B.9.2 Treuil; B.9.2 Cabrestante - HYVA HV227 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

B.9.2 TREUIL

Le treuil est un appareil conçu pour le
levage et l'abaissement de charges à
travers l'enroulement et le déroulement
du câble sur le tambour.
COMMANDES
Le treuil peut être mis en fonction
uniquement lorsque la procédure d'où-
verture de la grue s'est terminée. La
commande permet d'enrouler et de
dérouler le câble sur le tambour.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Limiteur de traction
Le limiteur de traction est un dispositif
qui se met en marche lorsque le câble
est soumis à une traction supérieure à
la valeur paramétrée au moment de
l'étalonnage.
Lorsqu'il est activé, il ne permet que la
rotation de la grue et la descente du
câble (1).
Fin de course en montée du câble
Le fin de course en montée bloque
l'enroulement du câble et en évite
l'endommagement. Il opère au moyen
d'un micro ou limiteur de traction.
Lorsqu'il est activé, il ne permet que la
rotation de la grue et la descente du
câble (2).
Fin de course en descente du câble
Le fin de course en descente bloque le
déroulement du câble et garantit un
nombre minimum de tours du câble sur
le tambour.
Il opère au moyen d'un micro situé sur
le treuil.
Lorsqu'il est activé, il ne permet que la
rotation de la grue et la montée du
câble (3).

B.9.2 CABRESTANTE

El cabrestante es un aparato para la
elevación y descenso de cargas me-
diante el enrollado y el desenrollado del
cable en el tambor.
MANDOS
El cabrestante sólo puede ser acciona-
do cuando el procedimiento de apertura
de la grúa se ha completado. El mando
permite enrollar y desenrollar el cable
en el tambor.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Limitador de tracción
El limitador de tracción es un dispositivo
que entra en funcionamiento cuando el
cable está sometido a una tracción
superior al valor configurado en fase de
tarado.
Cuando se activa, permite sólo la rota-
ción de la grúa y la bajada del cable (1).
Final de carrera en subida del cable
El final de carrera en subida bloquea el
enrollado del cable y evita que éste se
dañe. Actúa por medio de un micro-
interruptor o limitador de tracción.
Cuando se activa, permite sólo la
rotación de la grúa y la bajada del cable
(2).
Final de carrera en bajada del cable
El final de carrera en bajada bloquea el
desenrollado del cable y asegura un
número mínimo de vueltas del cable en
el tambor.
Actúa por medio de microinterruptor
situado en el árgano.
Cuando se activa, permite sólo la rota-
ción de la grúa y la subida del cable (3).
1-2
3
B–43
B.9.2 LIER
De lier is een apparaat dat bestemd is
voor het ophijsen en laten dalen van
lasten door middel van een kabel die op
een trommel en ervanaf wordt gewik-
keld.
BEDIENINGEN
De lier mag alleen worden aangedreven
wanneer de kraan helemaal geopend is.
Met de bediening kan de kabel vervol-
gens op de trommel en er vanaf worden
gewikkeld.
VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN
Trekkrachtbegrenzer
De trekkrachtbegrenzer is een voorzie-
ning die in werking treedt als de kabel
blootgesteld wordt aan een grotere
trekkracht dan de waarde die is inge-
steld bij de afstelling.
Wanneer hij geactiveerd wordt, staat hij
alleen nog het draaien van de kraan en
dalen van de kabel (1) toe.
Eindschakelaar omhoog van de kabel
De eindschakelaar omhoog blokkeert
het opwikkelen van de kabel en voor-
komt schade aan de kabel. Hij werkt
door middel van een micro of trek-
krachtbegrenzer.
Wanneer hij geactiveerd wordt, staat hij
alleen nog het draaien van de kraan en
dalen van de kabel (2) toe.
Eindschakelaar omlaag van de kabel
De eindschakelaar omlaag blokkeert het
afwikkelen van de kabel en verzekert
een minimumaantal kabelwikkelingen
om de trommel.
Hij werkt door middel van een micro die
op de lier geplaatst is.
Wanneer hij geactiveerd wordt, staat hij
alleen nog het draaien van de kraan en
hijsen van de kabel (3) toe.
Mouvements autorisés
Movimientos permitidos
Toegestane bewegingen
Mouvements non autorisés
Movimientos no permitidos
Niet toegestane bewegingen

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières