Castellari FENIX V2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 183

Peigne électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FENIX V2:
Table des Matières

Publicité

SOMMAIRE
4.6. Resolucion de los problema mas comunes - véase el sitio web
INDICE
www.castellarsrl.com
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
PROBLEMA
Il manuale in lingua è disponibile sul sito
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
ORIGEN DEL
U
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
PROBLEMA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
CONTROLAR EL
FUSIBLE DE
SEGURIDAD
NIVEL BAJO DE
CARGA DE LA
1.
DESCRIPTION
BATERIA
1.1.
But du manuel .....................................................................................................................3
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
1.2.
Identification des machines .................................................................................................3
4.7. Recambios
1.1. Scopo del manuale
1.3.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
Con el fin de garantizar la seguridad y una larga duración del producto, se recomienda
1.2. Identificazione della macchina
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel ..............
el uso exclusivo de recambios originales.
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
Se recomienda hacer realizar las reparaciones o intervenciones de mantenimiento de
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
tipo especialista a personal especializado y autorizado.
1.6.
1. . Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
5. CONDICIONES DE GARANTÍA
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
La empresa constructora garantiza el producto nuevo de fábrica por un periodo de 12
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
(doce) meses a partir de la fecha de compra.
1.7.2. Rischio vibrazioni
NOTA: Compruebe, al momento de la compra, que la máquina esté íntegra y completa
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8
1.8. Componenti Fenix L-C V2
con todos sus componentes.
1.9.
1. . Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/
Eventuales reclamaciones deberán presentarse antes de que transcurran 7 días a partir
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
del recibimiento de la máquina.
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
La garantía comporta la reparación o la sustitución gratuita de aquellas partes que
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
resulten defectuosas.
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
NOTA: Las sustituciones o las reparaciones de las partes en garantía no comportan de
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................
2. .1. Sicurezza nell'uso
ningún modo la prolongación de la misma.
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) .............................................................................
2. .2. Sicurezza nella manutenzione
El comprador podrá hacer valer sus derechos sólo si ha respetado las condiciones
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
relativas a las prestaciones de la garantía.
2. .1. es ione ei ri iu i
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................
2. .2. n or
i
5.1. Exclusiones de la garatìa
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
3. USO
2.3.2.
La garantía vence en los siguientes casos:
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
3.1. Movimentazione e trasporto
-
2.4.
Si la máquina presenta un error de maniobra imputable al operador,
Écologie et pollution .............................................................................................................
-
3.2. Prima dell'uso
Si el daño es imputable a un mantenimiento insuficiente o incorrecto,
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................
-
Si los daños han sido generados por el montaje de piezas no originales o por
3.3. Allacciamento
3.
reparaciones realizadas por el usuario sin el consenso de la empresa
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................
constructora,
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................
-
Caso que no se sigan las instrucciones detalladas en el presente manual.
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................
6. DECLARACION DE CONFORMIDAD
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
3.4.
A la directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Usage des machines ...........................................................................................................
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
Yo suscrito Castellari Enrico, responsable de la producción Castellai S.r.l. ,
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................
"Construcción de cortadoras para la agricultura", Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO)
4. . Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................
ITALIA, declaro bajo mi exclusiva responsabilidad que el rastrillo eléctrico Fenix L-C V2
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
cumple los requisitos esenciales de seguridad y de protección de la salud requeridos
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................
4.7. Ricambi
por la directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................
.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
2
Castellari S.r.l.
46
2
44
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
EL PEINE NO
ARRANCA
:
.
:
*
.......................................................................................
u en i
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
EL PEINE SE
.castellarisrl.com
BLOQUEA DURANTE
.
EL TRABAJO
.
.
:
.
.
*
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENIX V2
FENIX
FENIX
EL PEINE
FUNCIONA
LENTAMENTE
*
3
3
3
3
4
4
4/
4/
6/
10
....
12/13
10
.
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
1
13
13
13
13
14
14
14
14
14
1
1
1
5
1
5
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières