Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com PREFACE Benelli Q.J. est spécialisé dans la conception et la production de véhicules capable de satisfaire les exigences et les attentes des acheteurs les plus exigeants. Pour intégrer les caractéristiques, les systèmes et la technologie de Votre véhicule, nous avons rédigé ce manuel dans le but de faciliter sa compréhension, son fonctionnement et de connaître les conditions générales de garantie...
Il contient des informations importantes pour un usage sûr de la moto et pour la maintenir toujours dans des bonnes conditions de fonctionnement. Rappelez-vous, quoi qu'il en soit, que la moto BN251 est une moto à hautes performances qui doit être conduite avec attention et expérience.
All manuals and user guides at all-guides.com Benelli Q.J. s.r.l. se réserve le droit de modifier à tout moment ses propres produits SYMBOLES ainsi que ce manuel. En cas de différence entre les indications reportées dans le Manuel et l'aménagement Afin que les informations les plus impor- spécifique de votre Moto, n'hésitez pas à...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX PREFACE ........................126 INFORMATIONS GENERALES ..................127 SYMBOLES .......................128 INFORMATIONS DE SECURITE ................132 CONDUITE EN TOUTE SECURITE ......................132 ACCESSOIRES DE SECURITE ........................133 CHARGEMENT ............................134 IDENTIFICATION DU VEHICULE ................136 CONNAITRE SON VEHICULE ...................137 DESCRIPTION INSTRUMENTS ........................140 COMMANDES PRINCIPALES ..................142 POIGNEE DE GAUCHE ..........................142 POIGNEE DE DROITE ..........................142...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com MIROIRS RETROVISEURS ..........................148 CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT .............149 CONTROLE HUILE MOTEUR ........................149 RAVITAILLEMENT CARBURANT ........................150 CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR .....................150 CONTROLE AMORTISSEUR ........................151 CONTROLE DES FREINS ..........................151 CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT ......................153 CONTROLE FEUX DE STOP ........................153 CONTROLE CLIGNOTANTS ........................153 CONTROLE RETROVISEURS ........................153...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLE DU NIVEU DU LIQUIDE REFROIDISSEMENT................162 VIDANGE DU LIQUIDE REFRIGERANT .......................163 REGLAGE JEU EMBRAYAGE ........................163 CONTROLE DES BOUGIES .........................163 CONTROLE DE LA BATTERIE ........................164 REMPLACEMENT FUSIBLES ........................165 REMPLACEMENT LAMPES VEHICULE .......................165 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................167 ENTRETIEN PROGRAMME ..................169 TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME: ..............170 TABLEAU LUBRIFIANTS ..................179...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS DE • Recevoir une formation qualifiée con- Par conséquent: SECURITE cernant les techniques de conduite cor- • Porter un gilet avec des couleurs brillantes. rectes et en toute sécurité. • Faire très attention aux abords ou au Soyez un propriétaire responsa- •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Respectez toujours les limites de vites- pour la conduite sur route. Il n'est pas Même le passager doit respecter les se et ne voyagez jamais trop vite par adapté pour la conduite hors route. précautions ci-avant.
Benelli Q.J., ont été L'ajout d'accessoires ou de charge- formément sur les deux côtés du moto- conçus, testés et approuvés par Benelli cycle afin de réduire le déséquilibre ou ments sur le motocycle peut influencer Q.J. pour être utilisés sur votre véhicule.
All manuals and user guides at all-guides.com Vous serez donc directement responsa- • Les accessoires encombrants ou Pneus et jantes aftermarket ble des accidents provoqués dérivants grands peuvent compromettre sérieu- Les pneus et les jantes fournis avec le des changements apportés au véhicule. sement la stabilité...
Ces informations sont nécessaires pour Il est recommandé de transcrire le nu- commander les pièces détachées auprès méro d'identification ID du moteur et du des concessionnaires Benelli. châssis et le nom du modèle dans les espaces appropriés. Numéro du moteur(1)......
All manuals and user guides at all-guides.com CONNAITRE SON VEHICULE 1) Phare frontal. 2) Clignotants avant. 3) Clignotants arrière. 4) Repose-pieds. 5) Carter logement batterie. 6) Miroirs rétroviseurs. 7) Selle. 8) Stop arrière. 9) Serrure selle. 10) Disque du frein arrière. 11) Pédale de la boîte de vitesses.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Commandes 1) Levier embrayage. 2) Commandes côté gauche. 3) Bloc démarrage/blocage guidon. 4) Panneau témoins. 5) Réservoir du liquide frein avant. 6) Commandes côté droit. 7) Poignée accélérateur. 8) Levier frein avant. 9) Rétroviseur droit. 10) Rétroviseur gauche.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Instruments 1) Témoin lumineux diagnostic injection "FI". 2) Indicator de vitesse. 3) Témoin lumineux indicateur feu de route. 4) Témoin lumineux indicateur point mort . 5) Témoin lumineux clignotant de gauche. 6) Compte-tours. km/h 7) Indicateur température du liquide de TRIP...
“SELECT”. le, le témoin se met à clignoter, contac- de refroidissement. Pour quitter la page, frapper de nouveau ter le centre d'assistance Benelli le plus “SELECT”. proche pour éviter d'endommager le moteur. Aficheur capacité et réserve carburant Témoin lumineux indicateur feu...
All manuals and user guides at all-guides.com Tachymètre Touches Reset/Select Il indique la vitesse du véhicule en Km/h Touches pour programmations données ou mph. Pour passer d'une indication à du véhicule. l'autre, frapper la touche “SELECT”. Frapper la touche "Select" pour afficher les kilomètres partiels ou totaux.
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Interrupteur Phares d'urgence COMMANDES PRINCIPALES Avec la clé de démarrage sur “ ” POIGNEE DE GAUCHE utiliser cet interrupteur pour allumer les phares d'urgence (clignotement simul- 1) Commande feux de route, tané de tous les clignotants). feux de croisement.
All manuals and user guides at all-guides.com LEVIER EMBRAYAGE LEVIER FREIN Le levier du frein se trouve sur la Le levier de l'embrayage se trouve sur la poignée de droite du guidon. Pour poignée de gauche du guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier désenclencher l'embrayage, tirer le vers la poignée.
Par conséquent, nous vous prions de contrôler ce dispositif régulière- ment comme décrit et de la faire réparer par un concessionnaire Benelli en cas d'anomalie de fonctionnement. SYSTEME D'INTERRUPTION CIR- CUIT DEMARRAGE Le système d'interruption du circuit de mise...
All manuals and user guides at all-guides.com • Eteindre le moteur avec la vitesse BLOC DE DEMARRAGE BLOCAGE GUIDON Bloquer le guidon et extraire la clé du- enclenchée et après avoir baissé la Le bloc clé, situé au centre du véhicule, rant le stationnement pour éviter l'emploi béquille latérale.
All manuals and user guides at all-guides.com RESERVOIR CARBURANT Déblocage NOTE: 1) Introduire la clé dans la serrure du Pour ouvrir le bouchon réservoir carburant blocage guidon Introduire la clé “A” dans la serrure “B” et On ne peut pas ouvrir le bouchon du 2) Tourner la clé...
Effectuer le réglage de la précharge Conier toujours l'entretien de l'amortis- ressort comme suit: seur à un centre d'assistance Benelli. Pour augmenter la précharge ressort et rendre donc la suspension plus rigide, tourner la frette de réglage "A" en direction (B).
Le véhicule au moment de l'achat est fourni de rétroviseurs réglables. ACCESSORIES L'utilisation d'accessoires non originaux Benelli Q.J. ou les modifications sur le véhicule peuvent compromettre sa sécurité et son fonctionnement. Benelli Q.J. n'assume aucune respon- sabilité concernant le choix, l'installation et l'usage d'accessoires non originaux;...
4) Visser vers la droite le bouchon “A” et Si on vérifie une anomalie, contacter un nettoyer les éventuels résidus d'huile. point d'assistance Benelli le plus vite • Ne pas dépasser le niveau maximum possible. durant le contrôle, un excès d'huile peut provoquer des anomalies de fonc- tionnement et endommager le moteur.
All manuals and user guides at all-guides.com RAVITAILLEMENT CARBURANT • Nettoyer immédiatement à l'aide d'un ATTENTION: Avant d'effectuer un voyage, s'assurer chiffon propre, sec et souple les éven- d'avoir fait le plein d'essence. Pour tuelles fuites de carburant, car il peut Le défaut de retour automatique de l'ac- l'ouverture du bouchon réservoir carbu- endommager les surfaces vernies ou...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE AMORTISSEUR CONTROLE DES FREINS Niveau liquide frein à disque ar- Contrôler les conditions de la fourche rière avant et de l'amortisseur arrière en Niveau liquide frein à disque Maintenir le véhicule en position hori- avant poussant le guidon et la selle vers le bas zontale.
à disque détériorer et provoquer des fuites. S'adresser à un garage autorisé Benelli Q.J. • Remplir avec le même type de liquide freins. L'ajout d'un liquide des freins différent du DOT 4 peut entraîner une...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE LIQUIDE REFRIGE- CONTROLE FEUX DE STOP RANT • Tourner la clé sur “ ”. Niveau liquide réfrigérant • Tirer le levier du frein avant et appuyer Avant d'utiliser le véhicule, contrôler sur la pédale du frein arrière alternati- toujours le niveau du liquide réfrigérant.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE PHARES CONTROLE PNEUS • Contrôler l'état d'usure. Remplacer le Contrôler la pression avec un manomè- pneu s'il présente une usure excessive Vérifier, avec le moteur allumé, le bon tre. La mesure doit être effectuée ou irrégulière.
CONTROLE JEU CHAINE DE ATTENTION: TRANSMISSION dent pas à celles standard, se rendre auprès d'un point d'assistance Benelli • Après avoir arrêté le moteur, position- L'usage de la moto avec la chaîne dans pour le réglage. ner le véhicule dur la béquille arrière, de mauvaises conditions et mal réglée...
All manuals and user guides at all-guides.com DEMARRAGE / STATION- Départ ATTENTION: Avec la poignée de l'accélérateur NEMENT entièrement fermée et le moteur au Pour éviter de décharger la batterie, DEMARRAGE minimum, tirer entièrement le levier em- n'appuyez pas sur le poussoir de démar- •...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com Accélération. Conseils pour réduire la consomma- Rotation: La vitesse augmente. tion du carburant Au moment du départ ou près d'une La consommation de carburant dépend route qui monte, tourner la poignée gra- en grande partie du style de conduite. duellement pour augmenter la puissan- Les conseils suivants peuvent vous aider ce du moteur "A".
All manuals and user guides at all-guides.com Conduire avec prudence Eviter les freinages brusques ou les STATIONNEMENT changements de direction brusques Près du lieu d'arrêt Avant de s'insérer dans la circulation, al- lumer les clignotants et contrôler que Si les freins sont utilisés brusquement, Actionner clignotants, contrôler...
Précautions pour le stationnement • De 1000 à 1500 km, éviter de faire cule à un concessionnaire Benelli. L'exposition aux rayons du soleil produi- fonctionner longtemps le moteur à plus sant dans certains cas une forte chaleur de 8000 tours/minute.
1000 km ou après leur premier l'indique. Faire effectuer le contrôle ou le mois. remplacement par un centre autorisé Benelli. ATTENTION: Prêter le maximum d'attention à la sécurité personnelle durant les opéra- tions d'entretien.
• Desserrer l'écrou du tourillon de la roue lé de s'adresser à un garage agréé et le contre-écrou sur chaque côté de la LUBRIFICATION ET NETTOYAGE Benelli. S'il s'avère nécessaire de rajouter fourche. de l'huile, se référer au chapitre “CONTRO- • Pour tendre la chaîne de transmission, DE LA CHAINE DE TRANSMISSION LES AVANT LA MISE AU VOLANT”.
Garage Agrée ment doit être effectué toujours avec le mo- • Positionner le véhicule sur une surface Benelli, demandez le nettoyage de la teur froid. Ne jamais essayer de retirer le plate et le maintenir droit.
CONTROLE DES BOUGIES Etant donné que la substitution et le contrôle de l'état des bougies pourrait résulter plutôt difficile pour un opérateur inexpert, il est conseillé de s'adresser à un garage agréé Benelli. Senza titolo-2 38 21/12/2015 15:50:01...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE DE LA BATTERIE Conservation de la batterie Pour pouvoir accéder au logement batte- La batterie a tendance à se décharger si rie, il est nécessaire de: on ne la recharge pas périodiquement. 1.
Remplacement de la lampe du photo, on peut distinguer les fusibles phare frontal suivants: Pour remplacer les lampes du phare Fusible principal (25A) frontal, s'adresser à un garage spécialisé Fusible injection (15A) Benelli. Fusible de secours Senza titolo-2 40 21/12/2015 15:50:02...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Senza titolo-2 41 21/12/2015 15:50:03...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BN 251 Cylindrée: 249 cc Cylindres: Système de Refroidissement: liquide Alésage x Course: ø 72x61.2 mm Rapport de compression: 11.2:1 18.5 Kw/9000 rpm Puissance maximum / tours/min: Couple maximum: 21.5 Nm/7500 rpm Batterie: 12V 6Ah Démarrage:...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com MODELE BN 251 Passagers: Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down) Suspensions arrière: Amortisseur réglable dans le pré-charge ressort. Frein avant: Disque unique avec pinces axiales Frein Arrière: Disque unique avec pinces double piston Pneu avant: 110/70-17 M/C - 54S (17xMT3.50) 110/70R17 M/C - 54H (17xMT3.50) Pneu arrière:...
Certaines opérations peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède les compétences nécessaires et, dans tous les cas, seulement dans les cas où cela est expressément prévu dans ce manuel. Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible sur le site www.benelli.com...
Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli Q.J. dont la liste est disponi- ble sur le site www.benelli.com ou en téléphonant au service client au +39 0721.41871.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: FILTRE AIR • Le filtre air doit être remplacé plus souvent quand on utilise le véhicule dans des zones particulièrement poussiéreuses et humides. ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE • Contrôler régulièrement le niveau du fluide freins et, si nécessaire, rajouter du liquide. •...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km 0 Km Contrôles ou (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Contrôle Composant (0 mi) interventions Annuel 1° 2° 3° 4°...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km 0 Km Contrôles ou (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Contrôle Composant interventions (0 mi) Annuel 1° 2° 3° 4°...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km 0 Km Contrôles ou (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Contrôle Composant interventions (0 mi) Annuel 1° 2° 3° 4°...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km 0 Km Contrôles ou (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Contrôle Composant (0 mi) interventions Annuel 1° 2° 3° 4°...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km 0 Km Contrôles ou (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Contrôle Composant (0 mi) interventions Annuel 1° 2° 3° 4°...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km 0 Km Contrôles ou (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Contrôle Composant (0 mi) interventions Annuel 1° 2° 3° 4°...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Senza titolo-2 53 21/12/2015 15:50:04...
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU LUBRIFIANTS Olio Motore Pour trouver le produit conseillé, Engine Oil Benelli Q.J. conseille de s'adresser Huile Moteur Motorenöl directement à son Concessionnaire SYNTIUM MOTO 4 SP Aceite Motor ou à son Garage autorisé.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Senza titolo-2 53 21/12/2015 15:50:04...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N. 1 - ....Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N. 2 - ....Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N. 3 - ....Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N. 4 - ....Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N. 5 - ....Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.