Benelli Pepe Manuel D'utilisateur page 133

Masquer les pouces Voir aussi pour Pepe:
Table des Matières

Publicité

FRENO A DISCO ANTERIORE
FRONT DISC BRAKES
FREINS A DISQUE AVANT
VORDERE SCHEIBENBREMSE
FRENOS DE DISCO DELANTERO
132
MANUTENZIONE
Rabbocco liquido
• Rimuovi il coperchio e la guarnizione .
Non azionare la leva del freno con le
viti allentate e/o il coperchio rimoss
per evitare fuoriuscite di liquido. Per
effettuare questa operazione rivolgiti immediata-
mente ad un Concessionario o Officina Autorizzata Benelli.
Fig. 1
• Effettua il rabbocco con il liquido avente le caratteristiche
raccomandate nella tabella carburanti e lubrificanti.
• Riposiziona la guarnizione ed il coperchio.
• Prima di riprendere la normale circolazione, esegui il
controllo dell'azione frenante in un luogo chiuso al traffico.
Spurgo
Lo spurgo dell'impianto frenante deve
essere effettuato dopo i primi km di
percorrenza e successivamente in occasione
dei tagliandi periodici di manutenzione dello scooter.
L'operazione di spurgo deve sempre essere effettuata
da un Concessionario o Officina Autorizzata Benelli
per ragioni di sicurezza.
MAINTENANCE
Restoring the brake fluid level
• Remove cover and gasket.
To avoid spilling the brake fluid, do
not actuate the brake lever after loos-
ening the screws or removing the
cover. To perform this operation, immediately apply
to a Benelli Dealer or Authorized Workshop.
• Top of with fluid of the type recommended in the table of
fuels and lubricants.
• Replace the gasket and the cover.
• Before riding again, check the braking action in an area
closed to traffic.
Bleeding
The braking system must be bled after
the first kilometres, and subsequently
at the periodic service intervals. For safety
reason, the operation must be performed by a Benelli
Dealer or Authorized Workshop.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières