Castellari FENIX V2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 110

Peigne électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FENIX V2:
Table des Matières

Publicité

SOMMAIRE
trabajos hayan terminado, los dispositivos de seguridad hayan sido restablecidos y
INDICE
de que se hayan vuelto a montar las protecciones.
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
Il manuale in lingua è disponibile sul sito
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
U
Durante le operaciones de mantenimiento o reparación es obligatorio usar prendas de
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
protección como:
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
Guantes
\
1.
DESCRIPTION
1.1.
But du manuel .....................................................................................................................3
Los ajustes, con los dispositivos de seguridad desactivados o sin cárter, sólo deben ser
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
1.2.
Identification des machines .................................................................................................3
efectuados por un operador; durante dichas operaciones se prohíbe el acceso a la
1.1. Scopo del manuale
1.3.
máquina al personal no autorizado.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
1.2. Identificazione della macchina
Evitar que se deposite el polvo sobre la máquina, sobre todo en el motor eléctrico y en
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel ..............
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
los filtros de aspiración.
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
1.6.
1. . Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
NOTA: No dirigir chorros de agua contra la máquina (p. ej. para la limpieza),
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
puesto que podrían generar corto circuitos.
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
1.7.2. Rischio vibrazioni
2.4. Ecologia y contaminacion
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8
1.8. Componenti Fenix L-C V2
1.9.
1. . Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/
2.4.1. Contaminación acústica
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
En el párrafo "1.7.1 Riesgo por ruido" se indican los resultados de la medición
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
fonométrica efectuada sobre la máquina en condiciones de funcionamiento. El usuario
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
es responsable de informar adecuadamente al personal encargado sobre los peligros
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
derivados del ruido generado por el instrumento en funcionamiento y de que en general
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................
2. .1. Sicurezza nell'uso
se respete la normativa vigente por lo que se refiere al ruido.
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) .............................................................................
2. .2. Sicurezza nella manutenzione
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
2.4.2. Gestión de los residuos
2. .1. es ione ei ri iu i
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................
El uso y el mantenimiento de la máquina generan residuos que deben ser eliminados
2. .2. n or
i
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
respetando las leyes vigentes en el país en el que se utiliza la máquina.
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
El usuario de la máquina debe respetar las posibles recomendaciones de los
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
productores sobre el uso de los productos para el funcionamiento normal, la limpieza y
Écologie et pollution .............................................................................................................
3.2. Prima dell'uso
el mantenimiento de la máquina.Los posibles residuos especiales deben ser eliminados
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................
3.3. Allacciamento
dirigiéndose a empresas especializadas y autorizadas para tal fin. Asegúrese de que
3.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................
los residuos han sido eliminados correctamente solicitando un recibo que confirme que
la "eliminación ha sido realizada". En caso de desguace de la máquina véase párrafo 4.
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................
2.4.3. Informativa a los usuarios
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
3.4.
Usage des machines ...........................................................................................................
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................
4. . Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................
4.7. Ricambi
4.3.
El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato indica que el producto, al
Mise au repos.......................................................................................................................
final de su vida útil, debe ser recogido separadamente respecto a los otros desechos y
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................
no puede ser eliminado como residuo de origen doméstico.
.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des
El usuario que debe/quiere deshacerse del presente aparato podrá dirigirse a un sujeto
autorizado para la recogida y recuperación de este tipo de aparatos o bien, como
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
alternativa, ponerse en contacto con el productor del aparato para que lo gestione al
finalizar su vida útil, siguiendo el sistema por éste indicado a fin de permitir la recogida
2
Castellari S.r.l.
2
42
40
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
:
.
:
Casco
.......................................................................................
u en i
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
Castellari S.r.l.
Via Lasie 16/E
Via Lasie 16/E
.castellarisrl.com
.
.
.
:
.
.
Auriculares de
protección
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
IMOLA (BO)
FENIX V2
FENIX
FENIX
Calzado antiresbalamiento
y antiaplastamiento
4/
....
12/13
.
10/11
..
3
3
3
3
4
4
4/
6/
10
10
11
11
11/12
12
12
12
13
1
13
13
13
13
14
14
14
14
14
1
1
1
5
1
5
2
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières