Castellari FENIX V2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 212

Peigne électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FENIX V2:
Table des Matières

Publicité

3. USAGE
3.1. Manutention et transport
SOMMAIRE
INDICE
La machine se transporte facilement aussi bien sous forme emballée que libre.
On conseille de faire attention aux lignes électriques aériennes des machines
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
quand elles sont transportées pour leur utilisation.
Il manuale in lingua è disponibile sul sito
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
3.2. Avant l'emploi
U
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
Avant la mise en fonctionnement de la machine, l'opérateur doit avoir lu et compris
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
toutes les parties de ce manuel et en particulier ce qui est reporté dans le Chapitre 2
consacré à la sécurité.
Avant d'utiliser la machine pour la première fois :
-
se familiariser avec les dispositifs de commande et leurs fonctions,
1.
DESCRIPTION DES
-
vérifier que tous les composants de la machines sujets à usure ou détérioration
soient intacts.
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
1.2.
-
vérifier que tous les systèmes de sécurité soient intacts et que les carters fixes
1.1. Scopo del manuale
1.3.
soient en position correcte.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
1.2. Identificazione della macchina
-
vérifier que le bouton de démarrage soit dans la position d'arrêt.
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel .........................................................................................4
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
3.3. Raccordement
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
1.6.
1. . Usi previsti e non previsti della macchina
La machine doit être branchée exclusivement à une batterie bien chargée de 12 Volts,
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
par le biais de bornes présentes au bout du câble d'alimentation fourni.
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
Modalité de branchement des bornes :
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
1.7.2. Rischio vibrazioni
-
brancher la BORNE ROUGE à la batterie au niveau du signe
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8/9
1.8. Componenti Fenix L-C V2
-
brancher la BORNE NOIRE à la batterie au niveau du signe
1.9.
1. . Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/11
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
Contrôler avant la mise en marche le branchement correct afin de ne pas causer
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
de dommages irréversibles sur la machine.
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
NB : Ne pas brancher les bornes à des générateurs, batteries de voitures, engins
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................16
2. .1. Sicurezza nell'uso
agricoles, groupes de charge qui pourraient générer des crêtes de courant
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) ....................................................................................16
2. .2. Sicurezza nella manutenzione
potentiellement nuisibles pour la machine. Ne pas utiliser la machine en contact avec de
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
l'eau.
2. .1. es ione ei ri iu i
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................17
3.4. Usage de la machine
2. .2. n or
i
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
La machine est démarrée par le biais de l'interrupteur qui se situe sur la poignée. Une
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
fois démarrée, s'approcher avec le peigne de la branche à secouer. Faire attention aux
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
branches particulièrement chargées de fruits.
Écologie et pollution .............................................................................................................17
3.2. Prima dell'uso
2.5.
-
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................17
Saisir solidement la machine des deux mains et toujours travailler dans des
3.3. Allacciamento
conditions stables sur les jambes.
3.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................18
NB : Éviter de toucher de quelque façon que ce soit les parties de la machine en
3.1.
mouvement.
Manutention et transport ......................................................................................................18
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
-
Pour l'arrêt de la machine, il suffit de ramener l'interrupteur dans la position
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................18
4.1. Manutenzione ordinaria
opposée à celle de mise en marche.
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................18
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
Si la machine, momentanément, n'est pas utilisée, il est important de la poser en
3.4.
Usage des machines ...........................................................................................................18
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
position horizontale stable afin d'éviter des chutes risquées.
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................19
4. . Smantellamento delle macchine
Conseils pour l'utilisation :
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................19
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
L'usure des composants mécaniques et électroniques de la machine est
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................19
4.7. Ricambi
strictement liée au mode d'utilisation de la machine. Donc, éviter d'insister sur la
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................19
branche à secouer au point d'entraîner l'arrêt de la machine ; cela déterminerait
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................19
une surcharge mécanique et thermique des composants. Essayez de limiter le
.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des problèmes les plus courants ........................................................................20
plus possible ces blocages, cela allongera la vie de votre outil !
4.6.
Afin d'éviter des surcharges dangereuses d'effort, qui peuvent entraîner des
Pièces de rechange..............................................................................................................20
dommages sur le peigne, on conseille de prévoir des pauses régulières entre les
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
5.
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................................................20
secousses, afin de ne pas solliciter l'outil au-delà des standards pour lesquels il a
5.1.
été conçu et testé.
Exclusions de la garantie .....................................................................................................20
L'utilisation de batteries déchargées ou détériorées est déconseillée.
6.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ....................................................................................20
2
Castellari S.r.l.
2
Castellari S.r.l.
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
:
.
:
ÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES MACHINES .......................3
.......................................................................................
u en i
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
.castellarisrl.com
.
.
.
:
.
.
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENIX V2
FENI
FENIX
X
3
............3
3
3
3
4
4
4/
4/5
12 Volts
+
6/
10
....
12/13
10
.
14/15
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
17
13
13
13
13
14
14
14
14
14
1
1
1
5
1
5
2
73
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières