Gigant Achsen Manuel D'atelier page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour Achsen:
Table des Matières

Publicité

trailer achsen
Einstellung Kegelrollen-
lager
Montieren Sie die Radnabe.
Nur für Achse
GVH4 14010 4220
Setzen Sie die Unterlegscheibe
ein.
Schrauben Sie die Achsmutter
von Hand auf.
Ziehen Sie die Achsmutter gem.
Wert in der Tabelle an.
Einstellablauf Radlager
(Drehen Sie die Radnabe
5
während des Anziehens) und
drehen die Achsmutter zum
nächstmöglichen Splintloch
zurück Max. 15° für die GVH4
14 und 16 To.
Setzen Sie den Splint ein und
biegen ihn leicht auf.
Achsmutter
axle nut
écrou de fusée
Achsen
axles
essieu
GVH4 14 + 16 t
!
ACHTUNG
Beachten Sie beim An-
ziehen der Achsmutter
den Einstellablauf für
Radlager.
24
Tapered roller bearing
adjustment
Mount the hub.
Only for
GVH4 14010 4220
Put in the washer.
Tighten the axle nut (while
rotating the hub).
Tighten the axle nut according
to the value in the table.
Setting wheel bearing
(Turn the wheel hub while
tightening) and turn the axle
nut back to the next possible
split-pin hole Max 15° for the
GVH14 and 16 t.
Fill in the split pin and bend
open easily.
Anziehdrehmoment
tightening torques
SW
couples de serrage
85
150 Nm
Bild, fig., figure 2404
ATTENTION
Observe the setting for wheel
bearings when tightening the
axle nuts.
Réglage des roulements
à rouleaux coniques
Monter le moyeu.
Uniquement pour le
GVH4 14010 4220
Installer la rondelle sous
roulement.
Mettre en place l'écrou de
fusée.
Serrez l'écrou de fusée suivant
la valeur indiquée dans le
tableau.
Ajuster roulements viennent
(en faisant tourner le moyeu
pendant le serrage)
Desserrer cet écrou jusqu.au
prochain trou de goupillage
15° Maxi pour le GVH4
14 et 16 T .
Engager la goupille et la recour-
ber légèrement.
ATTENTION
Lors du serrage de l'écrou,
respectez les opérations
d'ajustage du roulement.
Bild, fig., figure 2401
Bild, fig., figure 2402
Bild, fig., figure 2403

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AxlesEssieux

Table des Matières