Schéma - Dispositif De Verrouillage - Gigant Achsen Manuel D'atelier

Masquer les pouces Voir aussi pour Achsen:
Table des Matières

Publicité

trailer achsen
Schema - Verriegelung
Die Luft gelangt vom Behälter
B in das Elektromagnetventil
(EL), das geschlossen ist.
Wenn es nicht spannungslos
ist, gelangt die Luft über das
Elektromagnetventil in die
Verriegelung.Beispiel: Ansteu-
erung über den Rück-fahr-
scheinwerfer.Sobald der Fahrer
den Rückwärtsgang einlegt,
schließt sich der Kontakt für die
Rückfahrscheinwerfer und läßt
den Strom durch. Die Anzeige
im Fahrerhaus leuchtet auf und
die Feder drückt den Kolben in
die Verriegelungsposition.
Anmerkung : Dieses Prinzip ist
eine aktive Sicherheit. Dies be-
deutet, daß, wenn der Druck im
Behälter fällt oder die Zuleitung
defekt ist, die Achse automa-
tisch verriegelt wird und somit
zur Starrachse wird.
GIGANT empfiehlt, parallel zum
Kontaktschalter für den Rück-
fahrscheinwerfer einen zweiten
Schalter anzubringen, um bei
längerem Rangieren wiederhol-
tes Öffnen und Schliessen zu
vermeiden.
Bei einem elektrischen Fehler
9
(Leitungsbruch oder Stromaus-
fall) kann die Achse über das
Elektromagnetventil von Hand
verriegelt werden (Notknopf).
76
Diagram – locking me-
chanism
Air moves from tank B into the
solenoid valve (EL), which is
closed.
If it is not de-energized, air
reaches the locking mechanism
via the solenoid
valve. Example: triggering via
the reversing light. As soon as
the driver shifts into
reverse, the contact is closed
for the reversing lights and
allows current to
pass through. The display in
the driver's cab lights up and
the spring presses the piston
into the locking position.
Comment: This principle is
active safety. This means that
when the pressure in the air
tank drops, or if the feed line is
defective, then the axle will be
automatically locked, and thus
it becomes a rigid axle.
GIGANT recommends attaching
a second switch parallel to the
contact switch for the reversing
lights
in order to avoid repeated
opening and closing in ex-
tended switching work.
If there is an electrical fault (line
break or power failure), the axle
can be locked manually via
the solenoid valve (emergency
button).
Schéma - Dispositif de
verrouillage
L'air en provenance du réservoir
B arrive sur l'électrovanne (EL)
qui est fermée.
Si l'électrovanne est sous
tension, l'air traverse
l'électrovanne et arrive dans
le dispositif de verrouillage.
Exemple : commande par le
feu de marche arrière. Dès que
le chauffeur met la marche
arrière, le contact du feu de
marche arrière se ferme et
laisse passer le courant. Dans
la cabine, le témoin s'allume et
le ressort pousse le piston en
position de blocage.
Nota Bene: Ce principe équi-
vaut à une sécurité active. En
effet, si la pression baisse dans
le réservoir ou si la conduite
d'amenée est endommagée,
l'essieu est automatiquement
bloqué et devient donc un
essieu rigide.
GIGANT recommande de poser
un deuxième commutateur
en parallèle au commutateur
de contact pour le feu de
marche arrière afin d'éviter
les ouvertures et fermetures
répétées quand la manœuvre
se prolonge.
En cas de problème électrique
(rupture de liaison ou chute
de courant), l'essieu peut être
bloqué manuellement à l'aide
de l'électrovanne (bouton de
secours).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AxlesEssieux

Table des Matières