Gigant Achsen Manuel D'atelier page 63

Masquer les pouces Voir aussi pour Achsen:
Table des Matières

Publicité

Scheibenbremse mit
Federspeicher
Überprüfen, dass ausreichend
Druck im System vorhanden ist
(min. 6 bar).
Den mechanischen Entla-
stungsmechanismus des
Federspeichers lösen, so dass
die Feder wieder freigegeben
wird.
Die Anweisungen des Fahr-
zeugherstellers sind zu
beachten.
Mit betätigter Betriebsbremse
- und gegebenenfalls mit ge-
löster Feststellbremse - Mem-
branzylinder, Schläuche und
Anschlüsse auf Dichtheit und
Schäden überprüfen.
Die Räder gemäß den Anwei-
sungen des Fahrzeugherstellers
montieren.
ACHTUNG!
Kontrollieren, dass die Anlage-
flächen von Felge und Nabe frei
von Rost und anderen Verun-
reinigungen sind, die Unwucht
und Vibrationen verursachen
können. Folgen Sie den Emp-
fehlungen des Fahrzeugher-
stellers bezüglich Montage und
Anzugsmoment!
Kontrollieren, dass die
Bremsschläuche bei
vollem Radeinschlag bzw.
Federung in beiden Rich-
tungen nirgends anliegen.
Mit gelöster Feststellbremse
überprüfen, dass die Bremse
nicht anliegt.
Entfernen Sie die Abstützblö-
cke und senken Sie die Achse
gemäß den Anweisungen des
Fahrzeugherstellers.
Disc brake with spring brake
chamber
Make sure that there is suf-
ficient air in the system (min.
6 bar).
Apply air pressure to the park-
ing brake (min. 6 bar).
Uncage the parking brake
spring.
With the service brake engaged
and, where appropriate, with
the parking brake released,
check the brake chambers,
hoses and connections in
respect of leak-tightness and
damage.
Fit the wheels as per the vehicle
manufacturer's instructions.
ATTENTION
Check that the contact surface
of the rim and hub are clean
and free from distortion.
Follow the vehicle manufactur-
er's instructions
Check that the brake hoses
do not foul during full wheel
articulation.
Check the wheel so it turns
freely with the parking brake
released.
Remove the axle support and
the wheel chocks and lower
the axle in accordance with the
vehicle manufacturer's instruc-
tions.
Frein à disque avec vase de
frein à ressort
Contrôler que la pression de
l'air est suffi santedans le
système (min. 6 bar).
Desserrer la sécurité mécani-
que du vase de frein à ressort
pour libérer à nouveau le
ressort.
Voir les instructions du fabri-
cant du véhicule.
Avec le frein de service
appliqué et le cas échéant
avec le frein de stationnement
desserré, contrôler l'étanchéité
des vases de frein, des flexibles
et des raccords et s'assurer
qu'ils ne sont pas endomma-
gés. Monter les roues confor-
mément aux instructions du
fabricant du véhicule.
ATTENTION !
Contrôler que la surface
d'appui des jantes et du moyeu
ne présente pas de rouille ou
d'autres impuretés susceptibles
de provoquer un voilage et des
vibrations. Suivre les recom-
mandations du fabricant du
véhicule relatives au montage
et aux couples de serrage !
Contrôler que les flexibles de
frein ne sont soumis à aucun
frottement et aucune tension
en cas de braquage à fond
dans les deux sens, combiné
avec le débattement maxi-
mum de la suspension.
Contrôler que la roue tourne
librement quand le frein de
stationnement est desserré.
Retirer l'étayage et le calage
des roues et abaisser l'essieu
conformément aux instructions
du fabricant du véhicule.
trailer achsen
Bild, fig., figure 6301
7
63

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AxlesEssieux

Table des Matières