Sécurité Dans L'utilisation Et Dans L'entretien; Sécurité Dans L'emploi - Castellari FENIX V2 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Peigne électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FENIX V2:
Table des Matières

Publicité

Le personnel s'engage à :
SOMMAIRE
INDICE
-
toujours utiliser les équipements de protection individuels prévus par la législation et
suivre ce qui est reporté dans ce manuel,
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
-
respecter toutes les indications de danger et prudence signalées sur la machine,
Il manuale in lingua è disponibile sul sito www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
-
ne pas effectuer de sa propre initiative des opérations ou des interventions sur la
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
machine qui ne sont pas de sa compétence,
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
-
signaler à son supérieur tous les problèmes ou situations dangereuses qui pourraient
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
se présenter.
-
La machine doit être utilisée uniquement pour l'emploi pour lequel elle a été conçue.
-
La machine ne doit pas fonctionner avec les protections démontées : les barrières
de sécurité et les carters ne doivent pas être retirés ni désactivés.
1.
DESCRIPTION DES
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
NB : Éviter de porter des habits larges et volants, puisqu'ils pourraient rester coincés
1.2.
dans les parties en mouvement de la machine. Il est important d'utiliser une tenue
1.1. Scopo del manuale
1.3.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
adaptée. L'opérateur ne doit pas porter de ciseaux ou des outils pointus dans les
1.2. Identificazione della macchina
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel .........................................................................................4
poches. Ne pas oublier l'interdiction de circulation ou stationnement dans le rayon
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
1.5.
d'action de la machine, l'opérateur mis à part.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
1.6.
1.5. Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
2.2. Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
2.2.1. Sécurité dans l'emploi
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
-
S'assurer que toutes les sécurités soient intactes avant de mettre la machine en
1.7.2. Rischio vibrazioni
1.8.
fonctionnement.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8/9
1.8. Componenti Fenix L-C V2
-
La zone dans laquelle la machines est utilisée doit être considérée "Zone
1.9.
1.9. Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/11
dangereuse", c'est-à-dire zone à proximité de laquelle la présence d'une personne
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
exposée constitue un risque pour la santé et la sécurité de cette personne. Cela vaut
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
en particulier en cas de présence de personnes non formées à l'utilisation de la
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
machine.
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
-
L'aire autour de la zone de fonctionnement de la machine doit toujours être propre et
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................16
2.2.1. Sicurezza nell'uso
dégagée de tout obstacle. S'assurer qu'il n'y ait pas de personnes ni d'animaux dans
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) ....................................................................................16
2.2.2. Sicurezza nella manutenzione
la zone d'utilisation de la machine.
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
-
Quand une personne est "exposée", c'est-à-dire qu'elle se trouve dans une "zone
2.3.1. Gestione dei rifiuti
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................17
dangereuse", l'opérateur doit immédiatement intervenir en arrêtant la machine et en
2.3.2. Informativa utenti
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
éloignant le cas échéant la personne en question.
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
-
Durant le fonctionnement de la machine, l'opérateur doit maintenir une position qui
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
permet le contrôle total de la machine, de façon à pouvoir intervenir à tout moment
Écologie et pollution .............................................................................................................17
3.2. Prima dell'uso
et pour quelque éventualité que ce soit.
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................17
-
3.3. Allacciamento
Avant d'abandonner le contrôle de la machine, toujours s'assurer que l'alimentation
3.
est débranchée.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................18
-
Contrôler régulièrement l'intégrité de la machine dans son ensemble, dispositifs de
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................18
protection y compris.
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................18
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................18
2.2.2. Sécurité dans l'entretien
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
3.4.
-
Usage des machines ...........................................................................................................18
Avant d'effectuer une quelconque intervention d'entretien sur la machine, s'assurer
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
que l'alimentation soit débranchée.
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................19
-
Les opérations d'entretien doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié
4.5. Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................19
pour ces fonctions spécifiques.
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................19
4.7. Ricambi
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................19
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................19
5.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des problèmes les plus courants ........................................................................20
4.6.
Pièces de rechange..............................................................................................................20
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
5.
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................................................20
5.1.
Exclusions de la garantie .....................................................................................................20
6.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ....................................................................................20
2
Castellari S.r.l.
2
Castellari S.r.l.
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
ÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES MACHINES .......................3
.......................................................................................
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
FENIX V2
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENI
FENIX
X
3
............3
3
3
3
4
4
4/5
4/5
5
5
5
6/9
10
....
12/13
10
.
14/15
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
17
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
2
63
11
71

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières