B.8.5 Operations De Levage; B.8.5 Operaciones De Elevación - HYVA HV227 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

B.8.5 OPERATIONS
DE LEVAGE
Avant de commencer l'opération de
levage, s'assurer que la charge à soule-
ver, par rapport à l'ouverture, n'est pas
supérieure à celle indiquée sur le dia-
gramme des capacités de charge appli-
quée à la grue.
Ne jamais utiliser d'éléments de levage
(manilles, crochets, élingues, chaînes,
bandes, etc.) dont la capacité maximum
est inférieure à celle à soulever.
Appliquer les câbles, les élingues, les
chaînes, les bandes de levage au cro-
chet de façon à ne pas compromettre
leur sécurité.
Soulever les charges par leur centre de
gravité et s'assurer qu'elles ne peuvent
se déplacer, ni glisser ni tourner
(voir §A.11).
Eviter
les
mouvements
actionner doucement et graduellement
les leviers de commande (voir §A.11).
Ne pas bloquer soudainement les
mouvements, notamment la descente et
la rotation de la charge. (voir §A.11).
Ne pas faire osciller la charge (voir
§A.11).
Les mouvements trop rapides
ou par à-coups peuvent entraîner des
accidents, la charge peut tomber ou
glisser et la durée de vie de la grue
est réduite.
B.8.5 OPERACIONES
DE ELEVACIÓN
Antes de empezar las operaciones de
elevación asegúrese de que las cargas
que se han de elevar, con relación al
alcance de la pluma, no sean superio-
res a las indicadas en el diagrama de
capacidades aplicado en la grúa.
No utilice nunca órganos de elevación
(grilletes, ganchos, cables, cadenas,
tirantes, etc.) cuya capacidad de carga
máxima sea inferior a la que se ha de
elevar.
Aplique los cables, cadenas o tirantes
de elevación al gancho de modo que no
perjudiquen la seguridad del mismo.
Levante las cargas por su centro de
gravedad y asegúrese de que no
puedan
moverse,
(véase §A.11).
brusques,
Evite realizar movimientos bruscos,
maneje las palancas de mando de
modo suave y gradual (véase §A.11).
No bloquee repentinamente los movi-
mientos, especialmente los de descenso
de la carga y de rotación. (véase §A.11).
No haga oscilar la carga (véase §A.11).
Los movimientos demasiado
rápidos o "a golpes" pueden ocasionar
accidentes, la carga puede caer o res-
balar, y la vida útil de la grúa se reduce.
resbalar
y
girar
B–31
B.8.5 HEFWERKZAAMHEDEN
Voordat u begint met heffen moet u zich
ervan vergewissen dat de te heffen last,
gezien de vlucht, niet groter is dan de
waarde die wordt vermeld in de hijstabel
die op de kraan bevestigd is.
Gebruik
nooit
hijsgereedschappen
(sluitveren, haken, kabels, kettingen,
banden, etc.) waarvan het hefvermogen
kleiner is dan de last die moet worden
opgeheven.
Bevestig kabels, koorden, kettingen,
hefbanden zo dat de veiligheid ervan
niet wordt aangetast.
Hef de lasten op op hun zwaartepunt en
verzeker u ervan dat ze niet kunnen
bewegen, wegglijden of draaien (zie
§A.11).
Vermijd bruuske bewegingen, gebruik
de bedieningshendels voorzichtig en
geleidelijk (zie §A.11).
Stop de bewegingen niet abrupt, vooral
bij het dalen en draaien. (zie §A.11
Laat de last niet schommelen (zie
§A.11).
Te snelle of hortende bewe-
gingen kunnen ongevallen veroorza-
ken, de last kan vallen of wegglijden,
de kraan zal korter meegaan.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières