Castellari FENIX V2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 15

Peigne électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FENIX V2:
Table des Matières

Publicité

3. USO
SOMMAIRE
INDICE
3.1. Movimentazione e trasporto
La macchina è facilmente trasportabile sia in forma imballata che libera. Si
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
raccomanda di fare attenzione alle linee elettriche aeree quando questa viene
Il manuale in lingua è disponibile sul sito www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
trasportata per il suo utilizzo.
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
3.2. Prima dell'uso
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
Prima della messa in funzione della macchina, l'operatore deve aver letto e
compreso tutte le parti del presente manuale ed in particolare quanto riportato nel
Capitolo 2 dedicato alla sicurezza.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta:
1.
DESCRIPTION DES
-
familiarizzare con i dispositivi di comando e le loro funzioni,
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
-
verificare che tutti i componenti della macchina soggetti ad usura o deterioramento
1.2.
1.1. Scopo del manuale
siano in stato integro,
1.3.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
-
1.2. Identificazione della macchina
verificare che tutti i sistemi di sicurezza siano integri e che i carter fissi siano in
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel .........................................................................................4
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
posizione corretta.
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
3.3. Allacciamento
1.6.
1.5. Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
La macchina deve essere collegata esclusivamente ad una batteria ben carica di 12
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
Volts tramite i morsetti presenti al termine del cavo di alimentazione in dotazione.
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
1.7.2. Rischio vibrazioni
Modalità di collegamento dei morsetti:
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8/9
1.8. Componenti Fenix L-C V2
-
collegare il MORSETTO ROSSO alla batteria in corrispondenza
1.9.
1.9. Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/11
del segno
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
-
collegare il MORSETTO NERO alla batteria in corrispondenza
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
del segno
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................16
NB: Non collegare i morsetti a generatori, batterie di automobili, mezzi agricoli o gruppi
2.2.1. Sicurezza nell'uso
2.1.
di ricarica che potrebbero generare picchi di corrente potenzialmente dannosi per la
Signaux de sécurité (pictogrammes) ....................................................................................16
2.2.2. Sicurezza nella manutenzione
macchina. Non usare la macchina a contatto con l'acqua.
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
2.3.1. Gestione dei rifiuti
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................17
3.4. Uso della macchina
2.3.2. Informativa utenti
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
La macchina viene avviata mediante l'interruttore posto sull' impugnatura. Una volta
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
avviata avvicinarsi con il pettine al ramo da scuotere. Fare attenzione ai rami
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
Écologie et pollution .............................................................................................................17
particolarmente carichi di frutti.
3.2. Prima dell'uso
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................17
-
Impugnare saldamente la macchina con entrambe le mani e lavorare sempre in
3.3. Allacciamento
condizioni stabili sulle gambe.
3.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................18
NB: Evitare di toccare in qualsiasi modo le parti della macchina in movimento.
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................18
-
Per lo spegnimento della macchina è sufficiente riportare l'interruttore nella
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................18
posizione opposta a quella di accensione.
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................18
Nel caso in cui la macchina venga momentaneamente inutilizzata, è importante
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
3.4.
Usage des machines ...........................................................................................................18
appoggiarla in posizione orizzontale stabile al fine di evitare rischiose cadute.
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................19
Consigli per l'uso:
4.5. Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................19
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
4.2.
− L'usura dei componenti meccanici ed elettronici della macchina è strettamente
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................19
4.7. Ricambi
correlata con la modalità di utilizzo della macchina stessa. Evitate quindi di
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................19
insistere sul ramo da scuotere fino a determinare la fermata della macchina, ciò
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................19
determinerebbe un sovraccarico meccanico e termico dei componenti. Cercate di
5.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des problèmes les plus courants ........................................................................20
limitare il più possibile questi bloccaggi, così allungherete la vita del vostro
4.6.
Pièces de rechange..............................................................................................................20
attrezzo!
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
− Onde evitare sovraccarichi pericolosi di sforzo che possano determinare danni al
5.
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................................................20
pettine, si consiglia di intervallare l'azione di scuotimento con pause regolari al fine
5.1.
Exclusions de la garantie .....................................................................................................20
di non sollecitare l'attrezzo al di là degli standard per i quali è stato progettato e
collaudato.
6.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ....................................................................................20
− E' sconsigliato utilizzare batterie scariche o deteriorate
2
Castellari S.r.l.
2
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
ÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES MACHINES .......................3
.......................................................................................
+
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
FENIX V2
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENIX
FENIX
3
............3
3
3
3
4
4
4/5
4/5
5
5
5
6/9
10
....
12/13
10
.
14/15
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
17
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
13
2
63
13
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières