHz 10 mW HUF5794 Ride Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m...
  • Page 343 Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power Instru- Bluetooth: ICC10in Bluetooth: 2402 MHz - ment < +4 dBm 2480 MHz WLAN: < WLAN: 2402 MHz – Cluster +14 dBm 2472 MHz Peak max. 76 - 77 GHz e14FCR 32 dBm Nom max.
  • Page 344 Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Page 345 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Page 346 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Page 347 Certifications Remote Control for central locking system Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in Česky compliance with the essential Meta System S.p.A.
  • Page 348 Français Magyar Par la présente Meta System S.p.A. Alulírott, Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 nyilatkozom, hogy a PF240009 est conforme aux exigences megfelel a vonatkozó alapvetõ essentielles et aux autres követelményeknek és az 1999/5/ dispositions pertinentes de la EC irányelv egyéb elõírásainak.
  • Page 349 Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Page 350 Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia, Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Page 351 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Page 352 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Page 353 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Page 354 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Page 355 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Page 356 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
  • Page 357 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Page 358 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
  • Page 359 Japan Mexico La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos (電波法) the Japanese Radio Law condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Page 360 Declaration of Conformity Mid Range Radar For all Countries without EU C-20030 Model name: MRRe14FCR Technical information Frequenzy band: 76 - 77 GHz Nominal radiated power: e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm Nominal radiated power: e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598 Manufacturer and Address TRC No.
  • Page 361 Canada Le présent appareil est conforme NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada This device complies with Industry applicables aux appareils radio Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions the following two conditions: suivantes : (1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire...
  • Page 362 United States (USA) Radiofrequency radiation exposure NOTICE: Information: This device complies with part 15 This equipment complies with FCC of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth subject to the following two for an uncontrolled environment. conditions: This equipment should be installed and operated with minimum (1) This device may not cause...
  • Page 363 Japan South Korea [Class B Equipment] 当該機器には電波法に基づく、技 術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 contains specified radio 목적으로 하며, equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Translation: This equipment has to the technical regulation conformity certification under the...
  • Page 364 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ น ี ้ ม ี ค ว ามสอดคล อ งตามมาตรฐานหรื อ ข อ กํ า ำหนดทางเทคนิ ค ของ กสทช เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี ร ะดั บ การแผ ค ลื...
  • Page 366 INDEX ALPHABÉTIQUE Aperçus Abréviations et symboles, 4 Combiné d'instruments, 31 commodo droit, 27, 29 Affichages, 63 commodo gauche, 26 Autodiagnostic, 185 Côté droit de la moto, 22 La technologie en détail, 204 Côté gauche de la moto, 20 Témoins de contrôle, 63, 64 Écran TFT, 35, 37 Mon véhicule, 154 Activation, 113...
  • Page 367 poser, 259 Bougies, 305 recharger la batterie à l'état Cadre, 301 Carburant, 297 connecté, 256 Témoins de contrôle, 48, 49 Châssis, 301 Dimensions, 306 Batterie additionnelle déposer, 260 Embrayage, 299 Fonctions spéciales, 77 Freins, 302 poser, 262 Huile moteur, 298 Bavette Indications générales, 6 régler, 174...
  • Page 368 INDEX ALPHABÉTIQUE Combiné d'instruments DTC, 104 Capteur de luminosité Autodiagnostic, 186 La technologie en détail, 208 ambiante, 31 Témoins de contrôle, 64, 65, Récapitulatif, 31 Commodo Récapitulatif côté droit, 27, Données techniques, 306 Témoins de contrôle, 52 Récapitulatif côté gauche, 26 Compte-tours Voyants d'alerte, 52 Compte-tours, 146...
  • Page 369 Contrôler le fonctionne- Élément de commande, 26 ment, 233 Feu de croisement, 88 Données techniques, 302 Feu de position, 87 L'ABS Pro en détail, 207 Feu de route, 88 Régler la manette, 171 Feu de stationnement, 88 Fusibles feux de jour automatiques, 91 Position sur le véhicule, 25 Éclairage d'accompagne- remplacer, 264...
  • Page 370 INDEX ALPHABÉTIQUE Orifice de remplissage, 22 Média Voyant d'avertissement du Commande, 161 niveau d'huile moteur, 53 Menu sélectionner, 142 Immobilisation, 192 Mode de conduite Information sur la limite de La technologie en détail, 214 vitesse, 145 régler, 105 Intervalles d'entretien, 317 Montre, 148 Moteur démarrer, 184...
  • Page 371 Performances Caractéristiques La technologie en détail, 218 techniques, 307 Témoins de contrôle, 58, 59, Phare 60, 61 Portée d'éclairage, 168 Récapitulatif des témoins de Plaque constructeur contrôle, 40 Position sur le véhicule, 22 Recyclage, 315 Plaquettes de frein Contrôle à l'arrière, 234 Régulateur de vitesse Commande, 106 Contrôle à...
  • Page 372 INDEX ALPHABÉTIQUE Selle pilote Télécommande déposer, 172 connexion, 130 poser, 172 Remplacer la pile, 83, 131 Réglage de la hauteur, 25 synchronisation, 131 Régler la hauteur de la Téléphone Commande, 162 selle, 172 Témoins de contrôle, 31 Verrouillage, 20 Récapitulatif, 34 Serrure de direction Température ambiante, 47 bloquer, 76...
  • Page 373 Appel d'urgence, 62 Avertissement température extérieure, 47 Béquille latérale, 62 Capteur de chute, 61 Commande d'éclairage défectueuse, 51 Commande moteur, 56 DTC, 64, 65, 66 DWA, 52 Électronique du moteur, 56 Hill Start Control, 67 Keyless Ride, 47, 48 Mon véhicule, 154 Moteur, 55 Niveau d'huile moteur, 53 Rapport non enregistré, 70...
  • Page 374 Sous réserve d'erreurs. © 2022 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 375 Données importantes pour le ravitaillement en carburant : Carburant Super sans plomb (maxi Qualité de carburant recomman- 15 % éthanol, E15) dée 95 ROZ/RON 90 AKI Sans plomb normal (légères Qualité de carburant alternative restrictions de puissance et de consommation) (max 15 % d'éthanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...

Ce manuel est également adapté pour:

R 1250 rt 2021R 1250 rt-p 2021